Spanish

Detailed Translations for falta from Spanish to Swedish

falta:

falta [la ~] nomen

  1. la falta (error; equivocación; fallo; )
    fel; misstag; synd
  2. la falta (error; equivocación; desacierto; )
    fel; trasigt
  3. la falta (fallo; defecto; ausencia; )
    fel
    • fel [-ett] nomen
  4. la falta (carencia; defecto; falta de peso; deficiencia; fallo)
    brist
  5. la falta (defecto; deficiencia; merma; )
    spricka; bräcka
  6. la falta (déficit; carencia; deficiencia)
    underskott
  7. la falta (delito; infracción; contravención; )
  8. la falta (patinazo; fallo; equivocación; )
    skrik
  9. la falta (infracción; violación; delito; violación del tratado)
  10. la falta (injusticia; impureza; iniquidad; imperfección)
    orättvisa; orättfärdighet; ojämlikhet; orätt
  11. la falta (disparate; fracaso; barbaridad; )
    blunder; dumhet
  12. la falta (violación del tratado; delito; infracción; violación)
    brott; överträdelse

Translation Matrix for falta:

NounRelated TranslationsOther Translations
blunder barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido barbaridad; caballete; debacle; enormidad; equivocación; error; error enorme; errores; estupidez; fallo; fallos; faltas; fiasco; fracaso; metedura de pata; meteduras de pata; patinazo; patinazos
brist carencia; defecto; deficiencia; fallo; falta; falta de peso achaque; alifafe; ausencia; carencia; deficiencia; déficit; enfermedad; escasez; existencias agotadas; fallo; frugalidad; imperfección; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
brott delito; falta; infracción; violación; violación del tratado Crimen; acto de violencia; contravenciones; crimen; delito; delitos; fractura; fracturas; infracciones; infracción; rotura
bräcka debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; falta; hueco; merma; vacío boquete; brecha
delikt abuso; contravenciones; contravención; delito; falta; infracciones; infracción
dumhet barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido barbaridad; bobada; broma; bromas; caballete; cachondeo; carácter infantil; concentración; densidad; enormidad; error enorme; estupidez; fiasco; fracaso; futilidad; guasa; inocencia; insignificancia; locura; majadería; metedura de pata; patinazo; simplicidad; tontería; tonterías
fel ausencia; carencia; chivo; defecto; deficiencia; desacierto; desperfecto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; imperfección; metedura de pata; patinazo; pifia ausencia; culpa; defecto; defectos; deficiencia; deficiencias; deshonra; desperfectos; error; fallo; fallo de máquina; fallos; faltas; imperfecciones; imperfección; imperfecciónes; incomparecencia; incumplimiento; injusticia; mancha; patinazos; privaciones; problemas; reproche
lagöverträdelse abuso; contravenciones; contravención; delito; falta; infracciones; infracción infracción
misstag equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia defectos; equivocaciones; equivocación; error; errores; fallo; fallos; faltas; inexactitudes; meteduras de pata; patinazos
ojämlikhet falta; imperfección; impureza; iniquidad; injusticia
orätt falta; imperfección; impureza; iniquidad; injusticia equivocado; falso; injusticia
orättfärdighet falta; imperfección; impureza; iniquidad; injusticia equivocado; falso
orättvisa falta; imperfección; impureza; iniquidad; injusticia
skrik equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia alarido; chillido; grito; vientos racheado
spricka debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; falta; hueco; merma; vacío abertura; abismo; as; barranco; corifeo; espacio; espacio intermedio; fisura; fracción; grieta; hendidura; intersticio; intervalo; precipicio; quebrada; quebradura; raja; resquicio; rotura; ruptura; titán
synd equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia calce; calzo; chaveta; chinche; cuña; fresco; gemido; vicio
trasigt chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso
underskott carencia; deficiencia; déficit; falta déficit; déficits; fallos; faltas; saldos negativos
överträdelse delito; falta; infracción; violación; violación del tratado agresión; violación
VerbRelated TranslationsOther Translations
bräcka cinglar; mover tirando y empujando; torcer
spricka cascar; craquear; cuartease; estallar; explotar; hacer explosión; hacer pedazos; hachar; partir en pedazos; rajarse; resquebrajarse
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fel embrollado; equivocadamente; equivocado; equívocamente; erróneamente; erróneo; falso; impropio; incorrecto; inexacto; revuelto; travieso
synd afligido; apenado; desagradable; desgraciadamente; desolado; entristecido; lleno de dolor; por desgracia; preocupado; que lastíma; sombrío; triste; trágico; tétrico
trasigt a pedazos; arruinado; averiado; dañado; defectuoso; desarreglado; descompuesto; destrozado; estropeado; fracturado; hecho añicos; hecho jirones; hecho pedazos; hecho trizas; no funciona; quebrado; roto

Synonyms for "falta":


Wiktionary Translations for falta:


Cross Translation:
FromToVia
falta frånvaro absence — lack; deficiency; nonexistence
falta foul; regelbrott; regelöverträdelse foul — offence in sports
falta avsaknad lack — deficiency, need
falta fel Fehler — Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen
falta brist Mangel — kPl.|: unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas
falta misstag; fel fout — vergissing, onjuistheid
falta brist; lyte; saknad insuffisanceétat de ce qui est insuffisant.
falta brist; lyte; saknad manqueabsence, défaut, fait de manquer.
falta fråntagande; brist; lyte; saknad privationperte, absence, manque d’un bien, d’un avantage qu’on avait, ou qu’on devait, qu’on pouvait avoir.

faltar:

faltar verb

  1. faltar (faltar a; no estar presente; estar ausente)
    missa; fattas; vara borta
    • missa verb (missar, missade, missat)
    • fattas verb (fattas, fattades, fattats)
    • vara borta verb (är borta, var borta, varit borta)
  2. faltar (fracasar; engañarse; fallar; )
    misslyckas; tappa ansikte
    • misslyckas verb (misslyckar, misslyckade, misslyckat)
    • tappa ansikte verb (tappar ansikte, tappade ansikte, tappat ansikte)
  3. faltar (equivocarse; fallar; fracasar; )
    missa
    • missa verb (missar, missade, missat)

Conjugations for faltar:

presente
  1. falto
  2. faltas
  3. falta
  4. faltamos
  5. faltáis
  6. faltan
imperfecto
  1. faltaba
  2. faltabas
  3. faltaba
  4. faltábamos
  5. faltabais
  6. faltaban
indefinido
  1. falté
  2. faltaste
  3. faltó
  4. faltamos
  5. faltasteis
  6. faltaron
fut. de ind.
  1. faltaré
  2. faltarás
  3. faltará
  4. faltaremos
  5. faltaréis
  6. faltarán
condic.
  1. faltaría
  2. faltarías
  3. faltaría
  4. faltaríamos
  5. faltaríais
  6. faltarían
pres. de subj.
  1. que falte
  2. que faltes
  3. que falte
  4. que faltemos
  5. que faltéis
  6. que falten
imp. de subj.
  1. que faltara
  2. que faltaras
  3. que faltara
  4. que faltáramos
  5. que faltarais
  6. que faltaran
miscelánea
  1. ¡falta!
  2. ¡faltad!
  3. ¡no faltes!
  4. ¡no faltéis!
  5. faltado
  6. faltando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for faltar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
fattas estar ausente; faltar; faltar a; no estar presente prescindir de
missa cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar ausente; fallar; faltar; faltar a; fracasar; incurrir en un error; meter la pata; no estar presente pasar por alto; perderse
misslyckas cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal actuar con torpeza; corromper; decepcionar; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; fallar; malear; malograr
tappa ansikte cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
vara borta estar ausente; faltar; faltar a; no estar presente

Synonyms for "faltar":


Wiktionary Translations for faltar:


Cross Translation:
FromToVia
faltar dissa diss — to put someone down or show verbal disrespect
faltar fattas; sakna lack — be without, need, require
faltar missa miss — to fail to attend
faltar sakna fehlen — nicht vorhanden sein
faltar försumma versäumen — etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
faltar saknas; missa manquer — (vieilli) faillir, tomber en faute.

External Machine Translations:

Related Translations for falta