French

Detailed Translations for hurlement from French to Spanish

hurlement:

hurlement [le ~] nomen

  1. l'hurlement (cri; exclamation)
    el chillido; el grito; el alarido
  2. l'hurlement (rugissement; bruit; fracas; )
    el vocerío; la gritería; el alboroto; la rabieta; el gritos; el estruendo; el chillidos
  3. l'hurlement (mugissement; hurlements; tonnerre; )
    el trueno; el estruendo; el aullido; el rugido; el alarido; el bramido; la rabieta; el berrido; el mugido
  4. l'hurlement (cri de guerre; devise; slogan; cri; cri d'encouragement)
    el eslogan; el grito; el grito de guerra
  5. l'hurlement (rugissement; hurlements; vociférations)
    el grito; el estampido; el gemido; el aullido; el rugido; el alarido; el bramido; el chillido; el berrido; la vocería
  6. l'hurlement

Translation Matrix for hurlement:

NounRelated TranslationsOther Translations
alarido cri; criailleries; exclamation; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations cris percants; glapissements; gémissement; jérémiades; lamentations; pleurs
alboroto beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme affluence; agitation; animation; atteinte à l'ordre public; bagarre; boucan; bousculade; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; charivari; chichis; clameur; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; désordre; effervescence; engueulades; esclandre; excitation; fluctuation; foule; fracas; houle; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; oscillation; perturbation; poussée; presse; pugilat; querelles; remous; rumeur; rébellion; révolte; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; trouble; tumulte; vacarme; émeute; émoi
aullido criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations aboiements; doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
berrido criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations
bramido criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations
chillido cri; exclamation; hurlement; hurlements; rugissement; vociférations piaulement
chillidos beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; glapissements; hurlements
eslogan cri; cri d'encouragement; cri de guerre; devise; hurlement; slogan cri de guerre; devise; exergue; maxime; principe; slogan; slogan électoral; texte publicitaire
estampido hurlement; hurlements; rugissement; vociférations déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
estruendo beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; piaulement; roulement; rugissement; tonnerre; tumulte; vacarme brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; déchargement; détonation; déversement; explosion; fracas; grondement; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; ébranlement; éclat
gemido hurlement; hurlements; rugissement; vociférations doléances; dommage; glapissements; gémissement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; profond soupir; sanglots; soupir
gritería beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme huées
grito cri; cri d'encouragement; cri de guerre; devise; exclamation; hurlement; hurlements; rugissement; slogan; vociférations beuglement; braillement; cri à tue-tête; grand cri; retentissement; résonance; écho; éclat de voix
grito de guerra cri; cri d'encouragement; cri de guerre; devise; hurlement; slogan
gritos beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; glapissements; hurlements
gritos de asesinado hurlement
mugido criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
rabieta beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; piaulement; roulement; rugissement; tonnerre; tumulte; vacarme
rugido criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations
trueno criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre coup de tonnerre; grondement; roulement; tonnerre
vocería hurlement; hurlements; rugissement; vociférations
vocerío beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme

Synonyms for "hurlement":


Wiktionary Translations for hurlement:

hurlement
noun
  1. Action de hurler.

Cross Translation:
FromToVia
hurlement aullido howl — protracted, mournful cry of a dog or a wolf
hurlement alarido; chillido shriek — a sharp, shrill outcry or scream
hurlement aullido Heulenspeziell in der Biologie: Hervorbringen langgezogener, singender, weithin hörbarer Töne