Summary
Spanish to English:   more detail...
  1. chascar:
  2. chasco:
  3. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for chasca from Spanish to English

chasca:


Synonyms for "chasca":


chasca form of chascar:

chascar verb

  1. chascar (chasquear)
    to flap; to blab
    • flap verb (flaps, flapped, flapping)
    • blab verb (blabs, blabbed, blabbing)
    to blunder
    – utter impulsively 1
    • blunder verb (blunders, blundered, blundering)
      • He blundered his stupid ideas1
  2. chascar (petardear; crepitar; castañetear; crujir; chasquear)
    to sputter; to crackle
    • sputter verb (sputters, sputtered, sputtering)
    • crackle verb (crackles, crackled, crackling)

Conjugations for chascar:

presente
  1. chasco
  2. chascas
  3. chasca
  4. chascamos
  5. chascáis
  6. chascan
imperfecto
  1. chascaba
  2. chascabas
  3. chascaba
  4. chascábamos
  5. chascabais
  6. chascaban
indefinido
  1. chasqué
  2. chascaste
  3. chascó
  4. chascamos
  5. chascasteis
  6. chascaron
fut. de ind.
  1. chascaré
  2. chascarás
  3. chascará
  4. chascaremos
  5. chascaréis
  6. chascarán
condic.
  1. chascaría
  2. chascarías
  3. chascaría
  4. chascaríamos
  5. chascaríais
  6. chascarían
pres. de subj.
  1. que chasque
  2. que chasques
  3. que chasque
  4. que chasquemos
  5. que chasquéis
  6. que chasquen
imp. de subj.
  1. que chascara
  2. que chascaras
  3. que chascara
  4. que chascáramos
  5. que chascarais
  6. que chascaran
miscelánea
  1. ¡chasca!
  2. ¡chascad!
  3. ¡no chasques!
  4. ¡no chasquéis!
  5. chascado
  6. chascando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for chascar:

NounRelated TranslationsOther Translations
blunder barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; error enorme; estupidez; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
flap parte de la ala de un avión que se baja al aterrizar; solapa; válvula
VerbRelated TranslationsOther Translations
blab chascar; chasquear babear; babosear; cantar; chacharear; charlar; chismorrear; chivar; chivarse; comunicar; contar; conversar; cotillear; cotorrear; delatar; denunciar; desalivar; desbabar; desertar; desvariar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; irse de la lengua; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
blunder chascar; chasquear deslizarse; resbalar
crackle castañetear; chascar; chasquear; crepitar; crujir; petardear cotorrear; murmurar; rezongar; romper; salpicar; susurrar
flap chascar; chasquear ondear; revolear; revoletear
sputter castañetear; chascar; chasquear; crepitar; crujir; petardear escupir; rezongar; salpicar; vomitar

Synonyms for "chascar":


Wiktionary Translations for chascar:


Cross Translation:
FromToVia
chascar creak; crackle; fall in love; crack; clatter craquer — Traductions à trier suivant le sens

chasco:

chasco [el ~] nomen

  1. el chasco
    the disgrace; the flop
  2. el chasco (desventaja; inconveniente)
    the drawback
    the disadvantage
    – the quality of having an inferior or less favorable position 1
  3. el chasco (fracaso; derrota; fallo; )
    the failure; the fiasco; the flop; the defeat; the fall-through; the let down
  4. el chasco (apagavelas; apagador)
    the snuffer; the extinguisher

Translation Matrix for chasco:

NounRelated TranslationsOther Translations
defeat chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida derrota; frustración; pérdida
disadvantage chasco; desventaja; inconveniente caída; contra; derrota; desventaja; inconveniente; perdición; pérdida; ruina
disgrace chasco desgracia; deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza
drawback chasco; desventaja; inconveniente derrota; espalda; lomo; otra cara; otro lado; parte de atrás; parte posterior; perdición; pérdida; reverso; ruina; vuelta
extinguisher apagador; apagavelas; chasco extintor
failure chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida ausencia; bancarrota; carencia; debacle; defecto; deficiencia; desperfecto; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; imperfección; incomparecencia; incumplimiento; metedura de pata; patinazo
fall-through chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
fiasco chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
flop chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
let down chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida derrota; pérdida
snuffer apagador; apagavelas; chasco
VerbRelated TranslationsOther Translations
disgrace escandalizar
flop arrojar; caer estrepitosamente; cometer un error; darse un batacazo; detonar; echar rayos; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estallar; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; lanzar; meter la pata; perderse; petardear; salir fallido; salir mal; tronar
let down decepcionar; dejar abajo; dejar caer; dejar descender; desilusionar; frustrar; hacer bajar; hacer descender
ModifierRelated TranslationsOther Translations
disadvantage perjuicio
let down decepcionado; desconcertado

Related Words for "chasco":

  • chascos, chasca, chascas

Synonyms for "chasco":


Wiktionary Translations for chasco:


Cross Translation:
FromToVia
chasco flop Reinfall — ein schlechter Ausgang, Verfehlen eines gesteckten Ziels

External Machine Translations: