Summary
French to German:   more detail...
  1. ruse:
  2. rusé:
  3. rusée:
  4. Wiktionary:


French

Detailed Translations for rusé from French to German

ruse:

ruse [la ~] nomen

  1. la ruse (subterfuge; tour)
    der Trick; die List; die Spitzfindigkeit; der Kniff; die Pfiffigkeit; die Gerissenheit; die Gewandtheit; die Dreistigkeit; die Schlauheit; die Witzigkeit; die Gewieftheit
  2. la ruse
    der Trick; der Kniff
  3. la ruse (astuce)
    Manöver; der Trick; der Kniff; der Kunstgriff
  4. la ruse (tour; niche; drôlerie)
    der Scherz; der Streich; der Ulk; der Spaß; Späßchen; die Schäkerei; die Flausen; Spaßen
  5. la ruse (astuce; malice; perfidie; )
    die Schlauheit; die Listigkeit; die Geschliffenheit
  6. la ruse (intelligence; astuce; débrouillardise; )
    Verständnis; die Intelligenz; die Pfiffigkeit; die Klugheit
  7. la ruse (gredinerie; méchanceté; fourberie; crapulerie; caractère sournois)
    die Schweinerei; die Gemeinheit; die Schurkerei; der Gaunerstreich; die Hinterlistigkeit; der Schurkenstreich
  8. la ruse (bassesse; malin; astuce; )
    die Schlauheit; die Pfiffigkeit; die Falschheit; die Gerissenheit; die Hinterlist; die Listigkeit; die Niederträchtigkeit; die Gewiegtheit
  9. la ruse (finesse; malice; raffinement; )
    die Arglist; die Schlauheit; die Gerissenheit; die Hinterlist; die Verschlagenheit
  10. la ruse (rouerie)
    die Durchtriebenheit; die Abgefeimtheit; die Geriebenheit
  11. la ruse (acte de brigandage; méchanceté; fourberie; )
    der Schurkenstreich; die Schweinerei; die Gemeinheit; die Schurkerei; der Gaunerstreich; die Hinterlistigkeit; die Niederträchtigkeit

Translation Matrix for ruse:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abgefeimtheit rouerie; ruse
Arglist délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse fosse caché; fourberie; félonie; perfidie; piège; trappe; traîtrise
Dreistigkeit ruse; subterfuge; tour assurance; audace; brutalité; effronterie; grossièreté; impertinence; insolence; trop grande familiarité
Durchtriebenheit rouerie; ruse
Falschheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie affection; bassesse; duperie; défaut; dénaturation; errance; erreur; escroquerie; fausseté; faute; illégitimité; imperfection; malignité; malveillance; manque de sincérité; méchanceté; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie; venimosité; vilenie; virulence
Flausen drôlerie; niche; ruse; tour
Gaunerstreich acte de brigandage; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; méchanceté; ruse; tour de cochon; tour pendable; vilenie
Gemeinheit acte de brigandage; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; méchanceté; ruse; tour de cochon; tour pendable; vilenie bassesse; déloyauté; fausseté; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; venimosité; vilenie; virulence
Geriebenheit rouerie; ruse compréhension; concision; concission; esprit d'à-propos; finesse; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; sagacité; tranchant
Gerissenheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; délicatesse; finesse; fourberie; infamie; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; raffinement; rouerie; ruse; rusé; sagacité; subterfuge; tour; vilenie compréhension; concision; concission; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; habileté; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; réplique prompte; sagacité; tranchant; à-propos
Geschliffenheit astuce; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; roublardise; rouerie; ruse compréhension; esprit d'à-propos; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pointe aiguë; promptitude à la riposte; raffinement; sagacité
Gewandtheit ruse; subterfuge; tour adresse; agilité; allure; aptitude; art; capacité; compréhension; compétence; concision; concission; connaissance; connaissances; dextérité; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; facilité; finesse; habileté; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; précipitation; rapidité; réplique prompte; sagacité; savoir; savoir-faire; tranchant; vitesse; vélocité; à-propos
Gewieftheit ruse; subterfuge; tour compréhension; concision; concission; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; habileté; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; réplique prompte; sagacité; tranchant; à-propos
Gewiegtheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie concision; esprit d'à-propos; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; tranchant
Hinterlist astuce; bassesse; crasse; dégourdi; délicatesse; finesse; fourberie; infamie; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; raffinement; rouerie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
Hinterlistigkeit acte de brigandage; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; méchanceté; ruse; tour de cochon; tour pendable; vilenie déloyauté; fausseté
Intelligenz astuce; débrouillardise; habileté; ingéniosité; intelligence; perspicacité; ruse; sagacité beauté; capacité intellectuelle; compréhension; conception; esprit; faculté intellectuelle; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; pouvoir intellectuel; raison
Klugheit astuce; débrouillardise; habileté; ingéniosité; intelligence; perspicacité; ruse; sagacité beauté; compréhension; conception; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; ingéniosité; intellect; intelligence; malice; malicieux; malin; management; perspicacité; pointe aiguë; politique; promptitude; promptitude à la riposte; rusé; réplique prompte; sagacité; à-propos
Kniff astuce; ruse; subterfuge; tour adresse; aptitude; art; bosse; capacité; combine; compétence; connaissance; connaissances; coup; dextérité; habileté; poignée; prétexte; savoir; savoir-faire; tour; tour d'artifice; tour de main; truc; trucage
Kunstgriff astuce; ruse adresse; aptitude; art; combine; dextérité; habileté; poignée; prétexte; savoir-faire; tour; tour d'artifice; tour de main; truc; trucage
List ruse; subterfuge; tour ingéniosité; malicieux; malin; sagacité
Listigkeit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; finesse; fourberie; infamie; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; roublardise; rouerie; ruse; rusé; sagacité; vilenie ingéniosité; malicieux; malin; sagacité
Manöver astuce; ruse combat simulé; coup; coup d'échecs; manoeuvre; simulacre de combat
Niederträchtigkeit acte de brigandage; astuce; bassesse; crasse; dégourdi; fourberie; gredinerie; infamie; malicieux; malin; méchanceté; perfidie; ruse; rusé; sagacité; tour de cochon; tour pendable; vilenie bassesse; malignité; malpropreté; malveillance; méchanceté; perfidie; turpitude; venimosité; vilenie; virulence
Pfiffigkeit astuce; bassesse; crasse; débrouillardise; dégourdi; habileté; infamie; ingéniosité; intelligence; malicieux; malin; perfidie; perspicacité; ruse; rusé; sagacité; subterfuge; tour; vilenie esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; habileté; ingéniosité; intelligence; perspicacité; promptitude; promptitude à la riposte; réplique prompte; sagacité; à-propos
Scherz drôlerie; niche; ruse; tour allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; boutade; bêtise; canard; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; histoire drôle; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; trait d'esprit
Schlauheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; délicatesse; finesse; fourberie; infamie; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; raffinement; roublardise; rouerie; ruse; rusé; sagacité; subterfuge; tour; vilenie compréhension; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; ingéniosité; intelligence; malice; malicieux; malin; perspicacité; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; rusé; réplique prompte; sagacité; à-propos
Schurkenstreich acte de brigandage; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; méchanceté; ruse; tour de cochon; tour pendable; vilenie
Schurkerei acte de brigandage; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; méchanceté; ruse; tour de cochon; tour pendable; vilenie déloyauté; fausseté
Schweinerei acte de brigandage; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; méchanceté; ruse; tour de cochon; tour pendable; vilenie bibine; bordel; charogne; cochonnerie; malpropreté; négligence; obscénité; ordure; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; rinçure; répugnance; saleté; saloperie
Schäkerei drôlerie; niche; ruse; tour absurdité; allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; bêtises; charabia; cocasserie; cris d'allégresse; déraison; farce; folie; gaieté; galimatias; idiotie; joie; plaisanterie; plaisir; radotage; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
Spaß drôlerie; niche; ruse; tour allégresse; badinage; belle humeur; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; boutade; bêtise; canard; cocasserie; comique; cris d'allégresse; drôlerie; enjouement; esprit; exubérance; farce; folie; gaieté; grande joie; hilarité; histoire drôle; humeur joyeuse; humour; joie; jovialité; liesse; passion; plaisanterie; plaisir; pulsion sexuelle; pétulance; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; trait d'esprit
Spaßen drôlerie; niche; ruse; tour allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
Spitzfindigkeit ruse; subterfuge; tour compréhension; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; réplique prompte; sagacité; à-propos
Späßchen drôlerie; niche; ruse; tour badinage; blague; boutade; canard; cocasserie; histoire drôle; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; trait d'esprit
Streich drôlerie; niche; ruse; tour badinage; blague; boutade; canard; cocasserie; histoire drôle; plaisanterie; raillerie; rigolade; trait d'esprit
Trick astuce; ruse; subterfuge; tour adresse; aptitude; art; capacité; combine; compétence; connaissance; connaissances; dextérité; habileté; poignée; prétexte; savoir; savoir-faire; tour; tour d'artifice; tour de fourberie; tour de main; truc; trucage
Ulk drôlerie; niche; ruse; tour allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; boutade; bêtise; canard; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; histoire drôle; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; trait d'esprit
Verschlagenheit délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse compréhension; concision; concission; esprit d'à-propos; finesse; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; raffinement; sagacité; tranchant
Verständnis astuce; débrouillardise; habileté; ingéniosité; intelligence; perspicacité; ruse; sagacité discernement; disposition; don; intuition; perspective; perspicacité; vue
Witzigkeit ruse; subterfuge; tour bouffonnerie; clownerie; divertissement; drôlerie; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; ingéniosité; intelligence; perspicacité; plaisanterie; promptitude; promptitude à la riposte; réplique prompte; sagacité; à-propos

Synonyms for "ruse":


Wiktionary Translations for ruse:

ruse
noun
  1. Procédé ingénieux
ruse
Cross Translation:
FromToVia
ruse Vorrichtung; Kunstgriff; Instrument; Einrichtung; Hilfsmittel device — project, stratagem, artifice
ruse Gerissenheit guile — astuteness, cunning
ruse Schwindel; Mogelei; Betrug sham — trickery, hoaxing
ruse List list — vermogen om een oplossing die tegenstrevers verrast, te bedenken
ruse List; snare list — een oplossing voor een probleem waardoor tegenstrevers worden verrast

rusé:

rusé adj

  1. rusé (vilain; méchant; malin; )
  2. rusé (malin; intelligent; futé; )
  3. rusé (malin; raffiné; aiguisé; )
  4. rusé (malin; intelligent; brillant; )
  5. rusé (calculateur; débrouillard; malin; )
  6. rusé (malin; futé; calculateur; )
  7. rusé (au fait; prompt à la riposte; vif; )
  8. rusé (diabolique; malin; méchant; )
  9. rusé (ingénieux; futé; vif; )
  10. rusé (sournois; hypocrite; roué; )

rusé [le ~] nomen

  1. le rusé (rusée)
    der Schlauberger; der Pfiffikus; der Schlaumeier
  2. le rusé (ruse; bassesse; malin; )
    die Schlauheit; die Pfiffigkeit; die Falschheit; die Gerissenheit; die Hinterlist; die Listigkeit; die Niederträchtigkeit; die Gewiegtheit
  3. le rusé (sagacité; ingéniosité; malice; intelligence)
    die Scharfsichtigkeit; die Klugheit; der Scharfsinn; die Schlagfertigkeit; die Schlauheit; die Schlauigkeit

Translation Matrix for rusé:

NounRelated TranslationsOther Translations
Falschheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie affection; bassesse; duperie; défaut; dénaturation; errance; erreur; escroquerie; fausseté; faute; illégitimité; imperfection; malignité; malveillance; manque de sincérité; méchanceté; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie; venimosité; vilenie; virulence
Gerissenheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie compréhension; concision; concission; délicatesse; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; fourberie; habileté; ingéniosité; intelligence; malice; malignité; perfidie; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; rouerie; ruse; réplique prompte; sagacité; subterfuge; tour; tranchant; à-propos
Gewiegtheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie concision; esprit d'à-propos; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; tranchant
Hinterlist astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse
Klugheit ingéniosité; intelligence; malice; rusé; sagacité astuce; beauté; compréhension; conception; débrouillardise; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; habileté; ingéniosité; intellect; intelligence; malicieux; malin; management; perspicacité; pointe aiguë; politique; promptitude; promptitude à la riposte; ruse; réplique prompte; sagacité; à-propos
Listigkeit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie astuce; finesse; fourberie; ingéniosité; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; roublardise; rouerie; ruse; sagacité
Niederträchtigkeit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie acte de brigandage; bassesse; fourberie; gredinerie; malignité; malpropreté; malveillance; méchanceté; perfidie; ruse; tour de cochon; tour pendable; turpitude; venimosité; vilenie; virulence
Pfiffigkeit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie astuce; débrouillardise; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; habileté; ingéniosité; intelligence; perspicacité; promptitude; promptitude à la riposte; ruse; réplique prompte; sagacité; subterfuge; tour; à-propos
Pfiffikus rusé; rusée
Scharfsichtigkeit ingéniosité; intelligence; malice; rusé; sagacité discernement; ingéniosité; malicieux; malin; perspective; perspicacité; sagacité; vue
Scharfsinn ingéniosité; intelligence; malice; rusé; sagacité compréhension; don; esprit; esprit d'à-propos; esprit inventif; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; inventivité; malicieux; malin; perspicacité; pointe aiguë; promptitude à la riposte; sagacité; talent
Schlagfertigkeit ingéniosité; intelligence; malice; rusé; sagacité combativité; compréhension; concision; efficacité; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; ingéniosité; intelligence; justesse; malicieux; malin; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; réplique prompte; sagacité; tranchant; viabilité; à-propos
Schlauberger rusé; rusée diablotin; espiègle; faux jeton; fin renard; fines mouches; fins merles; fins renards; gros malins; malin; malins; renard rusé; renard rusés; roublards; rusés; types rusés
Schlauheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; ingéniosité; intelligence; malice; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie astuce; compréhension; délicatesse; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; fourberie; ingéniosité; intelligence; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; perspicacité; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; roublardise; rouerie; ruse; réplique prompte; sagacité; subterfuge; tour; à-propos
Schlauigkeit ingéniosité; intelligence; malice; rusé; sagacité ingéniosité; malicieux; malin; sagacité
Schlaumeier rusé; rusée fin renard; finaud; fines mouches; fins merles; fins renards; gros malins; malin; malins; renard rusé; renard rusés; roublards; rusés; types rusés
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
teuflisch diabolique
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abgefeimt aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé fourbe; félon; ignoble; ignoblement; infâme; malicieusement; malicieux
aufgeweckt adroit; agile; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; brillant; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; perspicace; prompt; prompt à la riposte; promptement; roublard; rusé; sagace; sagacieux; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé agile; agité; alerte; animé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec vigilance; averti; avisé; brillant; chauffé; clairvoyant; combatif; d'une manière agitée; dynamique; dégourdi; excité; ferme; fin; finement; fort; habile; habilement; hardiment; ingénieuse; ingénieusement; ingénieux; intelligent; irrité; joli; sagace; vexé; vif; vigilant; vive; vivement; échauffé; énergique; énergiquement; éveillé
ausgekocht adroit; agile; aiguisé; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec astuce; avec ruse; avisé; bas; bassement; brillant; calculateur; calculé; débrouillard; dégourdi; fieffé; fin; futé; habile; hypocrite; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malicieux; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; perspicace; prompt; prompt à la riposte; promptement; raffiné; roublard; roué; rusé; sagace; sagacieux; sournois; sournoisement; taillé; tranchant; traître; traîtreusement; vif; vil; vilain; vilainement; vive; à l'insu des autres; à la dérobée; à propos; éveillé astucieux; d'une façon géniale; de génie; fourbe; félon; génial; ignoble; ignoblement; infâme; ingénieusement; ingénieux; inventif; inventive; malicieusement; malicieux; maligne; malin
ausgeschlafen adroit; agile; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; brillant; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; perspicace; prompt; prompt à la riposte; promptement; roublard; rusé; sagace; sagacieux; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé clairvoyant; fin; finement; intelligent; sagace
behende adroit; agile; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; brillant; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; perspicace; prompt; prompt à la riposte; promptement; roublard; rusé; sagace; sagacieux; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé agile; astucieusement; astucieux; avec astuce; averti; avisé; brillant; clairvoyant; fin; finement; habile; habilement; ingénieuse; ingénieusement; ingénieux; intelligent; rapide; sagace; vite
berechnend adroit; aiguisé; astucieusement; astucieux; calculateur; calculé; débrouillard; dégourdi; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; roublard; rusé; taillé ayant toujours en vue son avantage; toujours visant son avantage
bösartig bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée avec méchanceté; avec virulence; blême; boisé; crasseux; dangereuse; dangereux; de façon sinistre; douteusement; douteux; effroyable; envenimé; faux; fourbe; funeste; félon; gris; grisâtre; ignoble; ignoblement; infâme; louche; lugubre; macabre; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; maligne; mauvais; méchant; obscur; obscurément; perfide; qui donne le frisson; qui tient un double langage; sale; sinistre; sylvestre; terne; terriblement; venimeux; vil; visqueux; à faire fremir; épuvantablement
böse bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée acariâtre; acerbe; avec dépit; avec hargne; avec méchanceté; avec rage; avec virulence; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; dangereuse; dangereux; de façon sinistre; douteusement; douteux; déchaîné; déchaînée; effroyable; en colère; enragé; enragée; envenimé; exaspéré; exaspérée; faux; fourbe; funeste; furibond; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheux; fâché; félon; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; ignoble; ignoblement; indigné; infâme; irritable; irrité; louche; lugubre; macabre; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; maligne; mauvais; mis en colère; méchant; obscur; obscurément; outré; perfide; qui donne le frisson; rageur; sinistre; terriblement; venimeux; vil; visqueux; à faire fremir; épuvantablement
clever adroit; agile; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; brillant; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; perspicace; prompt; prompt à la riposte; promptement; roublard; rusé; sagace; sagacieux; subtil; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé maligne; malin; perspicace; vif; éveillé
demonisch diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement
diabolisch diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement
doppelzüngig bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; faux; furtif; furtivement; hypocrite; mal; mauvais; méchant; perfide; perfidement; qui tient un double langage; secret; secrètement; sournois; sournoisement; à l'insu des autres; à la dérobée
dreist adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé aisé; aisément; arrogamment; arrogant; assuré; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec arrogance; avec assurance; campagnard; champêtre; de façon rustique; décidé; effronté; effrontément; en rustre; familier; familièrement; franc; franchement; grossier; grossière; grossièrement; hardi; hardiment; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; inconvenant; indiscret; indécemment; indécent; insolemment; insolent; intrépide; libre; libéral

Synonyms for "rusé":


Wiktionary Translations for rusé:

rusé
adjective
  1. Qui a de la ruse, qui est plein de ruses.
rusé
adjective
  1. um Wege wissend, seine Ziele (dennoch) zu erreichen
  2. durchtrieben, ausgeklügelt
  3. umgangssprachlich, von Aussagen oder Sachen: gut ausgedacht oder erzeugt
  4. von Menschen: Wichtiges gut erkennend und umsetzend
  5. klug
  6. auf unsympathische Weise schlau, geschäftstüchtig
  7. von Menschen, abwertend: gerissen, gewieft
  8. schlau, gewitzt
  9. pfälzisch: sich (bereits) mit allen Listen und Kniffen auskennen und dies entsprechend erkennen lassend
  10. listig, hinterlistig, gerissen, schlitzohrig
noun
  1. (umgangssprachlich), scherzhaft: ein schlauer, listiger, pfiffiger Mensch
  1. geschickt, durchtrieben, pfiffig, findig

Cross Translation:
FromToVia
rusé gerissen; schlau; listig crafty — cunning, wily
rusé schlau; gerissen; listig cunning — sly
rusé schlau; gerissen; listig; verschmitzt sly — artfully cunning; secretly mischievous; wily
rusé gerissen tricky — adept at using deception
rusé schlau wily — sly, cunning

rusée:

rusée [la ~] nomen

  1. la rusée (rusé)
    der Schlauberger; der Pfiffikus; der Schlaumeier

Translation Matrix for rusée:

NounRelated TranslationsOther Translations
Pfiffikus rusé; rusée
Schlauberger rusé; rusée diablotin; espiègle; faux jeton; fin renard; fines mouches; fins merles; fins renards; gros malins; malin; malins; renard rusé; renard rusés; roublards; rusés; types rusés
Schlaumeier rusé; rusée fin renard; finaud; fines mouches; fins merles; fins renards; gros malins; malin; malins; renard rusé; renard rusés; roublards; rusés; types rusés

Synonyms for "rusée":

  • insidieuse; sournoise; captieuse; fallacieuse; trompeuse

Wiktionary Translations for rusée:

rusée
adjective
  1. durchtrieben, ausgeklügelt
  2. auf unsympathische Weise schlau, geschäftstüchtig
  3. pfälzisch: sich (bereits) mit allen Listen und Kniffen auskennen und dies entsprechend erkennen lassend
noun
  1. umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlaue, durchtriebene weibliche Person

Cross Translation:
FromToVia
rusée gerissen tricky — adept at using deception

Related Translations for rusé