Spanish

Detailed Translations for escándalo from Spanish to French

escándalo:

escándalo [el ~] nomen

  1. el escándalo (vergüenza; deshonra; deshonor; oprobio; ignominia)
    le scandale; l'ignominie; l'honte; l'infamie
  2. el escándalo (rumor; ballanga; jaleo; )
    le bruit; le brouhaha; le tapage; le vacarme; le tumulte; le chichis; le tam-tam; la rumeur
  3. el escándalo (estrepitosidad; ruido; rumor; )
    le tapage; le grand bruit
  4. el escándalo
    le charivari; le déshonneur; l'honte; le scandale; l'infamie; l'ignominie; l'indécence
  5. el escándalo
    l'honte; le scandale; l'infamie; l'action scandaleuse; le comportement scandalleux
  6. el escándalo (desorden; caos; desbarajuste; )
    le bordel; le désordre; la pagaille; le gâchis; le bazar; le fouillis; le méli-mélo
  7. el escándalo (alboroto; tam-tam)
    le tapage; le scandale; l'esclandre; le tam-tam
  8. el escándalo (tumulto; alboroto)
    la cabale; le boucan

Translation Matrix for escándalo:

NounRelated TranslationsOther Translations
action scandaleuse escándalo
bazar banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana banda; batiburrillo; bazar; borrador; bricolaje; caos; chanchullos; chapucería; chapuz; chapuzas; desastre; desorden; embadurnamiento; embrollos; estropicio; garrapatos; grupo; montón; obra mal hecha; porquería; ruina; tienda de trastos; vaivén
bordel banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana alborozo; alegría; banda; batiburrillo; broma; bromas; burdel; cachondeo; caos; casa de putas; casa de recreo; codo; desorden; desorientación; despelote; destrozos; disturbios; diversión; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; gozo; gracia; grupo; gusto; júbilo; laberinto; locura; lupanar; madeja; maraña; optimismo; ovillo; pandemónium; perturbación; placer; porquería; prostíbulo; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tumulto
boucan alboroto; escándalo; tumulto
brouhaha alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; barullo; cuchicheo; estruendo; estrépito; gruñido; murmullo; pamplinas; ruido; tumulto; zumbido
bruit alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; chillidos; conmoción; cuchicheo; disturbio; estruendo; estrépito; gritería; gritos; gruñido; murmullo; rabieta; ruido; tumulto; vocerío; zumbido
cabale alboroto; escándalo; tumulto alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido
charivari escándalo alboroto
chichis alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto baturillo; insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa; pamplinas; triquiñelas
comportement scandalleux escándalo
déshonneur escándalo calumnia; cercenamiento; chasco; corte; deshonor; deshonra; difamación; escarnio; ignominia; infamia; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial
désordre banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana alboroto; alteración; anarquía; banda; batiburrillo; caos; confusión; conmoción; desacuerdo; desarreglo; desbarajuste; descontento; desorden; desorientación; destrozos; discordia; disturbio; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; grupo; irregularidad; laberinto; madeja; malversación; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; porquería; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto
esclandre alboroto; escándalo; tam-tam
fouillis banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana banda; batiburrillo; caos; chapucería; desorden; despelote; estropicio; frangollo; grupo; porquería; revoltijo; ruina
grand bruit barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
gâchis banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana chapucerías; chapuzas; grava
honte deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ignominia; infamia; ironía; mofa; pudor; sarcasmo; ultraje; vergüenza
ignominie deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza ignominia; infamia
indécence escándalo descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; indecorosidad; mala educación
infamie deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza astucia; calumnia; difamación; escarnio; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; ignominia; infamia; listeza; maldad; malicia; zorrería
méli-mélo banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana batiburrillo; caos; colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas
pagaille banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana agitación; ajetreo; banda; barullo; batiburrillo; borrador; bricolaje; caos; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; confusión; desarreglo; desastre; desbarajuste; desgracia; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; embadurnamiento; embrollos; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; follones; follón; fárrago; garabato; garrapatos; grupo; hatajo; jaleo; laberinto; lío; madeja; maraña; mezcolanza; miseria; mogollón; obra mal hecha; ovillo; pandemónium; perturbación; pintarrajo; porquería; problemas; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tabarra; trabajo en borrador; trastorno; tumulto
rumeur alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto agravio; alboroto; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; cuchicheo; difamación; disturbio; estruendo; estrépito; gruñido; habladuría; habladurías; murmullo; murmuraciones; pamplinas; ruido; rumor; tumulto; zumbido
scandale alboroto; deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; tam-tam; vergüenza ignominia; infamia
tam-tam alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tam-tam; tumulto pamplinas
tapage alboroto; ballanga; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; jaleo; pitote; ruido; rumor; tam-tam; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; dar golpecitos; disturbio; estruendo; estrépito; golpe; golpear; golpear suavemente; pamplinas; ruido; sonido de golpe; tumulto; zumbido
tumulte alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; amotinamiento; barullo; carga; cargamento; chillidos; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbio; disturbios; enredo; estorbo; estruendo; estrépito; follón; gentío; gritería; gritos; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; motín; multitud; oposición; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problemas; protesta; pugilato; quejas; rabieta; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelo; revuelta; riña; riñas; rollo; ruido; sublevación; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto; vocerío; zumbido
vacarme alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; chillidos; clamor; cuchicheo; disturbio; estruendo; estrépito; gritería; gritos; gritos de alegría; gruñido; murmullo; pamplinas; rabieta; ruido; tumulto; vocerío; zumbido

Synonyms for "escándalo":


Wiktionary Translations for escándalo:

escándalo
noun
  1. Ce qui est occasion de tomber dans l’erreur.

Cross Translation:
FromToVia
escándalo scandal Skandal — Ereignis, das für Aufsehen und Wirbel sorgt und auf Ablehnung stößt
escándalo scandale; esclandre scandal — incident that brings disgrace

External Machine Translations:

Related Translations for escándalo