French

Detailed Translations for réclamation from French to German

réclamation:

réclamation [la ~] nomen

  1. la réclamation (plainte; maladie; peine; )
    die Beschwerde; die Klage; die Beanstandung; die Krankheit; Ärgernis; Übel; Leiden
  2. la réclamation (requête; demande; réquisition; pétition)
    der Antrag; die Forderung; die Bittschrift
  3. la réclamation (demande; revendication; exigence; )
    die Forderung
  4. la réclamation (exigence; revendication; demande; réquisition)
    die Anfrage; der Antrag; Gesuch; die Bitte; Begehren
  5. la réclamation
  6. la réclamation
    die Reklamation
  7. la réclamation (retrait)
    Anfordern; Abtrennen; Abheben; Abtreten
  8. la réclamation (action juridique; demande; exigence; réquisition; procédure judiciaire)
    die Klage
  9. la réclamation (revendication)
    Anfordern
  10. la réclamation (contestation; objection; plainte; )
    die Beschwerde; die Beanstandung; die Bedenken; der Einwand; der Einspruch; der Protest; die Klage
  11. la réclamation (inculpation; accusation; plainte; )
    die Anklage; die Anschuldigung
  12. la réclamation (résistance; opposition; contestation; )

Translation Matrix for réclamation:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abheben retrait; réclamation décollage; monter; prendre l'air; prendre son vol; s'élever
Abtrennen retrait; réclamation coupage; coupe; fait de débâtir d'un fil à coudre; fait de défiler; trancher
Abtreten retrait; réclamation disparition; démission; effacement
Anfordern retrait; revendication; réclamation commande
Anfrage demande; exigence; revendication; réclamation; réquisition contrat; demande de devis; incident; instance; interpellation; problème; question; requête; tâche
Anklage accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation accusation; inculpation; insinuation
Anschuldigung accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation accusation; inculpation; insinuation
Antrag demande; exigence; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition demande; demande en mariage; liste des prix; liste des tarifs
Beanstandung contestation; gémissement; lamentation; mal; maladie; objection; opposition; peine; plainte; protestation; réclamation; résistance
Bedenken contestation; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance considération; doute; délibération; hésitation
Begehren demande; exigence; revendication; réclamation; réquisition avidité; désir; désir ardent; désir impatient; envie; souhait
Beschwerde contestation; gémissement; lamentation; mal; maladie; objection; opposition; peine; plainte; protestation; réclamation; résistance désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal; offense
Bitte demande; exigence; revendication; réclamation; réquisition adjuration; imploration; prière; requête; supplication
Bittschrift demande; pétition; requête; réclamation; réquisition lettre de supplication; placet; supplique
Einspruch contestation; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance contestation; protestation
Einwand contestation; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
Erinnerungsschreiben réclamation
Forderung action; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition condition; condition nécessaire; critère; demande; encaissement; exigence; liste des prix; liste des tarifs; must; perception; recouvrement; réquisition; stipulation
Gesuch demande; exigence; revendication; réclamation; réquisition adjuration; imploration; lettre de supplication; placet; prière; requête; supplication; supplique
Klage action juridique; contestation; demande; exigence; gémissement; lamentation; mal; maladie; objection; opposition; peine; plainte; procédure judiciaire; protestation; réclamation; réquisition; résistance gémissement; jérémiade; lamentation; lamentations; plainte
Krankheit gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation affection; désagrément; incommodité; inconvénient; infirmité légère; mal; maladie; maladie chronique; maladie légère; petit mal
Leiden gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation affection; désagrément; incommodité; inconvénient; infirmité légère; mal; maladie; maladie chronique; maladie légère; petit mal; souffrance
Mahnbrief réclamation
Protest contestation; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance contestation; protestation
Reklamation réclamation
Widerstandsbewegung contestation; distraction; divertissement; détente; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance Résistance; action illicite; clandestinité; illégalité; maquis; mouvement de résistance; organisation de résistance; résistance
schriftliche Ermahnung réclamation
Ärgernis gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation affliction; agacement; chagrin; chiffonnement; contrariété; difficulté; douleur; déplaisir; dérangement; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; gêne; inconfort; inconvénient; irritation; mal; malheur; maussaderie; mécontentement; peine; rancoeur; souffrance; tristesse; énervement
Übel gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation blessure; douleur; défaut; désagrément; embarras; gêne; imperfection; incommodité; inconfort; infirmité légère; mal; maladie; maladie légère; négligence; petit mal

Synonyms for "réclamation":


Wiktionary Translations for réclamation:

réclamation
Cross Translation:
FromToVia
réclamation Anspruch claim — demand of ownership
réclamation Anspruch; Mutung claim — demand of ownership for previously unowned land
réclamation Anspruch claim — (law) demand for compensation
réclamation Anspruch; Forderung vordering — opeisen

External Machine Translations:

Related Translations for réclamation