Spanish

Detailed Translations for tendencia from Spanish to French

tendencia:

tendencia [la ~] nomen

  1. la tendencia (moda)
    la vogue; la mode; la tendance
  2. la tendencia (propósito; intención)
    la tendance; l'intention; l'orientation
  3. la tendencia (inclinación)
    la tendance; la paroi; le penchant; le désir; l'inclination; la disposition; le nature; la préférence; le caractère; la prédilection; la convoitise; le tempérament; la sympathies; le goût pour
  4. la tendencia (estiramiento; ingenio)
    la tendance; l'esprit; le sens; la portée; la teneur; la signification; l'intention
  5. la tendencia (moda del momento; moda pasajera; moda)
    le trend; le phénomène de mode; la tendance
  6. la tendencia (orientación; propósito; inclinación; intención; intencionalidad)
    l'orientation
  7. la tendencia (convicción; juicio; convencimiento; )
    la conviction; l'opinion; l'avis; la conception
  8. la tendencia (tenor; intención; significación)
    la tendance; la signification
  9. la tendencia (disposición; rasgo; naturaleza; )
    la tendance; le penchant; l'inclination
  10. la tendencia
    la tendance

Translation Matrix for tendencia:

NounRelated TranslationsOther Translations
avis actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición aconsejo; actitud; anuncio; anuncios; asesoramiento; aspecto; aviso; avisos; circular; comunicación; comunicado; concepción; concepto; consulta; convicción; convocatoria; cédula de notificación; dictamen; encargo; evocación; examen; exámenes; idea; información; informe; inspección; interpretación; juicio; llamamiento; mandato; manera de pensar; mención; modo de ver; noción; noticia; notificación; opinión; orden; parecer; pedido; pensamiento; posición; proclamación; publicación; punto de vista; referencia; requerimiento; revelación; seña; señal; signo; tener conocimiento; toma de posición; visión; visión óptica
caractère inclinación; tendencia alma; animosidad; ardor; atributo; busto; calidad; capacidad laboral; caracterización; característica; carácter; conocimiento; constitución; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; empuje; energía; entrañas; entusiasmo; espíritu; estado de ánimo; fervor; fuerza; ganas de trabajar; inteligencia; interés; naturaleza; particularidad; peculiaridad; personalidad; pintura de caracteres; plumazo; propensión; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sabor; sello; señal; signo distintivo; temperamento; tipificación; ánimo; índole
conception actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición agudeza; aspecto; capacidad de comprensión; concepción; concepto; dictamen; discernimiento; entendimiento; genio; idea; ingenio; inteligencia; interpretación; inventiva; juicio; listeza; manera de pensar; modo de ver; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; perspicacia; punto de vista; sagacidad; visión
conviction actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición aspecto; concepción; concepto; confianza; convicción; creencia; fe; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; punto de vista; visión
convoitise inclinación; tendencia afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; conveniencia; deseabilidad; deseo
disposition inclinación; tendencia acuerdo; carácter; compromiso; condición; contacto; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; diseño; disponibilidad; disposición; doctrina; estado; estado de ánimo; estado emocional; humor; inclinación; intuición; religión; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento; situación; temperamento
désir inclinación; tendencia afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; calentura; demanda; deseo; espera; excitación; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; lascivia; lubricidad; lujuria; pasión; petición; pregunta; requerimiento; requisito; ruego; sensualidad; suspiro; súplica; tirantez
esprit estiramiento; ingenio; tendencia alcohol etílico; aparición; broma; cabecera; cabeza; carácter; chiste; comparecencia; comprensión; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; don; duende; elfo; encabezamiento; entendimiento; esclarecimiento; espantajo; espectro; espíritu; estado de ánimo; facultad de pensar; fantasma; genialidad; genio; hada; humor; inclinación; intelecto; inteligencia; mente; noción; opinión; perspicacia; razón; religión; silfo; talento; temperamento; visión
goût pour inclinación; tendencia elección; gusto; predilección; preferencia
inclination disposición; inclinación; naturaleza; proclividad; propensión; rasgo; tendencia afecto; cariño; codillo; codo; curva; curvatura; difracción; elección; estado de ánimo; gusto; inclinación; modulación; predilección; preferencia; recodo; reverencia; revuelta; rotación; simpatía; sinuosidad; ángulo del declive
intention estiramiento; inclinación; ingenio; intención; propósito; tendencia ambicionar; apuesta; apuntar a; aspecto; aspirar a; concepción; concepto; dar forraje; designio; disposición; empeñarse en; fin; gol; idea; intencion; intención; interpretación; juicio; manera de pensar; meta; modo de ver; objetivo; objeto; opinión; pensamiento; plan; pretender; propósito; proyecto; punto de vista; sentido; significación; significado; visión
mode moda; tendencia modus; tonalidad; tono
nature inclinación; tendencia alma; ardor; busto; calidad; característica; carácter; conocimiento; constitución; entrañas; especie; espíritu; estado de ánimo; inteligencia; naturaleza; propensión; rasgo característico; rasgo de carácter; sabor; temperamento; ánimo; índole
opinion actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición actitud; aspecto; concepción; concepto; convicción; dictamen; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; posición; punto de vista; toma de posición; visión; visión óptica
orientation inclinación; intencionalidad; intención; orientación; propósito; tendencia asignatura; dirección; especialidad; especialización; orientación; rumbo
paroi inclinación; tendencia acantilado; barrera; cara; chute; cosecha; despeñadero; disparo; enmaderamiento; falda de montaña; fortificación; ladera de montaña; muro; pared; pared de roca; pequeño tabique; peñón; raya; revestimiento de madera; risco; roca; separación; seto
penchant disposición; inclinación; naturaleza; proclividad; propensión; rasgo; tendencia acicate; arranque; arrebato; deriva; elección; empuje; estado de ánimo; estímulo; gusto; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; predilección; preferencia; presentimiento; sentido; sentimiento
phénomène de mode moda; moda del momento; moda pasajera; tendencia
portée estiramiento; ingenio; tendencia alcance; alcance auditivo; alcance del oído; cabida; capacidad; contenido; distancia auditiva; envergadura; estiramiento; idea; intención; pentagrama; sentido; significación; significado; tramaño; volumen; ámbito
prédilection inclinación; tendencia elección; gusto; predilección; preferencia
préférence inclinación; tendencia ejemplo; elección; gusto; predilección; preferencia; preferencia de paso; prioridad; prioridad de paso
sens estiramiento; ingenio; tendencia dimensión; dirección; emoción; extensión; formato; idea; importancia; intención; interés; medida; proporción; rumbo; sensación; sentido; sentimiento; significación; significado; talla; tamaño; valor; volumen
signification estiramiento; ingenio; intención; significación; tendencia; tenor dimensión; extensión; formato; idea; importancia; intención; interés; medida; proporción; significación; significado; talla; tamaño; valor; volumen
sympathies inclinación; tendencia estado de ánimo
tempérament inclinación; tendencia alma; busto; calidad; característica; carácter; constitución; desenvoltura; estado de ánimo; naturaleza; personalidad; rasgo característico; rasgo de carácter; temperamento; ánimo; índole
tendance disposición; estiramiento; inclinación; ingenio; intención; moda; moda del momento; moda pasajera; naturaleza; proclividad; propensión; propósito; rasgo; significación; tendencia; tenor aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; estado de ánimo; fervor; instinto; pasión
teneur estiramiento; ingenio; tendencia cabida; capacidad; contenido; estiramiento; tramaño; volumen
trend moda; moda del momento; moda pasajera; tendencia
vogue moda; tendencia manía; moda; obsesión
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
mode modo
orientation orientación; orientación de página
ModifierRelated TranslationsOther Translations
nature casto; claro; cándido; decente; genuino; inmaculado; inocente; intacto; limpio; no atacado; no corroído; perfecto; pulcro; puro; virgen; virginal; íntegro

Synonyms for "tendencia":


Wiktionary Translations for tendencia:

tendencia
noun
  1. Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.

Cross Translation:
FromToVia
tendencia tendance tendentiestrekking
tendencia tendance tendens — beweging in bepaalde richting, neiging
tendencia tendance; courant stroming — bepaalde beweging die zekere denkbeelden gemeen heeft
tendencia tendance Tendenzveraltet: Absicht
tendencia tendance TendenzHang, Neigung, Streben
tendencia tendance Trend — eine (allgemeine) Entwicklung in eine bestimmte Richtung
tendencia tendance tendency — likelihood of behaving in a particular way
tendencia penchant trend — an inclination in a direction

External Machine Translations:

Related Translations for tendencia