Spanish

Detailed Translations for rascar from Spanish to German

rascar:

rascar verb

  1. rascar (gruñir; serrar; piar; )
    schnarchen
    • schnarchen verb (schnarche, schnarchst, schnarcht, schnarchte, schnarchtet, geschnarcht)
  2. rascar (arañar; raspar; frotar; restregar; estregar)
    schaben; abkratzen; abscheuern
    • schaben verb (schabe, schabst, schabt, schabte, schabtet, geschabt)
    • abkratzen verb (kratze ab, kratzt ab, kratzte ab, kratztet ab, abgekratzt)
    • abscheuern verb (scheuere ab, scheuerst ab, scheuert ab, scheuerte ab, scheuertet ab, abgescheuert)
  3. rascar (atrapar; desplumar; coger)
    pflücken; einsammeln; lesen; einholen; ernten; auflesen
    • pflücken verb (pflücke, pflückst, pflückt, pflückte, pflücktet, gepflückt)
    • einsammeln verb (sammele ein, sammelst ein, sammelt ein, sammelte ein, sammeltet ein, eingesammelt)
    • lesen verb (lese, liest, las, last, gelesen)
    • einholen verb (hole ein, holst ein, holt ein, holte ein, holtet ein, eingeholt)
    • ernten verb (ernte, erntest, erntet, erntete, erntetet, geernt)
    • auflesen verb (lese auf, liest auf, lies auf, las auf, last auf, aufgelesen)
  4. rascar (arañar; descifrar; cascar; )
    kratzen; jucken; sich scheuern
    • kratzen verb (kratze, kratzest, kratzt, kratzte, kratztet, gekratzt)
    • jucken verb
    • sich scheuern verb (scheuere mich, scheuerst dich, scheuert sich, scheuerte sich, scheuertet euch, sich gescheuert)

Conjugations for rascar:

presente
  1. rasco
  2. rascas
  3. rasca
  4. rascamos
  5. rascáis
  6. rascan
imperfecto
  1. rascaba
  2. rascabas
  3. rascaba
  4. rascábamos
  5. rascabais
  6. rascaban
indefinido
  1. rasqué
  2. rascaste
  3. rascó
  4. rascamos
  5. rascasteis
  6. rascaron
fut. de ind.
  1. rascaré
  2. rascarás
  3. rascará
  4. rascaremos
  5. rascaréis
  6. rascarán
condic.
  1. rascaría
  2. rascarías
  3. rascaría
  4. rascaríamos
  5. rascaríais
  6. rascarían
pres. de subj.
  1. que rasque
  2. que rasques
  3. que rasque
  4. que rasquemos
  5. que rasquéis
  6. que rasquen
imp. de subj.
  1. que rascara
  2. que rascaras
  3. que rascara
  4. que rascáramos
  5. que rascarais
  6. que rascaran
miscelánea
  1. ¡rasca!
  2. ¡rascad!
  3. ¡no rasques!
  4. ¡no rasquéis!
  5. rascado
  6. rascando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

rascar [el ~] nomen

  1. el rascar (raspadura; raspar; rasgueo; raeduras)
    die Kratzerei

Translation Matrix for rascar:

NounRelated TranslationsOther Translations
Kratzerei raeduras; rascar; rasgueo; raspadura; raspar chirrido; rasgueo; raspadura; rechinamiento; rechinar
VerbRelated TranslationsOther Translations
abkratzen arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; irse a la mierda; largarse; morir; morirse; raspar
abscheuern arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; fregotear; frotar; lijar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
auflesen atrapar; coger; desplumar; rascar recoger; recoger del suelo
einholen atrapar; coger; desplumar; rascar alcanzar; averiguar; descolgarse; entrar en; ganar; igualar; informarse; invadir; obtener; preguntar; recoger; recuperar
einsammeln atrapar; coger; desplumar; rascar buscar; coleccionar; hacer una colecta; postular; recoger; recoger y llevar consigo; recolectar dinero
ernten atrapar; coger; desplumar; rascar coger; cosechar; recoger; recolectar
jucken arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse cosquillear; dar picazón; hacer cosquillas; hormiguear; picar; sentir comezón
kratzen arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse garabatear
lesen atrapar; coger; desplumar; rascar estudiar; examinar; investigar; leer; leer juntos
pflücken atrapar; coger; desplumar; rascar escarbar; hurgar; recoger
schaben arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar abrillantar; adornar; alisar; allanar; aplanar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; entretelar; equipar; escariar; fregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; limpiar; lustrar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; restregar; sacar brillo a; satinar
schnarchen gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar roncar
sich scheuern arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse

Synonyms for "rascar":


Wiktionary Translations for rascar:


Cross Translation:
FromToVia
rascar kratzen; schaben krabben — met de nagels bewerken
rascar kratzen scratch — To rub a surface with a sharp object
rascar jucken; schaben; kratzen; radieren; schrapen; ritzen gratterracler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir.
rascar kratzen; ritzen grifferégratigner d’un coup de griffe.

External Machine Translations: