French

Detailed Translations for contenu from French to English

contenu:

contenu [le ~] nomen

  1. le contenu (portée; contenance; sens; intention)
    the meaning; the substance; the purpose; the intention; the composition
  2. le contenu (table des matières; index; registre; contenance; liste)
    the index
    – an alphabetical listing of names and topics along with page numbers where they are discussed 1
    the table of contents
    – a list of divisions (chapters or articles) and the pages on which they start 1
  3. le contenu
    the contents
  4. le contenu
    the content
    – Audio, video, images, text, or any other information that is contained in a digital media file or stream. 2
  5. le contenu
    the content
    – The information in a campaign that is intended to be communicated to marketing list members about the campaign. For example this content could be the dialog for a phone call or the body text of an e-mail message. 2
  6. le contenu
    the content
    – Audio, video, images, text, or any other information that presenters share with participants during a meeting, including resources, collaborative slides, and sharing slides. 2
  7. le contenu (portée; teneur)
    the volume; the size

Translation Matrix for contenu:

NounRelated TranslationsOther Translations
composition contenance; contenu; intention; portée; sens architectonique; architecture; assemblage; combinaison; composition; constitution; construction; dissertation; ensemble; essai; fixation; installation; mise en place; montage; mémoire; pièces; placement; positionnement; règlement judiciaire; rédaction; rédaction d'un texte; réunion; structure; technique architectonique; édification
content contenu contentement; satisfaction
contents contenu contenus
index contenance; contenu; index; liste; registre; table des matières cadastre; description; index; indice; indice des cotes; registre; table des matières
intention contenance; contenu; intention; portée; sens application; avantage; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; planification; projet; propos; résolution; sens; tentative; utilité
meaning contenance; contenu; intention; portée; sens avantage; but; dimension; expression; importance; intention; locution verbale; portée; sens; signification; tendance; utilité
purpose contenance; contenu; intention; portée; sens avantage; sens; utilité
size contenu; portée; teneur circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; nombre; pointure; posture; quantité; sens; signification; somme; stature; taille; étendue
substance contenance; contenu; intention; portée; sens bonne qualité; durabilité; fiabilité; solidité; stabilité
table of contents contenance; contenu; index; liste; registre; table des matières Contenu; Sommaire; TOC; table des matières
volume contenu; portée; teneur année; bouquin; capacité; intensité du son; livre; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
VerbRelated TranslationsOther Translations
index faire le registre; indexer
size redimensionner
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
meaning entendu comme; pour; pour ainsi dire

Synonyms for "contenu":


Wiktionary Translations for contenu:

contenu
noun
  1. Ensemble de choses se trouvant à l'intérieur d’un récipient ou d'un ensemble. (Sens général)
  2. Ensemble des idées d’un texte
  3. ensemble de choses se trouvant à l'intérieur de’un récipient ou d'un ensemble.
adjective
  1. retenu, freiné.
contenu
plural
  1. that which is contained
noun
  1. subject matter
  2. the amount of material contained
  3. that which is contained

Cross Translation:
FromToVia
contenu content inhoud — het geheel van handelingen en gedachten vervat in een boek of ander medium
contenu content inhoud — datgene wat bevat is in een ander lichaam
contenu content Inhalt — das, was die Sache ausmacht; die Substanz; das, woraus sich eine Sache zusammensetzt (oft abstrakt und übertragen: Inhalt des Buches, des Vortrages, der Veranstaltung)
contenu content InhaltLinguistik: eine von mehreren Bezeichnungen für die Bedeutung sprachlicher Zeichen

Contenu:

Contenu

  1. Contenu (table des matières; TOC; Sommaire)
    the TOC; the Contents; the table of contents
    – The listing of contents at the beginning of a document or file. 2
  2. Contenu
    the Content
    – An option on the Views menu in Windows Explorer that shows the most appropriate details for the file type in a flexible layout rather than only showing the details associated with the column headers in the view. 2

Translation Matrix for Contenu:

NounRelated TranslationsOther Translations
Content Contenu
Contents Contenu; Sommaire; TOC; table des matières
TOC Contenu; Sommaire; TOC; table des matières
table of contents Contenu; Sommaire; TOC; table des matières contenance; contenu; index; liste; registre; table des matières

contenir:

contenir verb (contiens, contient, contenons, contenez, )

  1. contenir (comporter; renfermer)
    to add
    • add verb (adds, added, adding)
  2. contenir (comprendre; enfermer)
    to comprise; to enclose; to encapsulate; to include
    • comprise verb (comprises, comprised, comprising)
    • enclose verb (encloses, enclosed, enclosing)
    • encapsulate verb (encapsulates, encapsulated, encapsulating)
    • include verb (includes, included, including)
  3. contenir (contraindre; retenir; retirer; )
    to restrain; to suppress; keep under control; to control
  4. contenir (délimiter; limiter; restreindre; borner; mettre des limites à)
    to bound; to enclose; to limit; to surround; to end
    • bound verb (bounds, bounded, bounding)
    • enclose verb (encloses, enclosed, enclosing)
    • limit verb (limits, limited, limiting)
    • surround verb (surrounds, surrounded, surrounding)
    • end verb (ends, ended, ending)
  5. contenir (repousser; enrayer; chasser; lutter conte; se protéger de)
    to avert; to keep out
    • avert verb (averts, averted, averting)
    • keep out verb (keeps out, kept out, keeping out)
    to prevent
    – keep from happening or arising; make impossible 1
    • prevent verb (prevents, prevented, preventing)
  6. contenir (limiter; englober; comprendre; )
    restrict; to encapsulate; to confine; to limit; to enclose; envelope; to embank; to dam
    • restrict verb
    • encapsulate verb (encapsulates, encapsulated, encapsulating)
    • confine verb (confines, confined, confining)
    • limit verb (limits, limited, limiting)
    • enclose verb (encloses, enclosed, enclosing)
    • envelope verb
    • embank verb (embanks, embanked, embanking)
    • dam verb (dams, dammed, damming)
  7. contenir (endiguer; borner; délimiter)
    to embank
    • embank verb (embanks, embanked, embanking)

Conjugations for contenir:

Présent
  1. contiens
  2. contiens
  3. contient
  4. contenons
  5. contenez
  6. contiennent
imparfait
  1. contenais
  2. contenais
  3. contenait
  4. contenions
  5. conteniez
  6. contenaient
passé simple
  1. contins
  2. contins
  3. contint
  4. contînmes
  5. contîntes
  6. continrent
futur simple
  1. contiendrai
  2. contiendras
  3. contiendra
  4. contiendrons
  5. contiendrez
  6. contiendront
subjonctif présent
  1. que je contienne
  2. que tu contiennes
  3. qu'il contienne
  4. que nous contenions
  5. que vous conteniez
  6. qu'ils contiennent
conditionnel présent
  1. contiendrais
  2. contiendrais
  3. contiendrait
  4. contiendrions
  5. contiendriez
  6. contiendraient
passé composé
  1. ai contenu
  2. as contenu
  3. a contenu
  4. avons contenu
  5. avez contenu
  6. ont contenu
divers
  1. contiens!
  2. contenez!
  3. contenons!
  4. contenu
  5. contenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for contenir:

NounRelated TranslationsOther Translations
bound borne; limite
control autorité; bouton de réglage; contrôle; contrôle de soi; garde; gestion; inspection; maîtrise; maîtrise de soi; niveau de capacité; pouvoir; régulateur; son mot à dire; supervision; surveillance; traitement
dam barrage; digue; digue de barrage; digue de fermeture; jetée; retenue d'eau
end achèvement; bout; cessation; clôture; distance; fin; finale; éloignement
envelope couvert; enveloppe
limit borne; excès; extrémité; extrême; frontière; limitation; limite; limites; marge; plafond; valeur limite
VerbRelated TranslationsOther Translations
add comporter; contenir; renfermer additioner; additionner; adjoindre; agrandir; ajouter; ajouter en versant; ajouter à; annexer; appliquer; asseoir; brancher sur; bâtir; calculer en plus; compléter; construire; construire en plus; correspondre; développer; enfler; faire l'appoint; garer; gonfler; grossir; inclure; incorporer; installer; insérer; joindre; lever; mettre; mettre ensemble; placer; poser; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; raccorder à; rajouter une aile; relier à; remettre en versant; remplir; remplir les verres à nouveau; s'amplifier; s'enfler; se dilater; se joindre à; serrer les rangs; signaler; stationner; verser encore un peu; élargir; étendre; évaser
avert chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de débouler; dérouler; détourner; écarter
bound borner; contenir; délimiter; limiter; mettre des limites à; restreindre
comprise comprendre; contenir; enfermer appliquer une couche étanchant; comprendre; envelopper; se composer de
confine barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler
control contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir apaiser; apprivoiser; baisser de ton; brider; calmer; considérer; contempler; contraindre; contrôler; dominer; dompter; dresser; enquêter; envahir; essayer; examiner; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; inspecter; interroger; manipuler; maîtriser; mettre à l'épreuve; modérer; observer; parcourir; passer en revue; refouler; regarder; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se contraindre; se modérer; se retenir; soumettre; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; visiter; voir; vérifier; éprouver
dam barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à
embank barrer; borner; comprendre; contenir; contrecarrer; délimiter; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à endiguer
encapsulate barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; enfermer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à ajouter; encapsuler; envelopper; inclure
enclose barrer; borner; comprendre; contenir; contrecarrer; délimiter; endiguer; enfermer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; mettre des limites à; restreindre; résister à; s'opposer à ajouter; appliquer une couche étanchant; envelopper; inclure
end borner; contenir; délimiter; limiter; mettre des limites à; restreindre aboutir à; accomplir; achever; arriver; arrêter; barrer; boucher; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; compléter quelque chose; conclure; couper; décider; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire halte; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; mettre fin à un appel; parachever; parfaire; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; s'épuiser; se retrouver; se terminer; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; venir à bout de; venir à expiration; verrouiller
envelope barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à cerner; enfermer; entourer; environner; s'entourer de
include comprendre; contenir; enfermer adjoindre; ajouter; appliquer une couche étanchant; brancher sur; calculer; comprendre; compter; correspondre; envelopper; faire nombre; impliquer; inclure; joindre; raccorder à; relier à; se joindre à; serrer les rangs
keep out chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de défendre; parer; rejeter; repousser; résister; résister à; se débattre; se défendre; tenir à l'écart; écarter
keep under control contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir
limit barrer; borner; comprendre; contenir; contrecarrer; délimiter; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; mettre des limites à; restreindre; résister à; s'opposer à borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler
prevent chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; dissuader; empêcher; entraver; faire obstacle à; frustrer; gêner; interdire; retenir; stopper; traverser les projets de
restrain contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir apaiser; arrêter; brider; calmer; contrecarrer; contrôler; dissuader; dominer; dompter; empêcher; garder; maîtriser; modérer; munir de brides; refréner; retenir; réprimer; stopper; tempérer; étouffer
restrict barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à borner; délimiter; limiter; restreindre
suppress contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir abriter; broyer; cacher; camoufler; concasser; dissimuler; dominer; dompter; déguiser; détenir; farder; gouverner; maîtriser; mettre en sûreté; omettre; receler; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; taire; voiler; écraser; étouffer
surround borner; contenir; délimiter; limiter; mettre des limites à; restreindre ajouter; appliquer une couche étanchant; cerner; encercler; enfermer; entourer; envelopper; environner; inclure; s'entourer de
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
bound ; engagé; lié; obligatoire; obligé; réglementaire; soumis; tenu

Synonyms for "contenir":


Wiktionary Translations for contenir:

contenir
verb
  1. Avoir une certaine contenance.
  2. Renfermer.
  3. Retenir dans certaines bornes.
contenir
verb
  1. to contain
  2. To include as a part
  3. To limit through restraint
  4. -
  5. To hold inside
  6. be made up of
  7. to hold in place, to keep low

Cross Translation:
FromToVia
contenir suppress; stifle verbijten — zijn gevoelens van ergernis of pijn onder controle houden
contenir contain bevatten — omvatten, in zich sluiten
contenir include; embody; contain enthalten — so beschaffen sein, dass das mit dem (stets nötigen) Akkusativ-Objekt Bezeichnete ein Teil des Enthaltenden (des mit dem Subjekt Bezeichneten) ist; einen Inhalt haben; bestehen aus

External Machine Translations:

Related Translations for contenu