French

Detailed Translations for tombe from French to Spanish

tombe:

tombe [la ~] nomen

  1. la tombe
    la tumba; la cripta; el descansadero; la sepultura; el sepulcro
  2. la tombe (sépulcre; tombeau; caveau; crypte; chambre funéraire)
    la tumba; la fosa; la sepultura; el sepulcro; el panteón
  3. la tombe (monument commémoratif; pierre tombale; mausolée; monument funéraire; pierre commémorative)
  4. la tombe (crypte; tombeau)
    la tumba; el sepulcro; el sarcófago
  5. la tombe (chambre funéraire; tombeau; caveau; crypte; sépulcre)
    la tumba; el fin; la muerte; el hoyo; la fosa; la sepultura; la hoya; el sepulcro; el panteón; la cripta; la cámara ardiente; el sarcófago; la cámara mortuaria; la cámara sepulcral
  6. la tombe (caveau; fosse; tombeau; crypte; sépulcre)
    la muerte; el fin; la parada; la tumba; el hoyo; la fosa; la sepultura; la hoya; el sepulcro; la cripta
  7. la tombe (fosse; sépulture; tombeau)
    la tumba; la sepultura; la hoya; el hoyo; la fosa; el sepulcro; la cripta

Translation Matrix for tombe:

NounRelated TranslationsOther Translations
cripta caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau courbes; crypte; rondeurs; voûte de cave
cámara ardiente caveau; chambre funéraire; crypte; sépulcre; tombe; tombeau
cámara mortuaria caveau; chambre funéraire; crypte; sépulcre; tombe; tombeau
cámara sepulcral caveau; chambre funéraire; crypte; sépulcre; tombe; tombeau
descansadero tombe
fin caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; sépulcre; tombe; tombeau accomplissement; achèvement; application; arrivée; bilan; bout; but; cessation; château; château fort; cible; citadelle; clôture; conclusion; considération finale; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; extrémité; fin; fin d'année; finale; finish; fort; forteresse; intention; ligne d'arrivée; mise; mise à prix; objectif; objectif visé; point de mire; projet; serrure; serrure de porte; tentative
fosa caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau cavité; creux; fente; fosse; sillon; trou
hoya caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau cavité; creux; fosse; trou
hoyo caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau alvéole; cavité; creux; fontaine; fosse; fuite; hameau; niche; niche écologique; ouverture; petit trou; source; trou; vide
monumento funerario mausolée; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; tombe mausolée; monument; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; tombeau; tombeau funéraire
monumento sepulcral mausolée; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; tombe mausolée; monument; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; tombeau; tombeau funéraire
muerte caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; sépulcre; tombe; tombeau cas de décès; décès; décéder; mort; mortalité; trépas
panteón caveau; chambre funéraire; crypte; sépulcre; tombe; tombeau
parada caveau; crypte; fosse; sépulcre; tombe; tombeau arrêt; arrêter; halte; lieu d'étape; sans-emploi; signal d'arrêt; station; étape
sarcófago caveau; chambre funéraire; crypte; sépulcre; tombe; tombeau monument funéraire; sarcophage; tombeau; tombeau funéraire
sepulcro caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau
sepultura caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau
tumba caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau monument funéraire; tombeau; tombeau funéraire

Synonyms for "tombe":


Wiktionary Translations for tombe:

tombe
noun
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
tombe tumba grave — excavation for burial
tombe tumba tomb — small building or vault for the remains of the dead
tombe sepultura; tumba Grab — Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Stelle, an der ein oder mehrere Verstorbene beigesetzt wurden

tombe form of tomber:

tomber verb (tombe, tombes, tombons, tombez, )

  1. tomber (se casser la gueule; échouer; faire la culbute; )
  2. tomber (culbuter; dégringoler; basculer)
  3. tomber (chuter; tomber de)
  4. tomber (retomber; être accroché; incliner)
  5. tomber (tomber en bas; rouler à terre; s'effondrer; s'écrouler; s'écraser)
  6. tomber (baisser; diminuer; couler; )
  7. tomber (s'écraser; faire une rechute)
  8. tomber (précipiter; écraser; s'écraser)
  9. tomber (arriver dans; se retrouver; aterrir dans; )
  10. tomber (culbuter; renverser; basculer; dégringoler; faire la culbute)
  11. tomber (basculer; culbuter; tomber par terre)
    voltear; caer
  12. tomber (descendre pour atterrir; atterrir; glisser)
  13. tomber (tomber de)
  14. tomber

Conjugations for tomber:

Présent
  1. tombe
  2. tombes
  3. tombe
  4. tombons
  5. tombez
  6. tombent
imparfait
  1. tombais
  2. tombais
  3. tombait
  4. tombions
  5. tombiez
  6. tombaient
passé simple
  1. tombai
  2. tombas
  3. tomba
  4. tombâmes
  5. tombâtes
  6. tombèrent
futur simple
  1. tomberai
  2. tomberas
  3. tombera
  4. tomberons
  5. tomberez
  6. tomberont
subjonctif présent
  1. que je tombe
  2. que tu tombes
  3. qu'il tombe
  4. que nous tombions
  5. que vous tombiez
  6. qu'ils tombent
conditionnel présent
  1. tomberais
  2. tomberais
  3. tomberait
  4. tomberions
  5. tomberiez
  6. tomberaient
passé composé
  1. suis tombé
  2. es tombé
  3. est tombé
  4. sommes tombés
  5. êtes tombés
  6. sont tombés
divers
  1. tombe!
  2. tombez!
  3. tombons!
  4. tombé
  5. tombant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for tomber:

NounRelated TranslationsOther Translations
bajar descente
derrumbarse chute; culbute; tombée
descender descente
disminuir diminution de force; décroissement de force
fracasar alluvionnement
hundirse abaissement; abaisser; chute
volcar chavirement; chute; culbute; tombée
voltear chute; culbute; tombée
VerbRelated TranslationsOther Translations
arribar arriver dans; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer
bajar baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber abaisser; admettre; aller droit à; amoindrir; apporter en bas; baisser; changer d'air; conduire ses pas vers; descendre; diminuer; décliner; décroître; enlever; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; mettre pied à terre; nuire; partir en courant; ravaler; réduire; régresser; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se deprécier; se diriger vers; se déprécier; se faire la paire; se rabaisser; se rendre à; se restreindre; échapper à
caer baisser; basculer; couler; culbuter; diminuer; décroître; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se casser la gueule; se plonger; sombrer; tomber; tomber par terre; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop abdiquer; agoniser; aller à la ruine; classer; classer sans suite; courir à sa perte; courir à sa ruine; crever; céder; décéder; flancher; mourir; partir; périr; répandre; s'écrouler; se briser; se casser; se casser la gueule; se détraquer; succomber; trépasser; écorcher; être tué
caer abajo chuter; tomber; tomber de basculer; culbuter; dégringoler; tomber par terre
caerse basculer; chuter; culbuter; dégringoler; faire la culbute; faire une rechute; renverser; rouler à terre; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; tomber; tomber de; tomber en bas basculer; briser; casser; culbuter; décevoir; dégringoler; envahir; faire une invasion; faire une rechute; faire échouer; fracasser; percer; perforer; pénétrer; renverser; rester court; rompre; s'affaisser; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; se casser; se rompre; tomber en panne; tomber par terre; transpercer
caerse de hocico basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop
catear baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
dar con los huesos en el suelo basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop déraper; faire un vol plané; glisser; trébucher
dar tumbos basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber cahoter; se dandiner
dar vueltas basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber avoir la tête qui tourne; circuler; convertir; faire la ronde; faire le tour; faire tourbillonner; faire tournoyer; faire un mouvement de rotation; graviter; graviter autour; pirouetter; pivoter; retourner; rouler; rouler ailleurs; se rouler; tourbillonner; tourner; tourner autour de; tourner en rond; tournoyer; transformer
depender de incliner; retomber; tomber; être accroché
derrumbarse baisser; couler; diminuer; décroître; précipiter; rouler à terre; s'affaisser; s'effoncer; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber; tomber en bas; écraser briser; casser; craquer; décevoir; délabrer; dépérir; envahir; faire une invasion; faire une rechute; faire échouer; flipper; fracasser; percer; perforer; pénétrer; rester court; rompre; s'affaisser; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; se casser; se deprécier; se délabrer; se désagréger; se rompre; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; tomber en morceaux; tomber en panne; tomber en ruine; transpercer; échouer; éclater
descender atterrir; baisser; chuter; couler; descendre pour atterrir; diminuer; décroître; glisser; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber; tomber de admettre; amoindrir; baisser; conduire en bas; descendre; diminuer; décliner; décroître; faire descendre; faire ventre; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; prendre du ventre; réduire; régresser; réussir à sortir; s'affaisser; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; se restreindre; échapper à
desplomarse rouler à terre; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; tomber; tomber en bas délabrer; dépérir; s'affaisser; s'effondrer; s'effrondrer; s'écrouler; se délabrer; se désagréger; se laisser tomber lentement; tomber en morceaux; tomber en ruine
disminuir baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber amoindrir; annuler; baisser; diminuer; déclinant; décliner; décroître; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; minimiser; raccourcir; rendre plus petit; réduire; régresser; rétrécir; s'adoucir; s'amoindrir; s'apaiser; se calmer; se contracter; se remettre; se restreindre; se rétrécir; se tranquilliser; tourner en sens contraire; écourter
echar a pique baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
embodegar baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber se deprécier
encovar baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber se deprécier
estrellarse faire une rechute; précipiter; s'écraser; tomber; écraser abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; faire une rechute; fracasser; nuire; nuire à; s'écraser
fallar basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop aller à côté; aller à la ruine; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; courir à sa perte; courir à sa ruine; décevoir; faillir; faire une faute; heurter; manquer; ne pas réussir; ne pas être à la hauteur; prendre à côté; périr; rater; rater son coup; rater son effet; rebondir; ricocher; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop
fracasar basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop aller à côté; aller à la ruine; briser; casser; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; courir à sa perte; courir à sa ruine; décevoir; faillir; faire une faute; faire échouer; flipper; fracasser; manquer; ne pas réussir; prendre à côté; périr; rater; rater son coup; rater son effet; rester court; rompre; réduire en bouilli; s'abîmer; s'écrouler; se casser; se délabrer; se méprendre; se rompre; se tromper; tomber en panne; tomber en ruine; tourner mal; échouer; être un flop
frustrarse basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop
hacer derrumbarse précipiter; s'écraser; tomber; écraser
hundir baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber appuyer; enfoncer; faire couler; faire entrer de force; pousser dans
hundirse baisser; couler; diminuer; décroître; rouler à terre; s'affaisser; s'effoncer; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber; tomber en bas apaiser; avachir; briser; casser; courber; céder; débourser; décevoir; délabrer; dépenser; dépérir; endurer; faire échouer; fléchir; fracasser; passer à l'ennemi; rafraîchir; refroidir; rester court; rompre; réfrigérer; s'adoucir; s'affaisser; s'apaiser; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'ébouler; s'écrouler; se calmer; se casser; se consommer; se déformer; se jeter; se précipiter; se refroidir; se remettre; se rompre; se tranquilliser; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; tomber en panne; traverser
ir a pique baisser; basculer; couler; culbuter; diminuer; décroître; dégringoler; faire la culbute; renverser; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
irse al traste basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop
llegar arriver dans; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer aboutir à; achever; arriver; arriver par hasard; arrêter; atteindre; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; résilier; s'achever; se retrouver; se terminer; se trouver; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tomber dans; venir
malograrse basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
resbalarse basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop déraper; faire un vol plané; glisser; trébucher
salir fallido basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop aller à côté; briser; casser; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; décevoir; faillir; faire une faute; faire échouer; fracasser; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; rester court; rompre; réduire en bouilli; s'abîmer; se casser; se méprendre; se rompre; se tromper; tomber en panne; tourner mal; échouer; être un flop
salir mal basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop aller à côté; briser; casser; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; décevoir; faillir; faire une faute; faire échouer; fracasser; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; rester court; rompre; réduire en bouilli; s'abîmer; se casser; se méprendre; se rompre; se tromper; tomber en panne; tourner mal; échouer; être un flop
sufrir un colapso faire une rechute; s'écraser; tomber
sumergirse baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber plonger dans l'eau; plonger à genou; s'accroupir; s'enfoncer dans; s'enfouir; se blottir; se plonger dans
sumirse baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
suspender baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber abandonner; ajourner; annuler; arrêter; blackbouler; cesser; classer; classer sans suite; condamner; doubler; doubler une classe; décliner; désapprouver; interrompre; laisser; mettre en minorité; redoubler; redoubler une classe; refuser; rejeter; remettre; renoncer à; renvoyer; renvoyer par un vote; reporter; repousser; ricocher; suspendre
venir bajando atterrir; descendre pour atterrir; glisser; tomber
venirse abajo basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; faire une rechute; renverser; rouler à terre; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; tomber; tomber en bas faire une rechute; s'effondrer; s'enfoncer; s'écraser; s'écrouler; se casser la gueule; tomber en ruine
volcar basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop arracher; basculer; chavirer; faire tomber; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; se renverser; soulever; tremper
voltear basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber par terre; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop basculer; chavirer; faire tourner; inverser; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; soulever; tremper

Synonyms for "tomber":


Wiktionary Translations for tomber:

tomber
verb
  1. Être entraîné de haut en bas par son poids

Cross Translation:
FromToVia
tomber caer drop — to fall
tomber caerse; caer fall — move to a lower position under the effect of gravity
tomber caer fall — become or change into
tomber caer vallen — vrijelijk onder invloed van de zwaartekracht naar de aarde bewegen
tomber caer abfallen — sich von etwas lösen und herunterfallen
tomber caerse ausfallen — auf biologischem Wege verlieren
tomber escarparse entfallen — aus der Hand fallen
tomber recaer falleneinnehmen werden
tomber dejar caer; caer; abandonar fallenunkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation)
tomber caerse; caer; dar volteretas; rodar; tropezar purzeln — mit dem Kopf voraus hinfallen

tombée:

tombée [la ~] nomen

  1. la tombée (culbute; chute)
    el volcar; el voltear; el derrumbarse

Translation Matrix for tombée:

NounRelated TranslationsOther Translations
derrumbarse chute; culbute; tombée
volcar chute; culbute; tombée chavirement
voltear chute; culbute; tombée
VerbRelated TranslationsOther Translations
derrumbarse baisser; briser; casser; couler; craquer; diminuer; décevoir; décroître; délabrer; dépérir; envahir; faire une invasion; faire une rechute; faire échouer; flipper; fracasser; percer; perforer; précipiter; pénétrer; rester court; rompre; rouler à terre; s'affaisser; s'effoncer; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; se casser; se deprécier; se délabrer; se désagréger; se plonger; se rompre; sombrer; tomber; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; tomber en bas; tomber en morceaux; tomber en panne; tomber en ruine; transpercer; échouer; éclater; écraser
volcar arracher; basculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; faire tomber; mettre sur le côté; ne pas réussir; plonger; rater; renverser; retourner; se casser la gueule; se renverser; soulever; tomber; tomber à terre; tremper; trébucher; échouer; être un flop
voltear basculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; faire tourner; inverser; mettre sur le côté; ne pas réussir; plonger; rater; renverser; retourner; se casser la gueule; soulever; tomber; tomber par terre; tomber à terre; tremper; trébucher; échouer; être un flop

Synonyms for "tombée":


Related Translations for tombe