Spanish

Detailed Translations for discusión from Spanish to French

discusión:

discusión [la ~] nomen

  1. la discusión (debate; disputa)
    la discussion; le débat
  2. la discusión (argumento; desacuerdo; disputa; )
    l'argument
  3. la discusión (disputa)
    la discussion; l'entretien; la conversation; le dialogue
  4. la discusión (rencilla; disputa; conflicto; debate; controversia)
    la dispute; le conflit; le débat; la querelle; la discussion; le différend; la controverse; la discorde
  5. la discusión (conversación; charla; diálogo)
    la conversation; l'entretien; l'entrevue; le dialogue; la discussion
  6. la discusión (acusación; molestia; problemas; )
    la querelle; l'ébats; la saletés; le tintouin; le batifolage; la folâtrerie
  7. la discusión (dimes y diretes; peso; rollo; )
    la querelles; le tumulte; l'engueulades; la chamailleries
  8. la discusión (querella; disputa; riña; )
    la chamaillerie; la disputaillerie
  9. la discusión (riñas; bronca; disputa; )
    la disputes; la querelles; l'histoires; la chamaillerie; la criailleries
  10. la discusión (conversación; charla)
    la conversation; l'entretien; l'interview; le bavardage; la causerie
  11. la discusión (deliberación)
    la reaction à
  12. la discusión (deliberación)
    le fait de parler de; la discussion
  13. la discusión (cambio de impresiones; debate; intercambio de ideas)
  14. la discusión (dimes y diretes; disputa; peleas; )
    la querelles; la disputes; l'histoires; la chicane; la chamaillerie; la chamailleries; la criailleries
  15. la discusión (altercado; rencilla; debate)
    la société; l'association; le club d'étudiants
  16. la discusión
    la discussion

Translation Matrix for discusión:

NounRelated TranslationsOther Translations
argument argumento; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; diferencia de opinión; discrepancia; discusión; disputa; enfrentamiento argumento
association altercado; debate; discusión; rencilla agrupación; alianza; asociación; casa de comercio; cerco; club; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; consorcio; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; corona; círculo; empresa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; juntura; liga; negocio; reunión; sociedad; unión
batifolage acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
bavardage charla; conversación; discusión agravio; bobadas; cachuchazo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; decir tonterías; difamación; fraseología; habla; habladuría; habladurías; indiscreción; latigazo; majaderías; manutención; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías
causerie charla; conversación; discusión bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; cháchara; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; habla; habladuría; habladurías; manutención; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
chamaillerie altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis bronca; conflicto; desacuerdo
chamailleries agitación; alboroto; altercado; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; razonamientos; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto altercado; argumentado; sutilezas
chicane altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis altercado; argumentado; buscar tres pies al gato; chicana; menudencia; sutilezas; tiquismiquis
club d'étudiants altercado; debate; discusión; rencilla
conflit conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; desorden; desorientación; diferencia; disputa; dédalo; enfrentamiento; enredo; laberinto; litigio; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
controverse conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio; punto de discusión
conversation charla; conversación; discusión; disputa; diálogo charla; chat; conversación; diálogo; diálogos; entretenimiento; entrevista; interviú; mantenimiento; manutención; mítines; plática; reuniones
criailleries altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis alarido; alaridos; alboroto; aullido; berrido; bramido; chillidos; estruendo; gritería; gritos; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocerío
dialogue charla; conversación; discusión; disputa; diálogo charla; conversación; diálogo; entretenimiento; mantenimiento
différend conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla aspecto; asunto; bronca; conflicto; controversia; desacuerdo; diferencia; enfoque; enfrentamiento; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; objeto de discusión; pelea; perspectiva; posición; punto de vista; tema; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
discorde conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla abatimiento; agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; desagrado; desazón; descontento; desorden; desorientación; diferencia; discordia; disgusto; disputa; dédalo; enfrentamiento; enredo; incomodidad; insatisfacción; laberinto; litigio; lucha; malestar; molestia; parcela; parcelación; pelea
discussion charla; conflicto; controversia; conversación; debate; deliberación; discusión; disputa; diálogo; rencilla bronca; charla; conflicto; conversación; desacuerdo; diálogo; mítines; reuniones
disputaillerie discusión; disputa; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
dispute conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; cuestionar; debate; desacuerdo; desorden; desorientación; diferencia; discutir; disputa; dédalo; enfrentamiento; enredo; impugnar; laberinto; litigio; lucha; parcela; parcelación; pelea; pelearse; reñirse
disputes altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis abordajes; disputas; sutilezas
débat conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla
engueulades agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto dimes y dirés; tiquismiquis; trajín
entretien charla; conversación; discusión; disputa; diálogo charla; conservación; conversación; dinero de manutención; diálogo; entretenimiento; entrevista; interviú; mantenimiento; manutención; plática
entrevue charla; conversación; discusión; diálogo charla; conversación; diálogo
fait de parler de deliberación; discusión
folâtrerie acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
histoires altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis ajetreo; asuntos; cuestiones; desastre; desgracia; embrollo; follones; follón; fárrago; jaleo; machaconería; matraca; miseria; problemas; rollo; tabarra; trapisonda
interview charla; conversación; discusión charla; conversación; diálogo; entretenimiento; entrevista; interviú; mantenimiento; manutención
querelle acusación; barullo; chapuzas; conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; follón; jugueteo; molestia; problemas; rencilla agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; litigio; lucha; parcela; parcelación; pelea
querelles agitación; alboroto; altercado; bronca; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; querella; razonamientos; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto abordajes; disputas
reaction à deliberación; discusión
saletés acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas borrador; bricolaje; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desastre; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; obra mal hecha; pintarrajo; porquería; porquerías; trabajo en borrador
société altercado; debate; discusión; rencilla agrupación; alianza; asociación; banda; casa de comercio; categoría; clase; club; coalición; cofradía; colectivo; compañía; comuna; comunidad; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; círculo; empresa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; juntura; liga; negocio; reunión; sociedad; sociedad colectiva; unión
tintouin acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas agitación; ajetreo; barullo; embrollo; estado; fárrago; garabato; jaleo; lío; situación
tumulte agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; amotinamiento; ballanga; barullo; chillidos; conmoción; disturbio; disturbios; escándalo; estruendo; estrépito; gentío; gritería; gritos; jaleo; motín; multitud; oposición; pamplinas; protesta; pugilato; rabieta; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelo; revuelta; ruido; rumor; sublevación; trifulca; tumulto; vocerío; zumbido
ébats acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
échange d'idées cambio de impresiones; debate; discusión; intercambio de ideas
échange de vues cambio de impresiones; debate; discusión; intercambio de ideas
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
dialogue diálogo

Synonyms for "discusión":


Wiktionary Translations for discusión:

discusión
Cross Translation:
FromToVia
discusión querelle argument — verbal dispute; a quarrel
discusión discussion discussion — conversation or debate concerning a particular topic
discusión querelle; dispute quarrel — verbal dispute or heated argument
discusión dispute; discussion Auseinandersetzung — heftig und kontrovers geführtes Gespräch, mit Worten ausgetragener heftiger Streit
discusión débat Debatte — Streitgespräch, das bestimmten Regeln folgt
discusión discussion Diskussion — Gespräch zwischen zwei oder mehreren Personen, meist zu einem Thema, wobei jede Seite ihre Argumente vorträgt.
discusión discussion discussie — een gedachtewisseling waarbij doorgaans verschillende meningen worden uitgewisseld
discusión discussion; entretien bespreking — een mondeling overleg

Related Translations for discusión