Summary
French to English:   more detail...
  1. se couler:
  2. écouler:
  3. s'écouler:
  4. Wiktionary:


French

Detailed Translations for s'écouler from French to English

se couler:

se couler verb

  1. se couler (se glisser; marcher à pas de loup; se faufiler)
    to sneak
    • sneak verb (sneaks, sneaked, sneaking)

Translation Matrix for se couler:

NounRelated TranslationsOther Translations
sneak faux jeton; hypocrite; roublard; sournois
VerbRelated TranslationsOther Translations
sneak marcher à pas de loup; se couler; se faufiler; se glisser glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à

écouler:

écouler verb (écoule, écoules, écoulons, écoulez, )

  1. écouler (refouler; refluer)
    to drain away
    • drain away verb (drains away, drained away, draining away)
  2. écouler (couler; déverser)
    to drain off; to drain away
    • drain off verb (drains off, drained off, draining off)
    • drain away verb (drains away, drained away, draining away)
  3. écouler (vidanger; évacuer)
    to tap
    • tap verb (taps, tapped, tapping)
  4. écouler (déverser; dérouler; faire écouler l'eau)
    void water; to drain; to flow out; to empty
    • void water verb
    • drain verb (drains, drained, draining)
    • flow out verb (flows out, flowed out, flowing out)
    • empty verb (empties, emptied, emptying)

Conjugations for écouler:

Présent
  1. écoule
  2. écoules
  3. écoule
  4. écoulons
  5. écoulez
  6. écoulent
imparfait
  1. écoulais
  2. écoulais
  3. écoulait
  4. écoulions
  5. écouliez
  6. écoulaient
passé simple
  1. écoulai
  2. écoulas
  3. écoula
  4. écoulâmes
  5. écoulâtes
  6. écoulèrent
futur simple
  1. écoulerai
  2. écouleras
  3. écoulera
  4. écoulerons
  5. écoulerez
  6. écouleront
subjonctif présent
  1. que j'écoule
  2. que tu écoules
  3. qu'il écoule
  4. que nous écoulions
  5. que vous écouliez
  6. qu'ils écoulent
conditionnel présent
  1. écoulerais
  2. écoulerais
  3. écoulerait
  4. écoulerions
  5. écouleriez
  6. écouleraient
passé composé
  1. ai écoulé
  2. as écoulé
  3. a écoulé
  4. avons écoulé
  5. avez écoulé
  6. ont écoulé
divers
  1. écoule!
  2. écoulez!
  3. écoulons!
  4. écoulé
  5. écoulant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for écouler:

NounRelated TranslationsOther Translations
drain bassin de décharge; canal de dérivation; passage; pertuis; réseau d'égouts; réservoir de décharge; sas; système d'égouts; tuyau d'écoulement; écluse; écluse à sas; écoulement; égout; égouttage
tap petit coup; robinet; robinet à eau; tapage; tape
VerbRelated TranslationsOther Translations
drain dérouler; déverser; faire écouler l'eau; écouler drainer; décharger; dégager; déporter; déverser; déverser ses eaux; enlever; excréter; faire écouler; poldériser; retirer; s'égouter; sortir; sucer; transformer en polder; vider; éjecter; évacuer; évacuer l'eau
drain away couler; déverser; refluer; refouler; écouler aspirer; attiter; drainer
drain off couler; déverser; écouler couler; ruisseler; s'écouler
empty dérouler; déverser; faire écouler l'eau; écouler achever; balayer; boire; débarrasser; débourrer; décharger; dégager; dégarnir; déporter; dévaliser; déverser; emporter; enlever; excréter; exploiter; finir; nettoyer à fond; retirer; se vider; sortir; terminer; tirailler; verser; vider; éjecter; évacuer; ôter
flow out dérouler; déverser; faire écouler l'eau; écouler
tap vidanger; écouler; évacuer appuyer; battre; claquer; cliquer (avec le stylet); cliqueter; cogner; craqueter; débiter la bière; effleurer; frapper; frôler; heurter; marquer d'un point; mélanger; taper; taper sur; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
void water dérouler; déverser; faire écouler l'eau; écouler
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
empty banal; creux; désert; fugace; fugitif; inoccupé; inutilement; non occupé; non rempli; périssable; sans effet; transitoire; vacant; vainement; vide; vide de sens; vierge; éphémère

Synonyms for "écouler":


Wiktionary Translations for écouler:

écouler
verb
  1. liquider.
écouler
verb
  1. to flow

Cross Translation:
FromToVia
écouler flow; run rinnen — langsam und in geringer Menge fließen
écouler pass; proceed vergehen — Das Ablaufen von Vorgängen in der Zeit (i.S. von "zu Ende kommen")

s'écouler:

s'écouler verb

  1. s'écouler (couler; ruisseler)
    to gush; to run; to pour
    • gush verb (gushes, gushed, gushing)
    • run verb (runs, ran, running)
    • pour verb (pours, poured, pouring)
  2. s'écouler (couler; ruisseler)
    to gush; come down in torrents; to flow; to pour
    to run
    – the pouring forth of a fluid 1
    • run verb (runs, ran, running)
  3. s'écouler (couler; ruisseler)
    to drain off; to flow away
    • drain off verb (drains off, drained off, draining off)
    • flow away verb (flows away, flowed away, flowing away)
  4. s'écouler (couler)
    to flow; to run
    – move along, of liquids 1
    • flow verb (flows, flowed, flowing)
      • Water flowed into the cave1
    • run verb (runs, ran, running)
    to stream
    • stream verb (streams, streamed, streaming)
  5. s'écouler (expirer; se passer; passer; )
    to expire; to elapse; to pass; to go by
    • expire verb (expires, expired, expiring)
    • elapse verb (elapses, elapsed, elapsing)
    • pass verb (passes, passed, passing)
    • go by verb (goes by, went by, going by)
  6. s'écouler (fuir; couler; s'enfuir)
    to flee; to fly
    • flee verb (flees, fled, fleeing)
    • fly verb (flies, flew, flying)

s'écouler

  1. s'écouler (sortir)

Translation Matrix for s'écouler:

NounRelated TranslationsOther Translations
flow affluence; animation; bousculade; cohue; flux; foule; foule d'occupations; membre de dimension de flux; poussée
fly braguette; mouche; mouche animale
issue accordement; affaire; cas; différend; dispersion; distribution; délivrance; fascicule; livraison; octroi; point à l'ordre du jour; problème; question; remise; sortie; édition; émission
pass billet; billet d'entrée; carte; carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; certificat de libération; col; laissez-passez; passeport; permis; permission; ticket; ticket d'entrée; titre de démobilisation
run assaut; assauts; attaque; attaque à main armée; bas a filé; charge; course; hold-up; invasion; maille; rafle; razzia; rush; rushes; ruée; ruées; sprint
stream affluence; afflux; courant; fleuve; flot; flux; flux de données; marée haute; marée montante; rivière; ruisseau; torrent
VerbRelated TranslationsOther Translations
come down in torrents couler; ruisseler; s'écouler
drain off couler; ruisseler; s'écouler couler; déverser; écouler
elapse aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
expire aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans crever; décéder; expirer; mourir; perdre sa validité; rendre l'âme; s'endormir; trépasser
flee couler; fuir; s'enfuir; s'écouler s'enfuir; se sauver; échapper
flow couler; ruisseler; s'écouler découler de; gicler; ondoyer; onduler; resulter de; ruisseler
flow away couler; ruisseler; s'écouler
fly couler; fuir; s'enfuir; s'écouler laisser décoller; lancer; voler; voyager par avion
go by aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
gush couler; ruisseler; s'écouler faire gicler; gicler; ondoyer; onduler; ruisseler; éjaculer
issue annoncer; communiquer; divulguer; montrer; proclamer; publier; rendre public; sortir; émettre
pass aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans advenir; aller; aller voir; donner; doubler; déléguer; dépasser; déposer; faire circuler; fréquenter; livrer; offrir; partir; passer; passer devant; passer le temps; passer quelque chose à quelqu'un; passer voir; porter; présenter; rattraper; rejoindre; remettre; remettre aux mains; rendre; rendre visite; réussir; se passer; se présenter; se rendre à; tendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; étendre; être reçu à
pour couler; ruisseler; s'écouler ajouter en versant; arroser; déverser; remettre en versant; remplir les verres à nouveau; verser; verser encore un peu; vider
run couler; ruisseler; s'écouler administrer; aller; brûler le pavé; courir; diriger; droper; exécuter; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; gérer; partir; se démailler; se précipiter; se rendre à; se ruer; sprinter; vague s'estomper
stream couler; s'écouler découler de; resulter de; transmettre en continu
OtherRelated TranslationsOther Translations
issue s'écouler; sortir

Wiktionary Translations for s'écouler:

s'écouler
verb
  1. (of time) to pass or move by

Cross Translation:
FromToVia
• s'écouler elapse; pass by verstreichenZeit vergehen

External Machine Translations: