French

Detailed Translations for garde from French to English

garde:

garde [la ~] nomen

  1. la garde (conservation; préservation)
    the storing; the saving
  2. la garde
    the guard
  3. la garde
    the wet-nurse; the nurse
  4. la garde (gestion; contrôle; surveillance; supervision)
    the supervision; the control; the surveillance; the administration; the management; the guardianship
  5. la garde (dépôt; conservation; détention)
    the depository; the custody; the preservation; the keeping
  6. la garde (surveillance; contrôle; supervision; )
    the surveillance; the monitoring; the control; the observation; the supervision; the care; the watch
  7. la garde (consignation; conservation; dépôt; détention; préservation)
    the entrust to; the deposit at; the lodge with; the leave with

garde [le ~] nomen

  1. le garde (surveillant; gardien; portier; )
    the guard; the attendant; the usher; the warder; the watchman; the sentry; the bodyguard
  2. le garde (gardien de prison; gardien; concierge; )
    the warder; the watchman; the sentry; the guard
  3. le garde (sentinelle; surveillant; veilleur)
    the guard; the patrol; the watchman
  4. le garde (nid de pie; veille; guetteur; )
    the crow's nest

garde

  1. garde
    the guard
    – In a statechart or activity diagram, a condition that specifies when an event can take place. Whenever its event fires, a guard is evaluated only once. 1

Translation Matrix for garde:

NounRelated TranslationsOther Translations
administration contrôle; garde; gestion; supervision; surveillance administration; application; autorité; cabinet; cabinets; emploi; galerie; galerie d'art; gouvernement; gouvernement de l'Etat; hall d'exposition; pouvoir public; salle d'exposition; salon d'art; toilettes; usage; utilisation
attendant concierge; garde; gardien; huissier; portier; surveillant; veilleur concierge; garde-malade; gardien; gardien d'animaux; gardien d'immeuble; infirmier; portier; portière; protectrice; soigneur; soigneuse; surveillant
bodyguard concierge; garde; gardien; huissier; portier; surveillant; veilleur garde du corps
care contrôle; garde; gestion; inspection; supervision; surveillance; traitement approvisionnement; assistance; hospitalisation; procuration; soins; soins médicaux
control contrôle; garde; gestion; inspection; supervision; surveillance; traitement autorité; bouton de réglage; contrôle; contrôle de soi; maîtrise; maîtrise de soi; niveau de capacité; pouvoir; régulateur; son mot à dire
crow's nest garde; garde de nuit; gardien; guet; guetteur; nid de pie; observatoire; patrouille; poste d'observation; poste de garde; poste de surveillance; ronde; veille créneau d'observation; mirador; observatoire; poste d'observation; poste de veille
custody conservation; dépôt; détention; garde amende; droit de garde; détention; emprisonnement; incarcération; peine; prison; punition; séquestration; tutelle
deposit at conservation; consignation; dépôt; détention; garde; préservation
depository conservation; dépôt; détention; garde appentis; depôt; débarras; dépôt; lice; niche; préceinte; remisage; remise; resserre; taudis
entrust to conservation; consignation; dépôt; détention; garde; préservation
guard concierge; garde; gardien; gardien d'immeuble; gardien de prison; gardienne; guet; huissier; patrouille; portier; portière; protecteur; protectrice; sentinelle; surveillant; surveillante; veilleur accompagnement; assistance; chasse-pierres; concierge; escorte; faire la garde; gardien; gardien d'immeuble; guetteur; portier; portière; protecteur; supervision; surveillance; surveillant; veilleur; veilleur de nuit; être de garde
guardianship contrôle; garde; gestion; supervision; surveillance tutelle
keeping conservation; dépôt; détention; garde
leave with conservation; consignation; dépôt; détention; garde; préservation
lodge with conservation; consignation; dépôt; détention; garde; préservation
management contrôle; garde; gestion; supervision; surveillance canalisation; comité directeur; conduite; cordage; câble; direction; direction de l'entreprise; fil; filet; gestion; gouvernement; management; organisation; politique; stratégie; tactique
monitoring contrôle; garde; gestion; inspection; supervision; surveillance; traitement
nurse garde baby-sitter; garde-malade; gardien; gardien d'animaux; infirmier; infirmière; nourrice; soigneur
observation contrôle; garde; gestion; inspection; supervision; surveillance; traitement aperception; attention; contemplation; esprit d'observation; image perçue; impression; observation; perception; remarque
patrol garde; sentinelle; surveillant; veilleur fouille; patrouille
preservation conservation; dépôt; détention; garde conservation; maintien; préservation
saving conservation; garde; préservation baisse des salaires; crevasse; encoche; réduction; réduction de dépenses; économie
sentry concierge; garde; gardien; gardien d'immeuble; gardien de prison; gardienne; guet; huissier; patrouille; portier; portière; protecteur; protectrice; sentinelle; surveillant; surveillante; veilleur concierge; gardien d'immeuble; portier; portière; poste de garde
storing conservation; garde; préservation
supervision contrôle; garde; gestion; inspection; supervision; surveillance; traitement canalisation; comité directeur; conduite; cordage; câble; direction; fait de parcourir; fil; filet; gouvernement; management; supervision; surveillance
surveillance contrôle; garde; gestion; inspection; supervision; surveillance; traitement contrôle de billets; garde à vue; inspection de billets
usher concierge; garde; gardien; huissier; portier; surveillant; veilleur concierge; gardien
warder concierge; garde; gardien; gardien d'immeuble; gardien de prison; gardienne; guet; huissier; patrouille; portier; portière; protecteur; protectrice; sentinelle; surveillant; surveillante; veilleur concierge; gardien d'immeuble; portier; portière
watch contrôle; garde; gestion; inspection; supervision; surveillance; traitement espion; faire la garde; montre; être de garde
watchman concierge; garde; gardien; gardien d'immeuble; gardien de prison; gardienne; guet; huissier; patrouille; portier; portière; protecteur; protectrice; sentinelle; surveillant; surveillante; veilleur concierge; gardien; gardien d'immeuble; huissier; portier; portière; protecteur; veilleur; veilleur de nuit
wet-nurse garde nourrice
VerbRelated TranslationsOther Translations
care avoir soin de
control apaiser; apprivoiser; baisser de ton; brider; calmer; considérer; contempler; contenir; contraindre; contrôler; dominer; dompter; dresser; enquêter; envahir; essayer; examiner; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; inspecter; interroger; manipuler; maîtriser; mettre à l'épreuve; modérer; observer; parcourir; passer en revue; refouler; regarder; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se contraindre; se maîtriser; se modérer; se retenir; soumettre; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; visiter; voir; vérifier; éprouver
guard abriter; assurer la surveillance; cacher; conserver; dissimuler; défendre; garantir; garder; guarder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; protéger; préserver; receler; recéler; sauvegarder; se garder de; se méfier de; surveiller; veiller; veiller sur; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose; équiper d'un dispositif d'alarme
nurse allaiter; avoir soin de; caresser; donner des soins à; donner le sein à un bébé; donner un médicament; faire avaler; faire prendre; nourrir; prendre soin de; soigner
patrol garder; observer; patrouiller; rester éveillé; surveiller; veiller
watch assister à; considérer; contempler; contrôler; effectuer le suivi; examiner; faire attention; faire une inspection de; fixer; garder; guetter; inspecter; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; lorgner; observer; passer en revue; patrouiller; prendre garde; regarder; reluquer; rester éveillé; soumettre à une inspection; surveiller; veiller; visiter; voir; épier; être attentif
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
attendant concomitant; qui accompagne

Synonyms for "garde":


Wiktionary Translations for garde:

garde
noun
  1. Soldat effectuant une garde, chargé de la protection d’une personne, de la surveillance d’un lieu.
  2. partie d’une épée, d’un sabre ou d’un poignard, et qui servir à couvrir la main.
  3. Traductions à trier suivant le sens
garde
noun
  1. group protecting something
  2. part of machine blocking dangerous parts
  3. person who or thing that protects something
  4. -
  5. action of a watchman
  6. fencing term
  7. on a lock or key
  8. person or group of people who guard

Cross Translation:
FromToVia
garde custody; care; child custody; supervision Obsorge — österr., sonst veraltet: sorgende Aufsicht über etwas oder jemanden, insbesondere über Kinder

gardé:


Synonyms for "gardé":


gardée:


Synonyms for "gardée":


garder:

garder verb (garde, gardes, gardons, gardez, )

  1. garder (retenir)
    to restrain
    • restrain verb (restrains, restrained, restraining)
  2. garder (protéger; maintenir; sauvegarder; )
    to protect; to guard; to shield
    • protect verb (protects, protected, protecting)
    • guard verb (guards, guarded, guarding)
    • shield verb (shields, shielded, shielding)
  3. garder (conserver; maintenir; préserver)
    to preserve; conserve; to keep
  4. garder (surveiller; observer; patrouiller)
    to supervise; to monitor; keep and eye on; to patrol; to watch
  5. garder (mettre de côté; ranger)
    to store; to lay aside; to save; to put away
    • store verb (stores, stored, storing)
    • lay aside verb (lays aside, laid aside, laying aside)
    • save verb (saves, saved, saving)
    • put away verb (puts away, put away, putting away)
  6. garder
    to herd; to keep watch over; to guard; to safeguard; to protect
    • herd verb (herds, herded, herding)
    • keep watch over verb (keeps watch over, kept watch over, keeping watch over)
    • guard verb (guards, guarded, guarding)
    • safeguard verb (safeguards, safeguarded, safeguarding)
    • protect verb (protects, protected, protecting)
  7. garder (poser qch; mettre; préserver; )
    to lay; to put down; to put; to place
    • lay verb (lays, laid, laying)
    • put down verb (puts down, put down, putting down)
    • put verb (puts, put, putting)
    • place verb (places, placed, placing)
  8. garder (ne pas laisser aller; tenir; retenir; garder chez soi)
    to retain; to hold; to keep; don't let go of
  9. garder (se maintenir; maintenir; retenir; conserver)
    to maintain; to preserve; to uphold; to stand firm; to hold; to hang on; to stand by
    • maintain verb (maintains, maintained, maintaining)
    • preserve verb (preserves, preserved, preserving)
    • uphold verb (upholds, upheld, upholding)
    • stand firm verb (stands firm, stood firm, standing firm)
    • hold verb (holds, held, holding)
    • hang on verb (hangs on, hung on, hanging on)
    • stand by verb (stands by, stood by, standing by)
  10. garder (emprisonner; tenir; détenir; )
    to detain
    • detain verb (detains, detained, detaining)
  11. garder (réserver; mettre à part; retenir; )
    to reserve; to allocate; to set aside; to put aside; to put away
    • reserve verb (reserves, reserved, reserving)
    • allocate verb (allocates, allocated, allocating)
    • set aside verb (sets aside, set aside, setting aside)
    • put aside verb (puts aside, put aside, putting aside)
    • put away verb (puts away, put away, putting away)
  12. garder (retenir libre; réserver)
    to keep free
    • keep free verb (keeps free, kept free, keeping free)
  13. garder (emprisonner; tenir; détenir; conserver; retenir)
    to detain; to hold; to lock up; put in gaol
    • detain verb (detains, detained, detaining)
    • hold verb (holds, held, holding)
    • lock up verb (locks up, locked up, locking up)
  14. garder (équiper d'un dispositif d'alarme; protéger; sauvegarder; )
    to secure; to safeguard; to protect; to guard; equip with an alarm system
  15. garder (patrouiller; surveiller; observer)
    to patrol; to watch
    • patrol verb (patrols, patrolled, patrolling)
    • watch verb (watches, watched, watching)

Conjugations for garder:

Présent
  1. garde
  2. gardes
  3. garde
  4. gardons
  5. gardez
  6. gardent
imparfait
  1. gardais
  2. gardais
  3. gardait
  4. gardions
  5. gardiez
  6. gardaient
passé simple
  1. gardai
  2. gardas
  3. garda
  4. gardâmes
  5. gardâtes
  6. gardèrent
futur simple
  1. garderai
  2. garderas
  3. gardera
  4. garderons
  5. garderez
  6. garderont
subjonctif présent
  1. que je garde
  2. que tu gardes
  3. qu'il garde
  4. que nous gardions
  5. que vous gardiez
  6. qu'ils gardent
conditionnel présent
  1. garderais
  2. garderais
  3. garderait
  4. garderions
  5. garderiez
  6. garderaient
passé composé
  1. ai gardé
  2. as gardé
  3. a gardé
  4. avons gardé
  5. avez gardé
  6. ont gardé
divers
  1. garde!
  2. gardez!
  3. gardons!
  4. gardé
  5. gardant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for garder:

NounRelated TranslationsOther Translations
guard accompagnement; assistance; chasse-pierres; concierge; escorte; faire la garde; garde; gardien; gardien d'immeuble; gardien de prison; gardienne; guet; guetteur; huissier; patrouille; portier; portière; protecteur; protectrice; sentinelle; supervision; surveillance; surveillant; surveillante; veilleur; veilleur de nuit; être de garde
herd des tas de gens; foule; grand nombre de gens; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; troupe
hold baril; bassine; blocage; cale; clé; cléf; cuve; cuvette; fût; prise; saisie; seau; tonne; tonneau
monitor moniteur
patrol fouille; garde; patrouille; sentinelle; surveillant; veilleur
place coin; coin préféré; contrée; district; domaine; département; emplacement; emplacement de navigation; endroit; lieu; lieu de pêche; petit coin; place; province; région; site; territoire; zone
preserve confiture; conserves
reserve contrainte; discrétion; embarras; gêne; pièce de réserve; réserve; réserviste; réticence; timidité
safeguard autorisation; carte blanche; dispositif de protection; laisser-passer; permis; sauf-conduit
secure acte de verouiller
shield couverture de protection
store anneau; armoire à provisions; arsenal; capacité de stockage; depôt; dépôt; dépôt d'armes; entrepôt; garde-magasin; garde-manger; magasin; magasin d'armes; placard à provisions; remise; réserve; stock
watch contrôle; espion; faire la garde; garde; gestion; inspection; montre; supervision; surveillance; traitement; être de garde
VerbRelated TranslationsOther Translations
allocate garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver accorder; allouer; assigner; attribuer; concéder; consentir; découvrir; déterminer; effectuer des réservations; localiser; placer; trouver
conserve conserver; garder; maintenir; préserver confire; conserver; faire des conserves; mettre en conserve; préparer des conserves
detain conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir arrêter; détenir; emprisonner; enchaîner; garder en prison; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer
don't let go of garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir
equip with an alarm system abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme
guard abriter; assurer la surveillance; cacher; conserver; dissimuler; défendre; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; protéger; préserver; receler; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose; équiper d'un dispositif d'alarme abriter; cacher; défendre; garantir; guarder; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder; se garder de; se méfier de; surveiller; veiller sur
hang on conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir accrocher à; pendre à; suspendre à
herd garder défendre; protéger; préserver; sauvegarder
hold conserver; détenir; emprisonner; garder; garder chez soi; maintenir; ne pas laisser aller; retenir; se maintenir; tenir arrêter; concevoir; enchaîner; entendre; garder à la main; maintenir; mettre en attente; mettre en état d'arrestation; percer; percevoir; prendre; reconnaître; saisir; se rendre compte; tenir; voir; écrouer
keep conserver; garder; garder chez soi; maintenir; ne pas laisser aller; préserver; retenir; tenir conserver; tenir avec
keep and eye on garder; observer; patrouiller; surveiller
keep free garder; retenir libre; réserver
keep watch over garder guarder; protéger
lay déposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger construire; coucher; dresser; déposer; installer; mettre; placer; planter; poser; ranger; situer; stationner
lay aside garder; mettre de côté; ranger
lock up conserver; détenir; emprisonner; garder; retenir; tenir abriter; borner; cacher; cadenasser; clôturer; couvrir; enfermer; enlever; fermer à clé; fixer; immobiliser; mettre derrière les barreaux; mettre sous clé; mettre à l'abri de; protéger; préserver; refouler; sauvegarder
maintain conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir appuyer financièrement; avoir soin de; conserver; donner des soins à; entretenir; maintenir; maintenir en état; nourrir; pendre; pourvoir; prendre soin de; s'attarder; se charger de; veiller à quelque chose
monitor garder; observer; patrouiller; surveiller assister à; contempler; observer; regarder; surveiller; veiller; veiller sur
patrol garder; observer; patrouiller; surveiller rester éveillé; veiller
place déposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger abriter quelqu'un; appliquer; asseoir; avoir lieu; construire; coucher; dresser; déposer; garer; installer; insérer; loger; mettre; placer; planter; poser; ranger; se dérouler; se situer; signaler; situer; stationner
preserve conserver; garder; maintenir; préserver; retenir; se maintenir abriter; cacher; confire; conserver; embaumer; faire des conserves; maintenir; mettre en conserve; mettre en sûreté; protéger; préparer des conserves; préserver; recéler; sauvegarder
protect abriter; assurer la surveillance; cacher; conserver; dissimuler; défendre; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; protéger; préserver; receler; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose; équiper d'un dispositif d'alarme abriter; borner; cacher; clôturer; conserver; couvrir; défendre; garantir; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; protéger; préserver; recéler; sauvegarder
put déposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger appliquer; asseoir; avoir lieu; déposer; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; ranger; se dérouler; se situer; signaler; stationner
put aside garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver affecter; effectuer des réservations; mettre de côté; réserver
put away garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; ranger; retenir; réserver affecter; avaler; cacher; chasser les soucis; débarrasser; effectuer des réservations; enfermer; enlever; garer; liquider; mettre dans un armoire ou dans un tiroir; mettre de côté; mettre en dépôt; mettre sous clé; nettoyer; ranger; refouler; remiser; renfermer; réserver; solder; stocker; écarter les idées noires
put down déposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger appliquer; asseoir; coucher; descendre; déposer; faire descendre; garer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; signaler; situer; stationner
put in gaol conserver; détenir; emprisonner; garder; retenir; tenir
reserve garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver affecter; effectuer des réservations; réserver
restrain garder; retenir apaiser; arrêter; brider; calmer; contenir; contraindre; contrecarrer; contrôler; dissuader; dominer; dompter; empêcher; maîtriser; modérer; munir de brides; refouler; refréner; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; stopper; tempérer; étouffer
retain garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir conserver
safeguard abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme défendre; protéger; préserver; ranger sûrement; sauvegarder
save garder; mettre de côté; ranger abriter; accumuler; amasser; amoindrir; assembler; baisser; cacher; collectionner; conserver; cueillir; cumuler; diminuer; diminuer ses dépenses; enregistrer; estimer; faire des économies; gagner; maintenir; mettre de côté; mettre en sûreté; ménager; protéger; préserver; raccourcir; ramasser; rassembler; recueillir; recéler; respecter; réduire; sauvegarder; sauver; se garder de; se restreindre; économiser; épargner
secure abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme agrafer; assurer; attacher; attacher à qc; capturer; coller; conserver; emmagasiner; entreposer; faire l'apprentissage de; ficeler; fixer; gagner; installer; lier; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; obtenir; parapher; placer; poser; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; renforcer; s'approprier; s'emparer de; se rendre maître de; se saisir de; stocker; timbrer; usurper
set aside garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver affecter; effectuer des réservations; mettre de côté; réserver
shield abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose abriter; cacher; conserver; défendre; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder
stand by conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir
stand firm conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir se maintenir; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup; être certain; être sûr
store garder; mettre de côté; ranger accaparer; amasser; archiver; conserver; emmagasiner; enfermer; enregistrer; entasser; entreposer; faire des réserves; garer; isoler; mettre de côté; mettre en dépôt; mettre sous clé; mettre à l'écart; placer; ranger; remiser; stocker; séparer
supervise garder; observer; patrouiller; surveiller
uphold conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; sceller; valider
watch garder; observer; patrouiller; surveiller assister à; considérer; contempler; contrôler; effectuer le suivi; examiner; faire attention; faire une inspection de; fixer; guetter; inspecter; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; lorgner; observer; passer en revue; prendre garde; regarder; reluquer; rester éveillé; soumettre à une inspection; surveiller; veiller; visiter; voir; épier; être attentif
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
secure en sûreté; sûr
ModifierRelated TranslationsOther Translations
put posé
put aside réservé
save en dehors de; excepté; mis à part; sauf; à l'exception de; à part
set aside réservé

Synonyms for "garder":


Wiktionary Translations for garder:

garder
verb
  1. Surveiller étroitement.
  2. Préserver de toute atteinte.
  3. Retenir en sa possession.
  4. Mettre de côté, en réserve, conserver.
garder
verb
  1. to watch, to protect
  2. of livestock: to raise; to care for
  3. to maintain the condition of; to preserve
  4. to maintain possession of
  5. to keep possession
  6. to reserve
  7. To protect from some offence
  1. to keep; to store something for someone

Cross Translation:
FromToVia
garder tend hoeden — een kudde dieren verzorgen en in de gaten houden
garder preserve; save; keep bewaren — ervoor zorgen dat iets niet verloren raakt
garder guard bewaken — toezicht houden op de veiligheid van iets of iemand
garder wait abwarten — (intransitiv) passiv sein und allgemein beobachten
garder keep on anlassenKleidung anbehalten
garder keep aufheben — etwas behalten bzw. nicht wegwerfen
garder keep open; leave open auflassen — etwas offen lassen oder öffnen halten
garder keep bewahren — etwas Positives auch in einer schwierigen Situation beibehalten
garder look after; take care gaumen — (transitiv), Schweiz: auf jemandem, etwas aufpassen; in seine Obhut nehmen
garder conserve; keep; preserve; protect gaumen — (transitiv), Schweiz: nicht antasten lassen, schützen, verteidigen
garder keep mitnehmenübertragen: behalten, zu seinem Besitz machen (beispielsweise kostenlose Ware)

Related Translations for garde