Summary
German to English:   more detail...
  1. Erkennen:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for Erkennen from German to English

Erkennen:

Erkennen [das ~] nomen

  1. Erkennen (Erkenntnis; Bewußtsein; Verstand; )
    the consciousness; the awareness; the realization; the notion; the idea; the realisation
  2. Erkennen (Anschauungsweise; Sicht; Vorstellung; )
    the vision; the insight; the notion; the idea
  3. Erkennen (Abzeichen; Ehrenzeichen; Gestaltung; )
    the mark; the decoration; the insignia; the badge
  4. Erkennen (Verstand; Einsicht; Bewußtsein; Erkenntnis)
    the awareness; the reason; the mind

Translation Matrix for Erkennen:

NounRelated TranslationsOther Translations
awareness Begriff; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand; Vorstellung
badge Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Abzeichen; Anstecknadel; Erkennungsmarke; Gulden; Haarnadel; Marke; Münze; Nadel; Orden; Ordenszeichen; Pfennig; Pin; Spange; Stecknadel; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheidungszeichen; Unterscheinungszeichen; Zeichen; kleine Nadel
consciousness Begriff; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand; Vorstellung
decoration Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Anstecknadel; Aufscchmuck; Ausschmückung; Ausstattung; Dekoration; Einrichtung; Haarnadel; Orden; Ordenszeichen; Putz; Schmuck; Stecknadel; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheidungszeichen; Unterscheinungszeichen; Verzierung; Zeichen
idea Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Verstand; Vorstellung Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Endzweck; Entscheidung; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Glaube; Idee; Intellekt; Intention; Meinung; Meinungsäußerung; Planung; Standpunkt; Urteil; Vernunft; Verstand; Vorsatz; Vorstellung; Wertung; Ziel; Zweck; Überzeugung
insight Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Ansicht; Auffassung; Begriffsvermögen; Durchsicht; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Gedanke; Hindurchsicht; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Pfiffigkeit; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Verstand; Verständnis
insignia Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Abzeichen; Anstecknadel; Haarnadel; Ordenszeichen; Stecknadel
mark Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Abzeichen; Beurteilung; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Narbe; Note; Ringscheibe; Schießscheibe; Schmarre; Schmiß; Schulnote; Vermerk; Zahl; Zensur; Zielscheibe; Ziffer
mind Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen
notion Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Verstand; Vorstellung Absicht; Ahnung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Glaube; Idee; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vernunft; Verstand; Verstehen; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
realisation Begriff; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand; Vorstellung Ausfüllung; Bekleidung; Einlösung; Eintragen; Entstehung; Erfüllung; Ergänzung; Gestaltung; Realisation; Versehung; Verwirklichung
realization Begriff; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand; Vorstellung Ausfüllung; Bekleidung; Einlösung; Eintragen; Entstehung; Erfüllung; Ergänzung; Gestaltung; Realisation; Versehung; Verwirklichung
reason Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand Anlaß; Beweggrund; Grund; Motiv; Ursache
vision Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Abbildung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Bild; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Möglichkeit; Standpunkt; Vision; Vorderaussicht; Vorstellung; ansicht
VerbRelated TranslationsOther Translations
mark abzeichnen; ankreuzen; anmerken; anstreichen; beschreiben; bezeichnen; brandmarken; charakterisieren; einbrennen; kennzeichnen; markieren; merken; stempeln; stigmatisieren; unterstreichen; zeichnen
mind achtgeben auf; aufpassen; bemühen; hüten
reason argumentieren; auseinandersetzen; ausführlich erörtern; begründen; bereden; besprechen; darlegen

Wiktionary Translations for Erkennen:

Erkennen
noun
  1. the act of recognizing or the condition of being recognized

External Machine Translations:

Related Translations for Erkennen