Summary
Dutch to French:   more detail...
  1. rijmen:
  2. rijm:
  3. Wiktionary:


Dutch

Detailed Translations for rijmen from Dutch to French

rijmen:

rijmen verb (rijm, rijmt, rijmde, rijmden, gerijmd)

  1. rijmen
    rimer; mettre en vers
    • rimer verb (rime, rimes, rimons, rimez, )

Conjugations for rijmen:

o.t.t.
  1. rijm
  2. rijmt
  3. rijmt
  4. rijmen
  5. rijmen
  6. rijmen
o.v.t.
  1. rijmde
  2. rijmde
  3. rijmde
  4. rijmden
  5. rijmden
  6. rijmden
v.t.t.
  1. heb gerijmd
  2. hebt gerijmd
  3. heeft gerijmd
  4. hebben gerijmd
  5. hebben gerijmd
  6. hebben gerijmd
v.v.t.
  1. had gerijmd
  2. had gerijmd
  3. had gerijmd
  4. hadden gerijmd
  5. hadden gerijmd
  6. hadden gerijmd
o.t.t.t.
  1. zal rijmen
  2. zult rijmen
  3. zal rijmen
  4. zullen rijmen
  5. zullen rijmen
  6. zullen rijmen
o.v.t.t.
  1. zou rijmen
  2. zou rijmen
  3. zou rijmen
  4. zouden rijmen
  5. zouden rijmen
  6. zouden rijmen
diversen
  1. rijm!
  2. rijmt!
  3. gerijmd
  4. rijmend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze

Translation Matrix for rijmen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
mettre en vers rijmen
rimer rijmen dichten; gedichten schrijven; verzen maken

Related Words for "rijmen":



rijm:

rijm [de ~ (m)] nomen

  1. de rijm
    la rime

Translation Matrix for rijm:

NounRelated TranslationsOther Translations
rime rijm rijmwoord

Related Words for "rijm":


Wiktionary Translations for rijm:

rijm
noun
  1. een vers waarvan een regel eindigt in een woord dat klankverwantschap vertoont met het einde van een andere regel
rijm
noun
  1. dépôt sur le sol, la végétation et les objets de cristaux de glace superficiels, d’aspect poudreux.
  2. Légère couche de glace dont se couvrent les arbres, les buissons. etc., quand la température devient assez froide pour congeler l’humidité qui est dans l’air.

Cross Translation:
FromToVia
rijm givre frost — cover of minute ice crystals
rijm givre hoarfrost — frozen dew drops
rijm givre rime — hoarfrost
rijm rime Reim — lautliche Übereinstimmung oder Ähnlichkeit in gleicher Position bei sprachlichen Ausdrücken