French

Detailed Translations for hurlements from French to Spanish

hurlements:

hurlements [le ~] nomen

  1. l'hurlements (cris)
    el chillidos; el gritos; el aullidos; el alaridos
  2. l'hurlements (mugissement; tonnerre; hurlement; )
    el trueno; el estruendo; el aullido; el rugido; el alarido; el bramido; la rabieta; el berrido; el mugido
  3. l'hurlements (pleurs plaintives; pleurs; plaintes; )
    el lloriqueo; el llanto; el gemido; el aullido; el gemidos
  4. l'hurlements (rugissement; bruit; fracas; )
    el vocerío; la gritería; el alboroto; la rabieta; el gritos; el estruendo; el chillidos
  5. l'hurlements
    el llanto
  6. l'hurlements (hurlement; rugissement; vociférations)
    el grito; el estampido; el gemido; el aullido; el rugido; el alarido; el bramido; el chillido; el berrido; la vocería

Translation Matrix for hurlements:

NounRelated TranslationsOther Translations
alarido criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations cri; cris percants; exclamation; glapissements; gémissement; hurlement; jérémiades; lamentations; pleurs
alaridos cris; hurlements clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; glapissements
alboroto beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme affluence; agitation; animation; atteinte à l'ordre public; bagarre; boucan; bousculade; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; charivari; chichis; clameur; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; désordre; effervescence; engueulades; esclandre; excitation; fluctuation; foule; fracas; houle; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; oscillation; perturbation; poussée; presse; pugilat; querelles; remous; rumeur; rébellion; révolte; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; trouble; tumulte; vacarme; émeute; émoi
aullido criailleries; doléances; glapissements; grondement; gémissements; hurlement; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; meuglement; mugissement; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; roulement; rugissement; sanglots; tonnerre; vociférations aboiements
aullidos cris; hurlements
berrido criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations
bramido criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations
chillido hurlement; hurlements; rugissement; vociférations cri; exclamation; hurlement; piaulement
chillidos beuglement; braillement; bruit; criailleries; cris; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; glapissements
estampido hurlement; hurlements; rugissement; vociférations déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
estruendo beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; piaulement; roulement; rugissement; tonnerre; tumulte; vacarme brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; déchargement; détonation; déversement; explosion; fracas; grondement; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; ébranlement; éclat
gemido doléances; glapissements; gémissements; hurlement; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; rugissement; sanglots; vociférations dommage; gémissement; gémissements; jérémiades; lamentations; pleurs; profond soupir; soupir
gemidos doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
gritería beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme huées
grito hurlement; hurlements; rugissement; vociférations beuglement; braillement; cri; cri d'encouragement; cri de guerre; cri à tue-tête; devise; exclamation; grand cri; hurlement; retentissement; résonance; slogan; écho; éclat de voix
gritos beuglement; braillement; bruit; criailleries; cris; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; glapissements
llanto doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots contestation; gémissement; jérémiades; lamentation; lamentations; mal; maladie; objection; opposition; peine; plainte; pleurs; protestation; réclamation; résistance; sanglot
lloriqueo doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; piaulement; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance; sanglot
mugido criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
rabieta beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; piaulement; roulement; rugissement; tonnerre; tumulte; vacarme
rugido criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations
trueno criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre coup de tonnerre; grondement; roulement; tonnerre
vocería hurlement; hurlements; rugissement; vociférations
vocerío beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme

Synonyms for "hurlements":


External Machine Translations:

Related Translations for hurlements