Spanish

Detailed Translations for reclamación from Spanish to German

reclamación:

reclamación [la ~] nomen

  1. la reclamación (inconveniente; queja; dolencia; )
    die Beschwerde; die Klage; die Beanstandung; die Krankheit; Ärgernis; Übel; Leiden
  2. la reclamación
  3. la reclamación (recaudación; cobro)
    die Einforderung; Einkassieren; die Forderung
  4. la reclamación (demanda; exigencia; demanda judicial)
    die Forderung
  5. la reclamación (lista de precios; tarifa; adelanto; pretensión)
    die Preisliste; der Fortschritt; der Fahrpreis; die Gebühren; die Gehälter; die Gebühr; der Anspruch; Gehalt; die Forderung; der Antrag; die Erhebung; Entgeld; die Berechtigung; die Einforderung; die Hebung; der Fortgang
  6. la reclamación (medida contraria; reconvención)
    die Gegenmaßnahme; die Gegenforderung

Translation Matrix for reclamación:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anspruch adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa derecho; derecho consuetudinario; exigencia; notificación
Antrag adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa demanda; exigencia; petición; pretensión; solicitación
Beanstandung dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro desarrollo; lamentación; llanto; objeción; protesta
Berechtigung adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa derecho; derecho consuetudinario; justicia; justificación; permiso
Beschwerde dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro desarrollo; incomodidad; inconveniente; injuria; insulto; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; ofensa; protesta; queja
Beschwerdeschrift reclamación
Einforderung adelanto; cobro; lista de precios; pretensión; recaudación; reclamación; tarifa
Einkassieren cobro; recaudación; reclamación
Entgeld adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa compensaciónes; desembolso; gajes; honorario; indemnizaciones; indemnización; paga; pago; premio; recompensa; reembolsos; reintegros; remuneración; resarcimiento; salario; soldada; sueldo
Erhebung adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; elevación; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; pasadera; plataforma; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra
Fahrpreis adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa precio del viaje
Forderung adelanto; cobro; demanda; demanda judicial; exigencia; lista de precios; pretensión; recaudación; reclamación; tarifa acción judicial; cláusula; condición; criterio; cuadro; estado; estipulación; exigencia; forma física; petición; requisito; restricción; tópico imprescindible
Fortgang adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa adelanto; avance; desarrollo; educación; formación mental
Fortschritt adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa adelanto; avance; crecimiento; desarrollo; educación; formación mental; incremento; progreso; subida
Gebühr adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa carga impositiva; costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
Gebühren adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa
Gegenforderung medida contraria; reclamación; reconvención contraacusación; recriminaciones; recriminación
Gegenmaßnahme medida contraria; reclamación; reconvención repercusión
Gehalt adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa asalariamiento; entradas; gajes; ganancias; grado; honorario; honorarios; ingresos; mensualidad; méritos; paga; pago; premio; ralea; recompensa; remuneración; renta; salario; soldada; sueldo
Gehälter adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa
Hebung adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa desentierro; excavación; levantamiento
Klage dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro acción judicial; demanda judicial; desarrollo; lamentación; llanto; objeción; protesta; queja
Krankheit dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro achaque; alifafe; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia
Leiden dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro achaque; alifafe; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia; padecimiento; sufrimiento
Preisliste adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa lista de precios
Ärgernis dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro aflicción; aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; congoja; conmoción; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; estorbo; fastidio; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; interrupción; irritaciones; irritación; lamentos; luto; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; orden; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
Übel dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro abandono; achaque; alifafe; daño; defecto; deficiencia; desarreglo; descuido; desidia; desorden; dolencia; dolor; enfermedad; enredo; imperfección; incomodidad; inconveniente; incuria; mal; molestia; molestias; neglicencia; trastorno

Synonyms for "reclamación":


Wiktionary Translations for reclamación:

reclamación
Cross Translation:
FromToVia
reclamación Anspruch claim — demand of ownership

External Machine Translations:

Related Translations for reclamación