French

Detailed Translations for fin from French to Dutch

fin:

fin [la ~] nomen

  1. la fin (achèvement; clôture; cessation)
    de beëindiging; de sluiting; het einde; het slot
  2. la fin (dénouement; issue; conclusion; résultat)
    het einde; de ontknoping; het eind
  3. la fin
    het end
    • end [het ~] nomen
  4. la fin (finale; bout)
    het einde; de finale
  5. la fin (ligne d'arrivée; arrivée; finish)
    het eindpunt; de finish; het einde; de meet; de eindstreep; de finishlijn
  6. la fin (finale; final)
    de finale; laatste opvoering; het sluitstuk; het slotstuk
  7. la fin (considération finale; conclusion; clôture; )
    de conclusie; de slotbeschouwing
  8. la fin (bout; extrémité; fin d'année)
    het uiteinde
  9. la fin (action d'arrêter; terminaison; achèvement)
    eindigen; ophouden; het staken; uitscheiden; het kappen; afhaken

fin [le ~] nomen

  1. le fin
    het einde

fin adj

  1. fin (subtil; délicat)
  2. fin (de taille fine; frêle; mince; )
  3. fin (intelligent; clairvoyant; sagace; finement)
  4. fin (sensible; tendre; exquis; )
  5. fin (rusé; malin; raffiné; )
  6. fin (au fait; prompt à la riposte; vif; )
  7. fin (offensant; distinctement; mordant; )
  8. fin (vif; coupant; aigu; )
  9. fin (malin; futé; rusé; )
  10. fin (exquis; délicat; raffiné)
  11. fin (gracieux; séduisant; avec grâce; )
  12. fin (de taille fine; tendre; mince; )

Translation Matrix for fin:

NounRelated TranslationsOther Translations
afhaken achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison débrayage; décrochage; détachement
beëindiging achèvement; cessation; clôture; fin
conclusie achèvement; bilan; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale bilan; conclusion; implication; résultat; résultat définitif; résultat final; somme finale; somme totale; suite; total
eind conclusion; dénouement; fin; issue; résultat
einde achèvement; arrivée; bout; cessation; clôture; conclusion; dénouement; fin; finale; finish; issue; ligne d'arrivée; résultat
eindigen achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison
eindpunt arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée arrêt final; destination; destination de voyage; distance; gare terminus; point de terminaison; point final; terminus; éloignement
eindstreep arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée
end fin
finale bout; fin; final; finale finale
finish arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée
finishlijn arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée
kappen achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison abattement
laatste opvoering fin; final; finale
link chaînon; liaison; lien; lien hypertexte; lien symbolique; rapport; relation
meet arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée
ontknoping conclusion; dénouement; fin; issue; résultat
ophouden achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison
rank branche; pousse; sarment; tige; vrille
slot achèvement; cessation; clôture; fin bastion; cadenas de vélo; château; château fort; citadelle; fort; forteresse; palais; serrure; serrure de porte
slotbeschouwing achèvement; bilan; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale
slotstuk fin; final; finale
sluiting achèvement; cessation; clôture; fin barrage; clôture; fermeture; fermeture à glissière; fermeture éclair; fermoir; tirette; verrouillage; zip
sluitstuk fin; final; finale
staken achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison arrêt de travail; cessation de travail; grève; grèves
uiteinde bout; extrémité; fin; fin d'année
uitscheiden achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison
VerbRelated TranslationsOther Translations
afhaken abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé
eindigen achever; arriver; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; jouir; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; s'épuiser; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; venir à bout de; venir à expiration
kappen abattre; abattre des arbres; coiffer; couper; tailler
ophouden abandonner; achever; arrêter; attarder; bloquer; casser; cesser; conclure; couper; disparaître; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; décéder; défaire; dégrafer; délimiter; déserter; détacher; dételer; dévisser; en finir; finir; interrompre; laisser; limiter; maintenir; mettre au point; mettre fin à; mourir; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ralentir; relever; rendre l'âme; renoncer à; retarder; résilier; s'achever; s'éteindre; se terminer; soutenir; stopper; suspendre; temporiser; tenir levé; terminer; être en voie d'extinction; être en voie de disparition; être éliminé
staken abandonner; aller faire la grève; arrêter; cesser; cesser le travail; faire grève; faire la grève; laisser; renoncer à; se mettre en grève; suspendre le travail; tenir levé
uitscheiden abandonner; arrêter; cesser; décharger; dégager; déporter; déverser; excréter; laisser; renoncer à; éjecter; évacuer
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
arglistig aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé
bijdehand adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé maligne; malin; perspicace; vif; éveillé
delicaat délicat; exquis; fin; raffiné aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; fragile; frêle; hasardeux; incertain; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; tendre; tendrement; à titre précaire
doortrapt aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; fieffé; furtif; furtivement; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
dun de taille fine; fin; finement; fragile; frêle; gracile; maigre; maigrichon; mince; svelte; tendre délié; fluet; grêle; maigre; mince; qui n'a que la peau et les os; rare; raréfié
elegant attirant; avec grâce; avec élégance; charmant; d'un bon style; d'une manière charmante; de bon goût; du meilleur goût; délicat; délicatement; fin; finement; gracieuse; gracieusement; gracieux; séduisant; élégamment; élégant avec classe; avec distinction; avec grâce; avec élégance; chic; convenable; cérémonieusement; cérémonieux; d'un bon style; de bon goût; de goût; distingué; du meilleur goût; esthétique; esthétiquement; gracieusement; gracieux; raffiné; soigné; élégamment; élégant
fel acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; de feu; enflammé; enthousiaste; fervent; fort; fortement; intense; intensément; mordant; passionné; vif; violemment; violent; vive; vivement; véhément; âpre
fijn de taille fine; délicat; fin; finement; fragile; frêle; gracile; maigre; maigrichon; mince; subtil; svelte; tendre accommodant; agréable; agréablement; aimable; aimablement; amusant; avec satisfaction; avenant; charmant; chouette; conciliant; confortable; confortablement; de façon sympathique; de manière amusante; divertissant; drôle; délicat; délicieux; délié; engageant; familier; fluet; fragile; frêle; gracile; grêle; intime; intimement; marrant; mince; plaisant; positif; sociable; svelte; sympa; sympathique; tendre; tendrement; élancé
fijngevoelig délicat; exquis; fin; plein de délicatesse; sensible; subtil; tendre délicat; fragile; frêle; tendre; tendrement
fijnzinnig délicat; exquis; fin; plein de délicatesse; sensible; subtil; tendre délicat; subtil
gehaaid aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; calculateur; calculé; fin; futé; malin; roublard; rusé; sournoisement adroit; astucieusement; astucieux; bas; bassement; calculateur; calculé; débrouillard; dégourdi; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roublard; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
geraffineerd aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé avec classe; avec grâce; avec élégance; bas; bassement; chic; d'un bon style; de bon goût; de goût; fieffé; futé; gracieux; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; raffiné; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée; élégant
geslepen aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; calculateur; calculé; fin; futé; malicieux; malin; perfide; raffiné; roublard; rusé; sournoisement; taillé bas; bassement; fieffé; futé; hiberné; hypocrite; lisse; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; plat; poli; roué; rusé; sans cérémonies; sans détours; sans égards; sournois; sournoisement; tout net; traître; traîtreusement; uniforme; uniformément; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée; égal
gevat adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; clairvoyant; débrouillard; dégourdi; fin; finement; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé futé; roublard
gewiekst aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; calculateur; calculé; fin; futé; malin; roublard; rusé; sournoisement adroit; astucieusement; astucieux; bas; bassement; calculateur; calculé; débrouillard; dégourdi; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roublard; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
gracieus attirant; avec grâce; avec élégance; charmant; d'un bon style; d'une manière charmante; de bon goût; du meilleur goût; délicat; délicatement; fin; finement; gracieuse; gracieusement; gracieux; séduisant; élégamment; élégant avec grâce; charmant; d'une manière charmante; gracieusement; gracieux; élégant
grievend acerbe; aigu; avec netteté; avec perspicacité; avec virulence; bien affilé; corrosif; distinctement; fin; fort; injurieux; mordant; offensant; outrageant; vexant; âpre
hanig acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent agressif; arrogant; macho
leep aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; calculateur; calculé; fin; futé; malicieux; malin; perfide; raffiné; roublard; rusé; sournoisement; taillé bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
lichtgebouwd de taille fine; fin; fine; maigre; mince; svelte; tendre
link aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé
listig aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; fieffé; furtif; furtivement; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
pinnig acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent acerbe; aigre; cassant; hargneuse; hargneux; sec
raak adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace

Synonyms for "fin":


Wiktionary Translations for fin:

fin fin
adjective
  1. van geringe dikte

Cross Translation:
FromToVia
fin einde The End — end of a story
fin achterkant back — the part of something that goes last
fin conclusie; einde conclusion — end, final part
fin uiteinde; einde end — extreme part
fin beëindiging ending — termination or conclusion
fin fijn fine — made up of particularly small pieces
fin finish; eindstreep; meet finish — end
fin geestig witty — clever; amusingly ingenious
fin einde EndeAbschluss eines zeitlichen Vorganges
fin einde Ende — Abschluss einer Geschichte z. B. eines Buches oder Filmes
fin einde Ende — Abschluss bzw. Abgrenzung eines Gegenstandes
fin einde SchlussEnde oder Handlung des Beendens (siehe auch „beenden“)
fin doel ZweckZiel, das mit einer Handlung, mit einem Vorgang oder mit einer sonstigen Maßnahme erreicht werden soll; Funktion, der etwas dienen soll
fin afsluiting Abschluss — erfolgreiche Beendigung eines Vorhabens zum Beispiel schulischen oder universitären Bildungsganges
fin zacht zart — als angenehm wahrnehmbar

Fin:

Fin verb

  1. Fin

Translation Matrix for Fin:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Beëindigen Fin

Related Translations for fin



Dutch

Detailed Translations for fin from Dutch to French

Fin:

Fin [de ~ (m)] nomen

  1. de Fin
    le Finlandais

Translation Matrix for Fin:

NounRelated TranslationsOther Translations
Finlandais Fin

Related Words for "Fin":


Wiktionary Translations for Fin:

Fin
noun
  1. géog|nocat=1 habitant de la Finlanderéfréf|2.
  2. géog|nocat=1 habitant de la Finlande.

Cross Translation:
FromToVia
Fin Finnois; Finlandais; Finnoise; Finlandaise Finn — person from Finland
Fin Finlandais Finne — Einwohner Finnlands