Summary
Spanish to French:   more detail...
  1. pesado:
  2. pesar:
  3. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for pesado from Spanish to French

pesado:

pesado adj

  1. pesado (molesto; irritante)
  2. pesado (desanimado; flojo; lento; )
  3. pesado
  4. pesado (aburrido)
  5. pesado (de peso)
  6. pesado (formidable; fantástico; buenísimo; )
  7. pesado (monótono; insulso; soñoliento; )
  8. pesado (soso)
  9. pesado (fastidioso)
  10. pesado (desgarbado; torpe; lerdo; burdo)
  11. pesado (cargante)
  12. pesado (corpulento; gordo; masivo; )
  13. pesado (quejicoso; lamentable; doloroso; )
  14. pesado (difícil; penoso; laborioso; fastidioso; trabajoso)
  15. pesado (corpulento; de peso; ancho; )
  16. pesado (quejando; murrio; hosco; )

pesado [el ~] nomen

  1. el pesado (gilipollas; cabrón; animal; desgraciada; desgraciado)
    le connard; le casse-cul; l'emmerdeur; le con; le pus; le coquin; la canaille; le misérable; le triste sire
  2. el pesado (latoso)
    le casse-pieds; l'importun; le gêneur; l'importune; la gêneuse
  3. el pesado
    le trouble-fête; le grincheux
  4. el pesado
    le petit molasse
  5. el pesado (latoso; sinvergüenza; miserable; )
    le connard; le coquin; le casse-cul
  6. el pesado (molestia; calamidad; pesada; )
    l'inconvénient; le dérangement; l'ennui; l'agacement; la gêne; l'embarras

Translation Matrix for pesado:

NounRelated TranslationsOther Translations
agacement bromista; calamidad; fastidio; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado conmoción; disgusto; irascibilidad; irritaciones; irritación; susceptibilidad
boudeur malhumorados; personas agrias; personas desabridas
canaille animal; cabrón; desgraciada; desgraciado; gilipollas; pesado apestoso; asqueroso; basura; batiburillo; bellaco; birria; bribones; bribón; cabrón; canalla; caña de pescar; chinche; chorro; chusma; codo; cordaje; criminal; delincuente; desalmado; desechos; desgraciado; desperdicios; despojos; empollada; escoria; espuma; espumarajo; galopín; gentuza; granuja; granujita; guarniciones; hampa; hijo de puta; holgazanes; jaeces; jarcias; ladrón; mal bicho; mala bestia; mala persona; malapieza; malo; malvado; miserable; morralla; nidada; niña traviesa; niño travieso; pacotilla; persona dismulada; pillastre; pillete; pillo; pilluelo; plebe; populacho; pícaro; pícaros; rabotada; residuos; restos; rufián; sinvergüenza; taimado; trasto; trastos; truhán; tunante; tunantes; ventregada; vicio
casse-cul animal; cabrón; desgraciada; desgraciado; gilipollas; latoso; mal bicho; mala bestia; miserable; pesado; sinvergüenza baboso; desgraciado; inútil; letoso; miserable; palisa; pelmazo; trasto
casse-pieds latoso; pesado letoso; palisa; pelmazo
con animal; cabrón; desgraciada; desgraciado; gilipollas; pesado afiliado; articulación; bellaco; biela; bribón; bruto; buche; cabrón; cafre; canalla; coño; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; granuja; hijo de puta; imbécil; inútil; mal bicho; mala bestia; miembro; nudillo; patán; pene; picadura; picha; polla; párrafo; saco; socio; sodomita; trasto; tronera; tunante; término; tío; varilla; vástago
connard animal; cabrón; desgraciada; desgraciado; gilipollas; latoso; mal bicho; mala bestia; miserable; pesado; sinvergüenza Juan Lanas; asno; baboso; bobo; borrego; borrico; burro; estúpido; gaznápiro; idiota; imbécil; mentecato; simplón; tonto
coquin animal; cabrón; desgraciada; desgraciado; gilipollas; latoso; mal bicho; mala bestia; miserable; pesado; sinvergüenza bandido; bandolero; bribón; bromista; bufón; canalla; chico; chinche; criminal; delincuente; desalmado; desgraciado; galopín; gamberro; golfillo; granuja; granujita; guasón; malapieza; malvado; miserable; niña traviesa; niño travieso; payaso; pillastre; pillete; pillo; pilluelo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio
dérangement bromista; calamidad; fastidio; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado defecto; estorbo; falla; fallo de máquina; incomodidad; interrupción; jaleo; molestia; molestias
embarras bromista; calamidad; fastidio; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado agitación; ajetreo; aprieto; barullo; carácter cerrado; carácter huraño; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; embarazo; embrollo; empacho; estreñimiento; fárrago; garabato; incomodidad; inconveniente; jaleo; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; pena; problema; problemas; pudor; recato; retraimiento; timidez; trapisonda; vergüenza
emmerdeur animal; cabrón; desgraciada; desgraciado; gilipollas; pesado antiguo caramelo en cuya envoltura hay un versito; baboso; caramelo; charlador; charlatán; cotorra; desgraciado; fanático; hablador; inútil; letoso; machacón; miserable; palisa; pelmazo; quisquilloso; trasto
ennui bromista; calamidad; fastidio; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado aburrimiento; aflicción; aprieto; avinagrado; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; incoloridad; líos; malhumor; miseria; obstáculo; palidez; pena; pesar; problema; problemas; sosería; tormento; tristeza
fort castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre
grincheux pesado avinagrados; malhumorado; malhumorados; persona agria; personas agrias; personas desabridas
gêne bromista; calamidad; fastidio; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; escollo; estorbo; estreñimiento; falla; incomodidad; inconveniente; interrupción; mal; molestia; molestias; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; recato; retraimiento; roca; timidez
gêneur latoso; pesado
gêneuse latoso; pesado
importun latoso; pesado
importune latoso; pesado
inconvénient bromista; calamidad; fastidio; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado achaque; aprieto; chasco; complicaciones; derrota; desventaja; dificultad; dificultades; disgustos; dolencia; enfermedad; espalda; incomodidad; inconveniente; lomo; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; obstáculo; otra cara; otro lado; parte de atrás; parte posterior; pena; perdición; problema; problemas; pérdida; reverso; ruina; vuelta
misérable animal; cabrón; desgraciada; desgraciado; gilipollas; pesado apestoso; asqueroso; bribón; bromista; bufón; cabrón; canalla; cerdo; chocarrero; cochino; desgraciado; diablillo; gracioso; guasón; holgazán; inútil; mal bicho; mala bestia; miserable; mofeta; payaso; perezosa; perezoso; pobre; puerco; pícaro; trasto; tunante; vago
petit molasse pesado
plaignant acusador; demandador; demandante; demandante de casación; parte demandante; procurador; querellante; reclamante; suplicante
pus animal; cabrón; desgraciada; desgraciado; gilipollas; pesado pus
triste sire animal; cabrón; desgraciada; desgraciado; gilipollas; pesado
trouble-fête pesado aguafiestas; atajasolaces; derramaplaceres; derramasolaces; espantagustos
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
respectable bien educado; correctamente; correcto; decente; digno; educado; honesto; honrado; respetable; virtuoso
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
fantastique fantástico
ModifierRelated TranslationsOther Translations
adipeux corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso grasiento; graso
agaçant irritante; molesto; pesado a disgusto; delicado; desabrido; desagradable; desapacible; exasperante; fastidioso; incómodo; inoportuno; irascible; latoso; molesto; provocador
assommant fastidioso; pesado aburrido; complicado; difícil; duro; insulso; soso; tedioso
boudeur cargante; desabrido; hosco; huraño; lastimoso; mohino; murrio; pesado; quejando; quejicoso; quejumbroso mohino; murrio
bétasse pesado; soso
con bobo
corpulent ancho; corpulento; de peso; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso abultado; corpulento; espeso; gordo; grasiento; grueso; voluminoso
d'un ton traînard cargante; desabrido; hosco; huraño; lastimoso; mohino; murrio; pesado; quejando; quejicoso; quejumbroso agrio; chabacano; de mal humor; desabrido; despegado; enfadado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo
d'une manière ennuyeuse irritante; molesto; pesado
de façon formidable buenísimo; colosal; enorme; estupendo; excelente; fabuloso; fantástico; fenomenal; formidable; muy; pesado; poderoso brillante; destacado; fenomenal; formidable; genial; luminoso; mejor que los otros
de manière ennuyeuse abobado; desabrido; insulso; monótono; pesado; rutinario; soñoliento aburrido; insulso; soso; tedioso
de manière monotone abobado; desabrido; insulso; monótono; pesado; rutinario; soñoliento aburrido; insulso; soso; tedioso
difficile difícil; fastidioso; laborioso; penoso; pesado; trabajoso alarmante; angustioso; apurado; complicado; crítico; delicado; difícil; duro; espinoso; exigente; fuerte; grave; inquietante; lastimoso; penoso; precario; preocupante
disgracieuse de figure burdo; desgarbado; lerdo; pesado; torpe
disgracieux de figure burdo; desgarbado; lerdo; pesado; torpe
dolent cargante; desabrido; hosco; huraño; lastimoso; mohino; murrio; pesado; quejando; quejicoso; quejumbroso afligido; apenado; deplorable; desabrido; desgraciado; dolorido; doloroso; en tono de mal humor; gruñón; hosco; irritado; lamentable; lastimoso; malhumorado; miserable; mísero; penoso; plañidero; quejoso; quejumbroso; triste; trágico
dérangeant irritante; molesto; pesado a disgusto; delicado; desabrido; desagradable; desapacible; enojadizo; fastidioso; incómodo; inoportuno; irascible; latoso; molesto
désagréable aburrido; pesado a disgusto; antipático; chocante; complicado; con descortesía; delicado; desabrido; desagradable; desapacible; desatento; desconsiderado; descortés; desorientado; difícil; engorroso; enojadizo; fastidioso; feo; inconfortable; incorrecto; incómodo; inoportuno; insoportable; irascible; latoso; malo; molesto; odioso; poco amable; poco apetecible; poco atractivo; poco cálido; repugnante; sucio; ácido
embarrassant de peso; irritante; molesto; pesado a disgusto; alarmante; angustioso; apurado; causando molesto; complicado; crítico; delicado; desabrido; desagradable; desapacible; difícil; difícil de manejar; duro; embarazoso; espinoso; fastidioso; grave; inconfortable; incómodo; inmanejable; inoportuno; inquietante; irascible; lastimoso; latoso; molesto; penoso; precario; preocupante
embêtant irritante; molesto; pesado aburrido; bobo; embotador; estúpido; imbécil; insípido; lelo; monótono; tedioso; tonto
en boudant cargante; desabrido; hosco; huraño; lastimoso; mohino; murrio; pesado; quejando; quejicoso; quejumbroso mohino; murrio
ennuyant abobado; desabrido; insulso; irritante; molesto; monótono; pesado; rutinario; soñoliento aburrido; insulso; soso; tedioso
ennuyeusement abobado; desabrido; insulso; irritante; molesto; monótono; pesado; rutinario; soñoliento aburrido; insulso; soso; tedioso
ennuyeux abobado; aburrido; desabrido; insulso; irritante; molesto; monótono; pesado; rutinario; soso; soñoliento aburrido; bobo; de sarga; desagradable; embotador; estúpido; fastidioso; imbécil; incómodo; insulso; insípido; lelo; molesto; monótono; soso; tedioso; tonto
excellent buenísimo; colosal; enorme; estupendo; excelente; fabuloso; fantástico; fenomenal; formidable; muy; pesado; poderoso a las mil maravillas; agradable; brillante; bueno; buenísimo; celestial; colosal; correcto; de primer orden; de primera; de primera categoría; de primera clase; deleitoso; delicioso; destacado; divino; eminente; en lo alto; en óptima forma; espléndido; estupendo; excelente; fabulosamente; fabuloso; fantástico; fenomenal; formidable; genial; gigantesco; gracioso; grande; grandioso; imponente; inmejorable; luminoso; macanudo; magnífico; maravilloso; mejor; mejor que los otros; muy bien; muy bueno; muy rico; perfecto; preeminente; probado; resplandeciente; riquísimo; sin error; sublime
expéditif cargante; pesado decididamente; decidido; firme; intrépido

Synonyms for "pesado":


Wiktionary Translations for pesado:

pesado
adjective
  1. Pénible
  2. Dont le poids est élevé (sens général)
  3. Qui fait de la peine, qui affecte désagréablement l’âme, l’esprit.

Cross Translation:
FromToVia
pesado pénible; pesant; ardu; fastidieux; écrasant; chiant; prise de tête; casse-cul; emmerdant burdensome — of or like a burden; arduous or demanding
pesado encombrant cumbersome — burdensome or hindering, as a weight or drag; vexatious; cumbrous
pesado pesant; lourd heavy — having great weight
pesado pesant; maladroit; béotien; grossier; conformiste ponderous — clumsy, unwieldy, or slow, especially due to weight
pesado fatigant tiring — that tires or tire
pesado lourd looiig — van groot gewicht
pesado ennuyeux; irritant ergerlijk — ergernis wekkend
pesado lourd zwaar — van groot gewicht
pesado casse-pieds Nervensäge — Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven gehen
pesado ennuyeux; ennuyeuse langweilig — eintönig, uninteressant
pesado embarrassant; ennuyeux; gênant lästig — auf unangenehme Weise störend, hinderlich
pesado irritant nervig — (umgangssprachlich) entnervend, lästig, störend, unangenehm
pesado hors de propos; importun penetrant — ohne Unterlass störend; aufdringlich, lästig
pesado lourd schwer — ein hohes Gewicht besitzend
pesado lourd schwüldas Wetter und die Luft betreffend: unangenehm heiß und feucht

pesado form of pesar:

pesar [el ~] nomen

  1. el pesar (aflicción; pena; tristeza; melancolía)
    la détresse; la désolation; la tristesse; l'affliction; la mélancolie
  2. el pesar (dolor; pena; tristeza; aflicción)
    la tristesse; le chagrin; la peine; le malheur; la souffrance; la douleur; l'affliction; l'ennui
  3. el pesar (dolor; duelo; daño; )
    le mal; la peine
  4. el pesar (malhumor; líos; congoja; )
    le chagrin; la souffrance; la peine; le mal; la douleur; le malheur; la tristesse; l'affliction; la maussaderie

pesar verb

  1. pesar
    peser
    • peser verb (pèse, pèses, pesons, pesez, )

Conjugations for pesar:

presente
  1. peso
  2. pesas
  3. pesa
  4. pesamos
  5. pesáis
  6. pesan
imperfecto
  1. pesaba
  2. pesabas
  3. pesaba
  4. pesábamos
  5. pesabais
  6. pesaban
indefinido
  1. pesé
  2. pesaste
  3. pesó
  4. pesamos
  5. pesasteis
  6. pesaron
fut. de ind.
  1. pesaré
  2. pesarás
  3. pesará
  4. pesaremos
  5. pesaréis
  6. pesarán
condic.
  1. pesaría
  2. pesarías
  3. pesaría
  4. pesaríamos
  5. pesaríais
  6. pesarían
pres. de subj.
  1. que pese
  2. que peses
  3. que pese
  4. que pesemos
  5. que peséis
  6. que pesen
imp. de subj.
  1. que pesara
  2. que pesaras
  3. que pesara
  4. que pesáramos
  5. que pesarais
  6. que pesaran
miscelánea
  1. ¡pesa!
  2. ¡pesad!
  3. ¡no peses!
  4. ¡no peséis!
  5. pesado
  6. pesando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for pesar:

NounRelated TranslationsOther Translations
affliction aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aflicción; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; tristeza
chagrin aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aflicción; avinagrado; congoja; desazón; dolor; duelo; inquietud; malhumor; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; preocupación; tormento; tristeza
douleur aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza contracción; daño; dolor; herida
désolation aflicción; melancolía; pena; pesar; tristeza aflicción; aislamiento; desolación; melancolía; pena; situación desolada; soledad; tristeza
détresse aflicción; melancolía; pena; pesar; tristeza adversidad; aflicción; desgracia; indigencia; mala suerte; melancolía; miseria; necesidad; necesitado de ayuda; pena; pesadumbre; tristeza
ennui aflicción; dolor; pena; pesar; tristeza aburrimiento; aprieto; avinagrado; bromista; calamidad; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; fastidio; incoloridad; irritación; líos; malhumor; miseria; molestia; obstáculo; palidez; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; problema; problemas; sosería; tormento; tristeza
mal aflicción; congoja; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tristeza daño; dolencia; dolor; empeños; enfermedad; herida; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
malheur aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza adversidad; adversidades; aflicción; calamidades; catástrofe; congoja; contratiempos; desastre; desastres; desazón; desdicha; desgracia; desgracias; golpes; infortunio; inquietud; mala suerte; miseria; pena; pesadumbre; preocupación; problemas; rollo; trapisonda; tristeza
maussaderie aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza acidez; carácter caprichoso; malhumor
mélancolie aflicción; melancolía; pena; pesar; tristeza abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; miseria; murria; neurastenia; oscuridad; pena; pesadumbre; pesimismo; tenebrosidad; tristeza
peine aflicción; congoja; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tristeza aflicción; aprieto; carcelería; complicaciones; congoja; desazón; dificultad; dificultades; disgustos; dolencia; empeños; encarcelamiento; enfermedad; inconveniente; inquietud; lamentación; llanto; líos; mal; malhumor; melancolía; miseria; objeción; obstáculo; pena; pena de prisión; preocupación; prisión; problema; problemas; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza
souffrance aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza congoja; desazón; inquietud; padecimiento; preocupación; sufrimiento
tristesse aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza abatimiento; adversidad; aflicción; avinagrado; cansancio de vivir; carácter sombrío; congoja; depresión; desaliento; desastre; desazón; desesperación; desespero; desgracia; desolación; dolor; duelo; estado sombrío; incoloridad; inquietud; lástima; melancolía; miseria; murria; neurastenia; oscuridad; palidez; pena; pesadumbre; pesimismo; preocupación; problemas; rollo; situación desolada; sosería; tenebrosidad; tormento; trapisonda; tristeza
VerbRelated TranslationsOther Translations
peser pesar apretar; conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; medir; pensar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; sopesar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
chagrin melancólico; triste
mal airado; atravesado; colérico; corrompido; crudo; dañoso; deplorable; desafinado; desagradable; desconsiderado; desvergonzado; enfadado; enojado; equivocado; erróneo; falsamente; falsificado; falso; grave; impropio; inaceptable; inadmisible; incorrecto; indebidamente; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; infame; inmoral; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; perverso; pérfido; que causa sufrimiento; rancio; ruin; serio; sin delicadeza; soez; teniendo su período; vicioso; vil

Synonyms for "pesar":


Wiktionary Translations for pesar:

pesar
verb
  1. Déterminer le poids

Cross Translation:
FromToVia
pesar peine; douleur grief — sadness
pesar regret regret — instance of such an emotion
pesar peine sorrow — unhappiness
pesar peser weigh — to determine the weight of an object
pesar peser weigh — to have a certain weight
pesar pondérer weight — in mathematics
pesar peser wegen — het gewicht/de massa bepalen
pesar peser wiegen — (transitiv) das Gewicht von jemandem oder etwas messen
pesar peser wiegen — (intransitiv) ein bestimmtes Gewicht besitzen

Related Translations for pesado



French

Detailed Translations for pesado from French to Spanish