French

Detailed Translations for passe from French to Swedish

passe:

passe [le ~] nomen

  1. le passe (passe-partout)

passe [la ~] nomen

  1. la passe (chenal)
    kanal; dike; farväg
  2. la passe (chenal)

Translation Matrix for passe:

NounRelated TranslationsOther Translations
dike chenal; passe barrage; carrière; creux; digue; digue de barrage; digue de fermeture; fente; fissure; fossé; jetée; retenue d'eau; sillon
farväg chenal; passe
kanal chenal; passe canal; canal de communication
passepartout passe; passe-partout
tidvattenspassage chenal; passe

Synonyms for "passe":


Wiktionary Translations for passe:


Cross Translation:
FromToVia
passe passning PassSport, Spiel: zielen Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft
passe förlust av AbgabeSport: Weitergabe eines Balles
passe passage pass — opening, road, or track, available for passing

passé:

passé [le ~] nomen

  1. le passé

Translation Matrix for passé:

NounRelated TranslationsOther Translations
bortkommen absence d'esprit
fördärvad abrutissement
förflutet passé
förgånget passé
förra dernier; précédant
sista dernier; derniers; dernière; précédant
VerbRelated TranslationsOther Translations
fördärva corrompre; empester; empoisonner; gâcher; gâter; gâter quelque chose
gå runt errer; se promener; vadrouiller; vagabonder
ruttna corrompre; décomposer; dégénérer; gâcher; gâter; moisir; pervertir; pourrir; périr; s'avarier; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se pourrir; se putréfier; tomber en pourriture
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
förfluten expiré; passé; écoulé écoulé
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
föregående prédécesseur
ModifierRelated TranslationsOther Translations
avslutat achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé accompli; achevé; complété; consommé; cuit; effectué; fait; fini; obtus; préparé; prêt; terminé; tronqué
bortkommen disparu; parti; passé; perdu; péri; égaré
bortkommet disparu; parti; passé; perdu; péri; égaré
ex- ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
fattast disparu; parti; passé; perdu; péri; égaré
färdigt achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé achevé; conclu; exécuté; fait; fini; préparé; prêt; réglé; terminé
fördärva corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci
fördärvad corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci avec perversité; défiguré; dégénéré; dénaturé; enlaidi; pervers; vicieusement; vicieux
föregående ancien; antérieur; d'avant; passé; précédent au préalable; auparavant; avant; d'avance; ouvrant la marche; préalablement; précédemment; qui donne l'exemple; qui donne le ton; qui marche en tête; à l'avance
förfallet expiré; passé; écoulé branlant; croulant; décrépit; délabré; farineux; friable; gâteux; hors d'âge; usé
förflutet expiré; passé; écoulé
förlorad disparu; fourvoyé; passé; perdu; péri; égaré confisqué; perdu
förra ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
försenad ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
försenat ancien; antérieur; antérieurement; auparavant; autrefois; d'alors; d'antan; d'avant; de ce temps-là; de l'époque; dernier; du temps; ex-; jadis; passé; précédemment; précédent
gå runt passé; transmis
hände passé; produit
i svunnen tid passé
i trasor humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé
ovårdat humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé dérangé; désordonné; en désordre; mal soigné; négligé; sans ordre
raggigt humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé hirsute; hispide
ruggig humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé hirsute; hispide
ruggigt humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé hirsute; hispide
runt givet passé; transmis
rutten corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci
ruttet corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci
ruttna corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci
sista ancien; antérieur; d'avant; dernier; passé; précédent
utgången expiré; passé; écoulé
utgånget expiré; passé; écoulé

Synonyms for "passé":


Wiktionary Translations for passé:

passé
adjective
  1. Qui est périmé.

Cross Translation:
FromToVia
passé historia; berättelse history — record or narrative description of past events
passé i det förflutna; i det förgångna in the past — at a past time
passé förflutna past — period of time that has already happened
passé preteritum; förfluten tid; imperfekt past tense — form of language
passé preteritum; imperfekt simple past — the simple past
passé förfluten tid VergangenheitLinguistik: Tempus, das anzeigt, dass die Handlung in der Vergangenheit [1] stattgefunden hat
passé förfluten tid Vergangenheit — (nur Singular) Allgemein: Zeitabschnitt, der zurückliegt
passé det förflutna Vergangenheit — (nur Singular) das im Leben einer Person Erlebte und insbesondere Getane und Gesagte (also das von anderen Wahrgenommene)

passe form of passer:

passer verb (passe, passes, passons, passez, )

  1. passer (rendre visite; rendre visite à; aller voir; )
    besöka; komma förbi
    • besöka verb (besöker, besökte, besökt)
    • komma förbi verb (kommer förbi, komm förbi, kommit förbi)
  2. passer (passer le temps)
    tillbringa
    • tillbringa verb (tillbringar, tillbringade, tillbringat)
  3. passer (passer devant; dépasser; rejoindre; rattraper; doubler)
    passera; gå igenom; gå förbi
    • passera verb (passerar, passerade, passerat)
    • gå igenom verb (går igenom, gick igenom, gått igenom)
    • gå förbi verb (går förbi, gick förbi, gått förbi)
  4. passer (s'écouler; expirer; se passer; )
    passera; ske; förgå; gå förbi; hända
    • passera verb (passerar, passerade, passerat)
    • ske verb (sker, skedde, skett)
    • förgå verb (förgår, förgick, förgått)
    • gå förbi verb (går förbi, gick förbi, gått förbi)
    • hända verb (händer, händde, händt)
  5. passer (fournir; donner; procurer; )
    leverera; förse; lämna över; dela ut; tillföra
    • leverera verb (levererar, levererade, levererat)
    • förse verb (förser, försåg, försett)
    • lämna över verb (lämnar över, lämnade över, lämnat över)
    • dela ut verb (delar ut, delade ut, delat ut)
    • tillföra verb (tillförar, tillförade, tillförat)
  6. passer (donner; remettre; étendre; tendre)
    skicka; räcka
    • skicka verb (skickar, skickade, skickat)
    • räcka verb (räcker, räckte, räckt)
  7. passer
    komma; komma på besök
    • komma verb (kommer, komm, kommit)
    • komma på besök verb (kommer på besök, komm på besök, kommit på besök)
  8. passer
    komma igenom
    • komma igenom verb (kommer igenom, komm igenom, kommit igenom)
  9. passer (traverser)
    korsa; genomkorsa
    • korsa verb (korsar, korsade, korsat)
    • genomkorsa verb (genomkorsar, genomkorsade, genomkorsat)
  10. passer (traverser)
    gå över
    • gå över verb (går över, gick över, gått över)
  11. passer (faire passer à travers; enfoncer)
    tränga igenom; trycka igenom
    • tränga igenom verb (tränger igenom, trängde igenom, trängt igenom)
    • trycka igenom verb (trycker igenom, tryckte igenom, tryckt igenom)
  12. passer (fermer en tirant; tirer; revêtir; )
    dra till
    • dra till verb (drar till, drog till, dragit till)
  13. passer (glisser)
    stoppa om
    • stoppa om verb (stoppar om, stoppade om, stoppat om)
  14. passer (passer en bateau; doubler)
    segla förbi
    • segla förbi verb (seglar förbi, seglade förbi, seglat förbi)
  15. passer (traverser; parcourir)
    åka igenom; resa igenom
    • åka igenom verb (åker igenom, åkte igenom, åkt igenom)
    • resa igenom verb (resar igenom, resade igenom, resat igenom)

Conjugations for passer:

Présent
  1. passe
  2. passes
  3. passe
  4. passons
  5. passez
  6. passent
imparfait
  1. passais
  2. passais
  3. passait
  4. passions
  5. passiez
  6. passaient
passé simple
  1. passai
  2. passas
  3. passa
  4. passâmes
  5. passâtes
  6. passèrent
futur simple
  1. passerai
  2. passeras
  3. passera
  4. passerons
  5. passerez
  6. passeront
subjonctif présent
  1. que je passe
  2. que tu passes
  3. qu'il passe
  4. que nous passions
  5. que vous passiez
  6. qu'ils passent
conditionnel présent
  1. passerais
  2. passerais
  3. passerait
  4. passerions
  5. passeriez
  6. passeraient
passé composé
  1. ai passé
  2. as passé
  3. a passé
  4. avons passé
  5. avez passé
  6. ont passé
divers
  1. passe!
  2. passez!
  3. passons!
  4. passé
  5. passant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for passer:

NounRelated TranslationsOther Translations
besöka examiner; inspection; visite
gå över fait de l'emporter sur; fait de traverser
komma virgule
räcka addition; bande; barre; corde; câble; embranchement; enchaînement; file; ligne; rang; rangs; règle; succession; série
skicka envoi; expédition
VerbRelated TranslationsOther Translations
besöka aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer aller voir; faire bon voisinage; fréquenter; passer voir; rendre visite; voisiner
dela ut distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre allouer; distribuer; distribuer à la ronde; diviser; donner un médicament; faire avaler; faire circuler; faire prendre; fournir; partager; procurer; remettre; répandre; répartir; servir; verser; éparpiller
dra till boucler; fermer en tirant; mettre; passer; revêtir; sangler; serrer; tirer apposer les scellés; boucler; cacheter; clore; fermer; resserrer; serrer; serrer la vis; verrouiller; visser
förgå aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; réduire; régresser; se restreindre
förse distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre fournir; mettre à la disposition; servir; être au service de; être utile à
genomkorsa passer; traverser
gå förbi aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; doubler; dépasser; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; passer devant; prendre fin; rattraper; rejoindre; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans arriver; passer devant; se croiser; traverser; traverser en bateau; être apporté par le vent
gå igenom doubler; dépasser; passer; passer devant; rattraper; rejoindre aller sur; entrer; envahir; fouiller; marcher sur; parler de; passer en revue; passer à travers; pénétrer; réviser; scruter; sonder; traiter; voir; étudier
gå över passer; traverser aller sur; enjamber; franchir; marcher sur; passer sur; traverser
hända aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans advenir; arriver; avoir lieu; réaliser; se faire; se passer; se produire; se présenter; survenir
komma passer parvenir; éjaculer
komma förbi aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer envahir; faire irruption dans; passer à l'improviste; être découvert; être tombé sur; être trouvé
komma igenom passer boucler son budget; en tirer; faire passer; faire passer à travers; passer par; percer; s'en sortir; s'en tirer; traverser
komma på besök passer
korsa passer; traverser aller sur; déjouer; enjamber; franchir; marcher sur
leverera distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre admettre; apporter; distribuer; distribuer à domicile; délivrer; fournir; livrer; livrer à domicile; offrir; porter à domicile; procurer; remettre
lämna över distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre apporter; distribuer; distribuer à domicile; fournir; livrer; livrer à domicile; porter à domicile
passera aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; doubler; dépasser; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; passer devant; prendre fin; rattraper; rejoindre; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans parcourir; réussir; traverser; être reçu à
resa igenom parcourir; passer; traverser parcourir; traverser
räcka donner; passer; remettre; tendre; étendre aller jusqu'à; arriver à; atteindre; donner; offrir; remettre aux mains; suffire; être suffisant
segla förbi doubler; passer; passer en bateau
ske aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans advenir; arriver; avoir lieu; réaliser; se faire; se passer; se produire; survenir
skicka donner; passer; remettre; tendre; étendre apporter; donner; délivrer; déposer; envoyer; envoyer par courrier électronique; expédier; fournir; livrer; livrer à domicile; mettre à la poste; offrir; porter; porter à domicile; poster; procurer; remettre; remettre aux mains; renvoyer; émettre
stoppa om glisser; passer
tillbringa passer; passer le temps
tillföra distribuer; donner; fournir; livrer; passer; procurer; remettre approvisionner; ravitailler
trycka igenom enfoncer; faire passer à travers; passer
tränga igenom enfoncer; faire passer à travers; passer s'en tirer
åka igenom parcourir; passer; traverser
OtherRelated TranslationsOther Translations
komma s'écouler; sortir
ModifierRelated TranslationsOther Translations
komma förbi de passage; passé voir

Synonyms for "passer":


Wiktionary Translations for passer:


Cross Translation:
FromToVia
passer lämna över; ge hand — to give, pass or transmit with the hand
passer passera pass — move or be moved from one place to another
passer pass — elapse
passer förflytta pass — go by, over, etc
passer tillbringa spend — to consume, to use up
passer utesluta; utelämna auslassen — aus einer Menge etwas nicht heranziehen, nicht verwenden
passer låta gå ut över auslassen — seine Wut an jemandem oder einer Sache abreagieren
passer fara fahrenHilfsverb „sein“: eine Hand oder einen Gegenstand über eine Oberfläche bewegen
passer hända; ske geschehen — (intransitiv) sich ereignen; zutragen
passer passera passierenHilfsverb haben: etwas durchqueren, an etwas vorbeigehen oder vorbeifahren, einen Ort überschreiten
passer ske; hända; passera passierenHilfsverb sein: geschehen, stattfinden
passer passera passierenHilfsverb haben: durchseihen von Flüssigkeiten, durchstreichen von weichen Nahrungsmitteln
passer sikta sieben — etwas durch ein Sieb geben
passer komma allt längre från ämnet; tappa tråden vom Hundertsten ins Tausendste kommen — (umgangssprachlich) (beim Sprechen) vom eigentlichen Thema oder Problem abkommen, abschweifen

passée:


Synonyms for "passée":

  • morte; décédée; défunte; disparue; trépassée; tuée; inanimée; feue

Wiktionary Translations for passée:


Cross Translation:
FromToVia
passée flock bevy — large group of birds

Related Translations for passe