Spanish

Detailed Translations for agitación from Spanish to French

agitación:

agitación [la ~] nomen

  1. la agitación (estrés; tensión)
    le stress; la précipitation
  2. la agitación (turbulencia)
    l'agitation
  3. la agitación (animación; jaleo; hormiguero; )
    la bousculade; la foule; l'animation; l'affluence; la poussée; la cohue
  4. la agitación (estruendo; ruido; tumulto; )
    le bruit; le tapage; le tumulte; le vacarme; le brouhaha; le chahut
  5. la agitación (conmoción)
    l'agitation; l'émoi; l'animation; l'excitation; l'effervescence; le tumulte
  6. la agitación (conmoción)
    la commotion; le bruit; l'éclat; le cas
  7. la agitación (conmoción)
    la commotion; l'émoi
  8. la agitación (fárrago; garabato; lío; )
    l'embarras; le tintouin; la pagaille; le remue-ménage; la cérémonie; la foule d'occupations
  9. la agitación (revuelo; alboroto)
    la commotion; l'agitation; l'émoi; le tumulte; la sensation
  10. la agitación (dimes y diretes; peso; rollo; )
    la querelles; le tumulte; l'engueulades; la chamailleries
  11. la agitación
    la provocation; l'excitation
  12. la agitación (disturbio; alboroto; rebelión; )
    la révolte; la bagarre; l'émeute; l'agitation; le remous; l'insurrection; le trouble; l'excitation; la rébellion; le combat de boxe; la confusion; le tumulte; le pugilat; le match de boxe
  13. la agitación (turbulencia; remolino; barrena)
    la turbulence; la vrille
  14. la agitación (agitaciones; balanceo; mar; )
    la fluctuation; l'oscillation; l'houle
  15. la agitación (nerviosidad; excitación)
    la chaleur; l'agitation; l'ardeur; l'excitation
  16. la agitación (ajetreo; carrera; precipitación; )
    la précipitation; la galopades; l'agitation; la galopade

Translation Matrix for agitación:

NounRelated TranslationsOther Translations
affluence agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo afluencia; agolpamiento; aluvión; ataque masivo; banda; catarata; enjambre; fluido; gentío; gran cantidad; gran demanda; masa; montones; montón; muchedumbre; multitud; multitud de personas; riada; torrente
agitation agitación; ajetreo; alboroto; amotinamiento; apremiamiento; carrera; conmoción; disturbio; disturbios; excitación; galopada; motín; nerviosidad; oposición; precipitación; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelo; revuelta; sublevación; trifulca; trote; tumulto; turbulencia alzamiento; amotinamiento; aversión; conmociones; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; fermentación; inconstancia; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra; vivacidad
animation agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; conmoción; hormiguero; jaleo animación; calma; entusiasmo; inspiración; serenidad; silencio; tranquilidad; viveza
ardeur agitación; excitación; nerviosidad acritud; actividad; afanoso; afán; afán de imponerse; alborozo; alma; ambición; animación; animosidad; apasionamiento; ardor; arrebato; asiduidad; aspereza; aspiración; brusquedad; brío; calor; capacidad laboral; causticidad; dedicación; deseo; devoción; efusión; empuje; energía; entusiasmo; esfuerzo; espíritu; euforia; fascinación; fervor; fuego; fuerza; ganas; ganas de trabajar; garbo; gusto; impetuosidad; impulso; inspiración; instinto; instinto sexual; intensidad; intento; interés; objetivo; obra; pasión; profundidad; sensualidad; temperamento; vehemencia; violencia; ímpetu
bagarre agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto agarrada; batalla; campamento; combate; disputa; escaramuza; lucha callejera; pelea; pelea a puñetazos; pelea callejera; riña; riña callejera
bousculade agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo alboroto; apiñamiento; apreturas; estress; gentío; hormiguero; multitud
brouhaha afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto alboroto; ballanga; cuchicheo; escándalo; estruendo; estrépito; gruñido; jaleo; murmullo; pamplinas; rumor; tumulto; zumbido
bruit afluencia; agitación; aglomeración; barullo; conmoción; estruendo; ruido; tumulto alboroto; ballanga; chillidos; cuchicheo; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; gritería; gritos; gruñido; jaleo; murmullo; rabieta; ruido; rumor; tumulto; vocerío; zumbido
cas agitación; conmoción acontecimiento; armatoste; aspecto; asunto; asunto poco claro; caso; chisme; cosa; cuestión; disputa; enfoque; incidente; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; negocio; objeto de discusión; perspectiva; posición; problema; punto de vista; suceso; tema; transacción; trato; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
chahut afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto alboroto; banda; batiburrillo; caos; desorden; disturbio; disturbios; estropicio; estruendo; estrépito; grupo; porquería; ruido; ruina; tumulto; zumbido
chaleur agitación; excitación; nerviosidad ardor; brama; cachondez; calor; celo
chamailleries agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto altercado; argumentado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; sutilezas; tiquismiquis
cohue agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo alboroto; apiñamiento; apreturas; disturbio; estress; estruendo; estrépito; gentío; hormiguero; muchedumbre; multitud; personas; ruido; seres; tumulto; zumbido
combat de boxe agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto combate de boxeo; match de boxeo
commotion agitación; alboroto; conmoción; revuelo
confusion agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto asombro; aturdimiento; caos; confusión; desconcierto; desesperación; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estupefacción; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perplejidad; perturbación; pudor; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto; vergüenza
cérémonie agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío celebración; ceremonia; comitiva; cortejo; desfile; entrega de los premios; festejo; festividad; fiesta; formalidad; garabato; guateque; majestad; marcha; multitud; ocasión oficial; pompa; pomposidad; procesión; protocolo; solemnidad; séquito; visita oficial
effervescence agitación; conmoción alboroto; efervescencia; fermentación
embarras agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío ajetreo; aprieto; bromista; calamidad; carácter cerrado; carácter huraño; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; embarazo; embrollo; empacho; estreñimiento; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritación; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; problema; problemas; pudor; recato; retraimiento; timidez; trapisonda; vergüenza
engueulades agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto dimes y dirés; tiquismiquis; trajín
excitation agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; excitación; motín; nerviosidad; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto activación; aliento; animación; calentura; deseo; envalentonamiento; estimulación; estimular; estímulo; excitación; incitación; instigación; instigar; lascivia; lubricidad; lujuria
fluctuation agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente balanceo; bandazo; fluctuación; marejada; movimiento oscilatorio; oleaje; oscilaciones; oscilación
foule agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo afluencia; aluvión; banda; canalla; cantidad; cantidad muy grande; caña de pescar; chusma; copia; cuadrilla; cuchilla; cúmulo; empollada; enjambre; escoria; gentuza; gentío; grupo; hampa; horda; masa; mogollón; montones; montón; muchedumbre; muchísimo; multitud; multitud de personas; personas; plebe; populacho; rabotada; seres; terrón
foule d'occupations agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío mucho trabajo; trajín
galopade agitación; ajetreo; apremiamiento; carrera; galopada; precipitación; trote carrera; carrera larga a galope; galop; galopa; galopada; galope; trote
galopades agitación; ajetreo; apremiamiento; carrera; galopada; precipitación; trote
houle agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente balanceo; bandazo; conmoción; fluctuación; mar; marejada; movimiento oscilatorio; oleaje; oscilaciones; oscilación
insurrection agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; desgana; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
match de boxe agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto combate de boxeo; match de boxeo
oscillation agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente balanceo; bandazo; estremecer; fluctuación; marejada; movimiento oscilador; movimiento oscilatorio; movimiento pendular; oleaje; oscilaciones; oscilación; temblar; trepidar
pagaille agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; borrador; bricolaje; canalla; caos; casucha; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desastre; desbarajuste; desgracia; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; embadurnamiento; embrollos; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; follones; follón; fárrago; garrapatos; grupo; hatajo; jaleo; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; miseria; mogollón; obra mal hecha; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pintarrajo; pocilga; porquería; problemas; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tabarra; tejavana; trabajo en borrador; trastorno; tumulto
poussée agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo afán; afán de imponerse; alma; ambición; animosidad; ardor; aspiración; capacidad laboral; devoción; empellones; empuje; empujoncito; empujón; energía; entusiasmo; esfuerzo; espíritu; estímulo; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; impulso; intento; interés; objetivo; propulsión; pujanza
provocation agitación causa; concepción; desafio; desafío; engendrar; incitación; instigación; motivo; origen; procreación; producción; provocación; provocar; razón; reto
précipitation agitación; ajetreo; apremiamiento; apresuramiento; carrera; estrés; galopada; precipitación; tensión; trote acción; aceleración; afán; agilidad; anticipación; apremio; apresuramiento; celeridad; celo; de prisa; diligencia; esmero; fluidez; ligereza; marcha; precipitación; prematuridad; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; ritmo diabólico; ritmo infernal; soltura; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
pugilat agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
querelles agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda

Synonyms for "agitación":


Wiktionary Translations for agitación:

agitación
noun
  1. état de ce qui agiter.

Cross Translation:
FromToVia
agitación agitation; impatience restlessness — state or condition of being restless
agitación agitation Agitation — politische Aufklärung, politische Werbung

External Machine Translations:

Related Translations for agitación



French

Detailed Translations for agitación from French to Spanish

agitación: (*Using Word and Sentence Splitter)

External Machine Translations: