French

Detailed Translations for charger from French to English

charger:

charger verb (charge, charges, chargeons, chargez, )

  1. charger (affréter; recharger; fréter; équiper)
    to load; to freight; lade
    • load verb (loads, loaded, loading)
    • freight verb (freights, freighted, freighting)
    • lade verb
  2. charger (accabler; importuner)
    to aggravate; burden
  3. charger (embarquer; affréter)
    to load; to ship
    • load verb (loads, loaded, loading)
    • ship verb (ships, shipped, shipping)
  4. charger (recharger)
    to heap up
    • heap up verb (heaps up, heaped up, heaping up)
  5. charger (recharger)
    to load; to recharge; charge with electricity
  6. charger (accuser; dénoncer; inculper; incriminer; imputer)
    to charge; to accuse; to charge with; to incriminate; to imputate; to denounce
    • charge verb (charges, charged, charging)
    • accuse verb (accuses, accused, accusing)
    • charge with verb (charges with, charged with, charging with)
    • incriminate verb (incriminates, incriminated, incriminating)
    • imputate verb (imputates, imputated, imputating)
    • denounce verb (denounces, denounced, denouncing)
  7. charger (incriminer; soupçonner; accuser; )
    to accuse; to insinuate; to incriminate; to charge
    • accuse verb (accuses, accused, accusing)
    • insinuate verb (insinuates, insinuated, insinuating)
    • incriminate verb (incriminates, incriminated, incriminating)
    • charge verb (charges, charged, charging)
  8. charger (ordonner; décréter; assigner; )
    to order; to command; to charge
    • order verb (orders, ordered, ordering)
    • command verb (commands, commanded, commanding)
    • charge verb (charges, charged, charging)
  9. charger (farcir; remplir; bourrer; gonfler)
    to fill
    • fill verb (fills, filled, filling)
  10. charger (charger un fusil)
    to load; load a gun
  11. charger (exagérer; souligner; enfler; )
    to exaggerate; to blow up; to overdo; to heighten
    • exaggerate verb (exaggerates, exaggerated, exaggerating)
    • blow up verb (blows up, blowing up)
    • overdo verb (overdoes, overdid, overdoing)
    • heighten verb (heightens, heightened, heightening)
  12. charger (alourdir; renforcer; apesantir; s'aggraver; s'alourdir)
    to make heavier; weight; to load
    • make heavier verb (makes heavier, made heavier, making heavier)
    • weight verb
    • load verb (loads, loaded, loading)
  13. charger (insinuer; imputer; accuser)
    to impute
    • impute verb (imputes, imputed, imputing)
  14. charger (manutentionner)
    to ship
    • ship verb (ships, shipped, shipping)

Conjugations for charger:

Présent
  1. charge
  2. charges
  3. charge
  4. chargeons
  5. chargez
  6. chargent
imparfait
  1. chargeais
  2. chargeais
  3. chargeait
  4. chargions
  5. chargiez
  6. chargeaient
passé simple
  1. chargeai
  2. chargeas
  3. chargea
  4. chargeâmes
  5. chargeâtes
  6. chargèrent
futur simple
  1. chargerai
  2. chargeras
  3. chargera
  4. chargerons
  5. chargerez
  6. chargeront
subjonctif présent
  1. que je charge
  2. que tu charges
  3. qu'il charge
  4. que nous chargions
  5. que vous chargiez
  6. qu'ils chargent
conditionnel présent
  1. chargerais
  2. chargerais
  3. chargerait
  4. chargerions
  5. chargeriez
  6. chargeraient
passé composé
  1. ai chargé
  2. as chargé
  3. a chargé
  4. avons chargé
  5. avez chargé
  6. ont chargé
divers
  1. charge!
  2. chargez!
  3. chargeons!
  4. chargé
  5. chargeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for charger:

NounRelated TranslationsOther Translations
burden charge; fardeau; tension
charge accusation; charge; chargement; doléances; frais; imputation; inculpation; insinuation; notation; note; plainte; plaintes; procès-verbal; réclamation
command assignation; autorité; commande; commandement; commando; consigne; contrainte; contrôle; devise; direction; domination; impératif; indication; instruction; mandat; maîtrise; mission; niveau de capacité; ordre; ordre de service; ordre donné à l'armée; ordre suprême; pouvoir; puissance; sommation; tête
fill remplissage
freight cargaison; charge; fardeau; frais de transport
load abondance; accumulation; amas; assemblage; cargaison; charge; chargement; cumul; des tas de gens; dérangement; désagrément; entassement; fardeau; foule; grand nombre de personnes; grande quantité; grande quantité de personnes; horde; inconfort; masse; meute; multitude; multitude de gens; petit fardeau; pile; profusion; quantité; ramas; rassemblement; tas; troupe
order assignation; commande; commandement; commando; consigne; contrainte; devise; discipline; distinction; distribution; décor; décoration; embellissement; emblème; honneur; impératif; indication; instruction; livraison; mandat; marque; marque distinctive; mission; ordre; ordre de chevalerie; ordre de plan; ordre de service; ordre donné à l'armée; ornement; ornementation; régularité; signe; sommation; symbole
ship barque; bateau; bateau à vapeur; canot; embarcation; navire; paquebot; petit bateau; vaisseau
weight cargaison; catégorie de poids; charge; dérangement; désagrément; fardeau; gravité; importance; inconfort; masse; pesanteur; poids; sens; signification
VerbRelated TranslationsOther Translations
accuse accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter accuser de; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; inculper de; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
aggravate accabler; charger; importuner activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; s'aggraver; stimuler; éperonner
blow up charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner crevasser; crever; exagérer; exploder; exploser; faire explosion; fendre; fuir; grossir; péter; renforcer; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'évader; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; se libérer avec force; se sauver; soulever; échapper; échapper à; éclater; éclater en morceaux; être emporté par le vent
burden accabler; charger; importuner imposer; seller
charge accuser; assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dénoncer; dévouer; imputer; incriminer; inculper; obliger à; ordonner; régir; sommer; soupçonner; suspecter accuser; accuser de; commander; compter; dicter; encaisser; enjoindre; facturer; incriminer; inculper; inculper de; ordonner; prescrire
charge with accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper accuser de; inculper de
charge with electricity charger; recharger
command assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer administrer; avoir le commandement; commander; conduire; dicter; diriger; enjoindre; gouverner; gérer; manier; mener; ordonner; piloter; prescrire; présider
denounce accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper accuser d'hérésie; admonester; cafarder; condamner; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; désapprouver; moucharder; ne pas pouvoir s'imaginer; rapporter; repousser; réprimander; trahir
exaggerate charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner exagérer; grossir; renforcer; s'étendre longuement sur; vendre au détail
fill bourrer; charger; farcir; gonfler; remplir ajouter; apaiser; assouvir; assouvir son appétit; bourrer; combler; comprendre; emplir; obturer; occuper de la place; plomber; rassasier; remplir; satisfaire; se remplir le ventre; suppléer
freight affréter; charger; fréter; recharger; équiper
heap up charger; recharger accumuler; amasser; amonceler; cumuler; empiler; entasser; s'accumuler; s'amasser; s'amonceler; superposer
heighten charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner augmenter; hausser; majorer; rehausser; relever; surélever; élever
imputate accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper
impute accuser; charger; imputer; insinuer
incriminate accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter
insinuate accuser; charger; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter
lade affréter; charger; fréter; recharger; équiper
load affréter; alourdir; apesantir; charger; charger un fusil; embarquer; fréter; recharger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir; équiper aggraver; alourdir; peser plus lourd; rendre difficile
load a gun charger; charger un fusil
make heavier alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir aggraver; alourdir; compliquer; peser plus lourd; rendre difficile
order assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer administrer; agencer; arranger; avoir le commandement; cataloguer; catégoriser; classer; classifier; commander; dicter; dicter une lettre; diriger; distribuer à domicile; dominer; décréter; enjoindre; faire un catalogue; gouverner; indiquer; maîtriser; mener; ordonner; piloter; prescrire; présider; ranger; régir; s'approcher rapidement; s'avancer; statuer; suggérer; sérier
overdo charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner exagérer; grossir; renforcer
recharge charger; recharger recharger
ship affréter; charger; embarquer; manutentionner apporter; distribuer; distribuer à domicile; délivrer; déposer; embarquer; envoyer; expédier; expédier par bateau; fournir; grimper à bord; livrer; livrer à domicile; monter à bord; porter; porter à domicile; prendre le bateau; procurer; remettre; s'embarquer; transporter par eau; émettre
weight alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir aggraver; alourdir; peser plus lourd; rendre difficile

Synonyms for "charger":


Wiktionary Translations for charger:

charger charger
verb
  1. to read into memory
  2. to fill with munition
  3. to put a load on
  4. To fill or load
  5. send to do something
  6. cricket: to take a few steps down the pitch towards the bowler as he delivers the ball
  7. to move forward forcefully
  8. to cause to take on an electric charge
  9. to formally accuse of a crime
  10. to assign a debit to an account
  11. to pay on account
  12. to load equipment with material required for its use
  13. to place a burden upon, to assign a duty
  14. to assign a duty to

Cross Translation:
FromToVia
charger load belasten — gewichten plaatsen op
charger burden; load beladen — een lading aanbrengen op een lastdier of een voer- of vaartuig
charger load laden — (transitiv) von einem Datenspeicher lesen (lassen)
charger load laden — (transitiv) eine Schusswaffe mit Munition versehen
charger load laden — (transitiv) etwas auf oder in ein Fahrzeug oder auf ein Lasttier schaffen

External Machine Translations:

Related Translations for charger



English

Detailed Translations for charger from English to French

charger:

charger [the ~] nomen

  1. the charger (warhorse)
  2. the charger
    le bucéphale; le cheval courageux; le cheval de guerre; le cheval guerrier

Translation Matrix for charger:

NounRelated TranslationsOther Translations
bucéphale charger
cheval courageux charger
cheval de combat charger; warhorse
cheval de guerre charger
cheval guerrier charger
- battery charger; courser

Related Words for "charger":

  • chargers

Synonyms for "charger":


Related Definitions for "charger":

  1. formerly a strong swift horse ridden into battle1
  2. a device for charging or recharging batteries1

Wiktionary Translations for charger:

charger
noun
  1. De batterie

Cross Translation:
FromToVia
charger chargeur Ladegerät — Gerät zum Aufladen von Akkumulatoren

External Machine Translations:

Related Translations for charger