Spanish

Detailed Translations for brillo from Spanish to Swedish

brillo:

brillo [el ~] nomen

  1. el brillo (destello; luz; resplandor; chispeo)
    svimning; fläktning; fladdring
  2. el brillo
    sken; glans; blankhet
  3. el brillo
    glöd; glans; skimmer
  4. el brillo (centelleo; picazón; destello; )
    blinka; tindra
  5. el brillo (esplendor; ostentación; adorno; )
    ståt; pompa; prakt
  6. el brillo (centelleo; chispeo; esplendor; fulgor)
    glitter; glans; lyster
  7. el brillo (brillantez; esplendor; destello; resplandor)
    glitter; glans
  8. el brillo (esplendor; resplandor)
    glans; polityr
  9. el brillo (lumbre; luz; resplandor)
  10. el brillo (resplandor)
    skimmer; sken; stråle
  11. el brillo (subterfugio; fachada; apariencia; )
  12. el brillo (resplandor; fulgor; chispeo)

brillo [la ~] nomen

  1. la brillo (resplandor; lúcidez; lumbre; )
    glöd; glans; ljuskraft

Translation Matrix for brillo:

NounRelated TranslationsOther Translations
blankhet brillo
blinka brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido guiño
fladdring brillo; chispeo; destello; luz; resplandor
fläktning brillo; chispeo; destello; luz; resplandor
förespegling apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
förevändning apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio apariencia; ilusión; pretensión
glans brillantez; brillo; centelleo; chispeo; claridad; destello; esplendor; fulgor; iluminación; limpidez; lumbre; lúcidez; pureza; resplandor; serenidad dirección de inclinación del pelo; gloria
glitter brillantez; brillo; centelleo; chispeo; destello; esplendor; fulgor; resplandor brillar; centelleo; destello; relucir
glittrande brillo; chispeo; fulgor; resplandor
glöd brillo; claridad; iluminación; limpidez; lumbre; lúcidez; pureza; resplandor; serenidad acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; incandescencia; intensidad; profundidad; rabia; vehemencia; violencia; ímpetu
ljuskraft brillo; claridad; iluminación; limpidez; lumbre; lúcidez; pureza; resplandor; serenidad
lyster brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor
polityr brillo; esplendor; resplandor
pompa adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
prakt adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor abundancia; gloria; grandeza; lujo; magnificencia; plétora; profusión; riqueza; suntuosidad
se livets ljus brillo; lumbre; luz; resplandor
sken brillo; resplandor apariencia; fachada; farsa; luminosidad
skimmer brillo; resplandor pantallitas
stråle brillo; resplandor
ståt adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor fastuosidad; gloria; ostentación; pompa
svimning brillo; chispeo; destello; luz; resplandor desmayo; desvanecimiento
tindra brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido
VerbRelated TranslationsOther Translations
blinka brillar; distinguirse; guiñar el ojo; hacer guiños; parpadear; relucir; resplandecer; sobresalir
tindra amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
glöd efecto de iluminado; iluminado; iluminado exterior
ljusstyrka brillo; luminosidad luminancia; luminosidad

Related Words for "brillo":

  • brillos

Synonyms for "brillo":


Wiktionary Translations for brillo:


Cross Translation:
FromToVia
brillo sken shine — brightness from a source of light
brillo glans shine — brightness from reflected light

brillo form of brillar:

brillar verb

  1. brillar (centellear; hacer brillar; dar luz; )
    tindra; spraka; gnistra; spritta
    • tindra verb (tindrar, tindrade, tindrat)
    • spraka verb (sprakar, sprakade, sprakat)
    • gnistra verb (gnistrar, gnistrade, gnistrat)
    • spritta verb (spritter, spratt, spruttit)
  2. brillar (dar luz; fosforescer)
    skina
    • skina verb (skiner, sken, skinit)
  3. brillar
    glittra; blänka
    • glittra verb (glittrar, glittrade, glittrat)
    • blänka verb (blänker, blänkte, blänkt)
  4. brillar
    glittra
    • glittra verb (glittrar, glittrade, glittrat)
  5. brillar (centellear; relucir; resplandecer; )
    glittra; glänsa; glimma; blänka
    • glittra verb (glittrar, glittrade, glittrat)
    • glänsa verb (glänser, glänste, glänst)
    • glimma verb (glimmar, glimmade, glimmat)
    • blänka verb (blänker, blänkte, blänkt)
  6. brillar (llamar la atención; destacarse; saltar a la vista; )
    dra uppmärksamhet; vara uppfallande
  7. brillar (hacer ostentación de; ostentar; pavonearse; )
    glänsa; visa upp sig
    • glänsa verb (glänser, glänste, glänst)
    • visa upp sig verb (visar upp sig, visade upp sig, visat upp sig)
  8. brillar (resplandecer; relucir)
    glittra; glimma; flimra
    • glittra verb (glittrar, glittrade, glittrat)
    • glimma verb (glimmar, glimmade, glimmat)
    • flimra verb (flimrar, flimrade, flimrat)
  9. brillar (resplandecer; relucir)
    blinka; flamma; spraka
    • blinka verb (blinker, blinkte, blinkt)
    • flamma verb (flammar, flammade, flammat)
    • spraka verb (sprakar, sprakade, sprakat)
  10. brillar (chispear; hacer brillar; igualar; aplanar; abrillantar)
    gnistra; sprudla
    • gnistra verb (gnistrar, gnistrade, gnistrat)
    • sprudla verb (sprudlar, sprudlade, sprudlat)
  11. brillar (irradiar; relucir; resplandecer; radiar)
    lysa; skina; stråla; glänsa; skimra
    • lysa verb (lysar, lysade, lysat)
    • skina verb (skiner, sken, skinit)
    • stråla verb (strålar, strålade, strålat)
    • glänsa verb (glänser, glänste, glänst)
    • skimra verb (skimrar, skimrade, skimrat)
  12. brillar (arrebatarse en cólera; sonar; chocar; )
    ringa; klinga; klanga
    • ringa verb (ringar, ringade, ringat)
    • klinga verb (klingar, klingade, klingat)
    • klanga verb (klangar, klangade, klangat)
  13. brillar (resplandecer; radiar; arder de)
    skina; stråla; lysa
    • skina verb (skiner, sken, skinit)
    • stråla verb (strålar, strålade, strålat)
    • lysa verb (lysar, lysade, lysat)

Conjugations for brillar:

presente
  1. brillo
  2. brillas
  3. brilla
  4. brillamos
  5. brilláis
  6. brillan
imperfecto
  1. brillaba
  2. brillabas
  3. brillaba
  4. brillábamos
  5. brillabais
  6. brillaban
indefinido
  1. brillé
  2. brillaste
  3. brilló
  4. brillamos
  5. brillasteis
  6. brillaron
fut. de ind.
  1. brillaré
  2. brillarás
  3. brillará
  4. brillaremos
  5. brillaréis
  6. brillarán
condic.
  1. brillaría
  2. brillarías
  3. brillaría
  4. brillaríamos
  5. brillaríais
  6. brillarían
pres. de subj.
  1. que brille
  2. que brilles
  3. que brille
  4. que brillemos
  5. que brilléis
  6. que brillen
imp. de subj.
  1. que brillara
  2. que brillaras
  3. que brillara
  4. que brilláramos
  5. que brillarais
  6. que brillaran
miscelánea
  1. ¡brilla!
  2. ¡brillad!
  3. ¡no brilles!
  4. ¡no brilléis!
  5. brillado
  6. brillando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

brillar [el ~] nomen

  1. el brillar (relucir)
    glitter; glimmer

Translation Matrix for brillar:

NounRelated TranslationsOther Translations
blinka brillo; centelleo; destello; guiño; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido
flamma centelleo; destello; llama
glimmer brillar; relucir mica
glitter brillar; relucir brillantez; brillo; centelleo; chispeo; destello; esplendor; fulgor; resplandor
klinga hoja
ringa llamada; telefonazo
tindra brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido
VerbRelated TranslationsOther Translations
blinka brillar; relucir; resplandecer distinguirse; guiñar el ojo; hacer guiños; parpadear; sobresalir
blänka brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer amanecer; apuntar el día; chispear; echar chispas; resplandecer
dra uppmärksamhet brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender hacerse interesante
flamma brillar; relucir; resplandecer arder; echar chispas; hacer fuego; llamear; oscilar
flimra brillar; relucir; resplandecer
glimma brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer amanecer; apuntar el día; resplandecer
glittra brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer echar chispas
glänsa alardear; alardear de; brillar; centellear; chispear; desplegar; destellar; exhibir; exponer; fulgurar; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; irradiar; ostentar; pavonearse; radiar; relucir; resplandecer
gnistra abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear echar chispas
klanga arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
klinga arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; llamar con la campanilla; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
lysa arder de; brillar; irradiar; radiar; relucir; resplandecer aclarar; alumbrar; elucidar; iluminar; irradiar alegría; radiar; rebosar de alegría; resplandecer
ringa arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; hacer sonar; llamar; llamar a la puerta; llamar por teléfono; marcar; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; telefonear; tintinear; traquetear; trincar
skimra brillar; irradiar; radiar; relucir; resplandecer amanecer; apuntar el día; brillar débilmente; brillar tenuemente; resplandecer
skina arder de; brillar; dar luz; fosforescer; irradiar; radiar; relucir; resplandecer irradiar alegría; radiar; rebosar de alegría; resplandecer
spraka amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear; relucir; resplandecer romper
spritta amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear
sprudla abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar brotar
stråla arder de; brillar; irradiar; radiar; relucir; resplandecer irradiar; irradiar alegría; radiar; rebosar de alegría; resplandecer
tindra amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear
vara uppfallande brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
visa upp sig alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse
OtherRelated TranslationsOther Translations
ringa marcar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
dra uppmärksamhet llamativo
ringa minúsculo

Synonyms for "brillar":


Wiktionary Translations for brillar:


Cross Translation:
FromToVia
brillar reflektera; glänsa; blänka glanzen — in zekere mate licht weerspiegelen of voortbrengen
brillar glänsa; blänka glänzen — eine reflektierende Oberfläche haben, schimmern; schillern
brillar glänsa; blänka; utmärka sig glänzen — eine hervorragende Leistung erbringen, brillieren, sich durch etwas hervortun
brillar skina scheinen — Licht aussenden
brillar lysa; skina; stråla shine — to emit light

External Machine Translations:

Related Translations for brillo