Spanish

Detailed Translations for característica from Spanish to German

característica form of característico:

característico adj

  1. característico (típico; típico de; distintivo; )
  2. característico (destacado; notable; curioso; )
  3. característico (típico; caracterizante)
  4. característico (chiflado; cú-cú; Juan Lanas; )
  5. característico (extraño; ajeno; particular; )
  6. característico (descriptivo; caracterizante; típico; típico de; característico de)
  7. característico (asombroso; extraño; extranjero; )
  8. característico (curioso; extraño; desconocido; )
  9. característico (caracterizante; típico; descriptivo; típico de; característico de)

Translation Matrix for característico:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
absonderlich ajeno; antojadizo; aparte; característico; curiosamente; curioso; de una manera extraña; desconocido; diferente; especial; especialmente; especifico; extranjero; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extraño; exótico; particular; peculiar; raro; singular; sorprendente; sugestivo; típico a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; estranjero; exótico; independiente; individual; mono; partido; peculariar; por separado; raro; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero
auffallend característico; curioso; destacado; llamativo; notable; saliente; típico bambollero; bullicioso; desmedido; desmesurado; destacando; en voz alta; estridente; estruendoso; excesivo; extremo; fantoche; llamativo; ostentoso; ruidoso; tumultuoso
auffällig característico; curioso; destacado; llamativo; notable; saliente; típico bambollero; bullicioso; desmedido; desmesurado; en extremo; en voz alta; especial; estridente; estruendoso; excesivo; excéntrico; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extremadamente; extremado; extremista; extremo; fantoche; lamentable; llamativo; lo sumo; lo supremo; mucho; muy; ostentoso; particular; ruidoso; sobremanera; sumamente; superior; supremo; tumultuoso
beachtenswert característico; curioso; destacado; llamativo; notable; saliente; típico asombroso; bastante; considerable; considerablemente; de manera sensible; en proporciones considerables; enorme; enormemente; gran; grande; imponente; importante; inmenso; llamativamente; mayor; notable; notablemente; saliente; sensible; significante; tremendo; vasto
bekloppt Juan Lanas; absurdo; característico; caótico; chalado; chiflado; como loco; con locura; cretino; cucú; curioso; cú-cú; descabellado; desconcertado; desequilibrado; desordenado; enmarañado; extraño; ganso; indolente; insano; locamente; loco; loco de remate; loquillo; mudo; necio; obcecado; ofuscado; peculiar; perezoso; perturbado; raro; tontamente; tonto; típico absurdo; bobo; burro; caótico; chalado; chiflado; como loco; confuso; curioso; demente; desconcertado; estúpido; furioso; grotesco; hilarante; idiota; indolente; irrisorio; locamente; loco; loco de remate; loquillo; mentecato; ridículo
bescheuert Juan Lanas; absurdo; característico; caótico; chalado; chiflado; como loco; con locura; cretino; cucú; curioso; cú-cú; descabellado; desconcertado; desequilibrado; desordenado; enmarañado; extraño; ganso; indolente; insano; locamente; loco; loco de remate; loquillo; mudo; necio; obcecado; ofuscado; peculiar; perezoso; perturbado; raro; tontamente; tonto; típico absurdo; bobo; burro; caótico; chalado; chiflado; como loco; confuso; curioso; demente; desconcertado; estúpido; furioso; grotesco; hilarante; idiota; indolente; irrisorio; locamente; loco; loco de remate; loquillo; mentecato; ridículo
beschreibend caracterizante; característico; característico de; descriptivo; típico; típico de
besonder ajeno; antojadizo; aparte; característico; curiosamente; curioso; de una manera extraña; desconocido; diferente; especial; especialmente; especifico; extranjero; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extraño; exótico; particular; peculiar; raro; singular; sorprendente; sugestivo; típico desmedido; desmesurado; estranjero; excepcional; excesivo; extremo; exótico; peculariar; raro
bezeichnend caracterizante; característico; característico de; curioso; descriptivo; distintivo; particular; peculiar; singular; típico; típico de definiendo; describiendo
bizarr ajeno; antojadizo; aparte; característico; curiosamente; curioso; de una manera extraña; desconocido; diferente; especial; especialmente; especifico; extranjero; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extraño; exótico; particular; peculiar; raro; singular; sorprendente; sugestivo; típico estrafalario; estrambótico; estranjero; extraño; exótico; grotesco
blöd Juan Lanas; absurdo; característico; caótico; chalado; chiflado; como loco; con locura; cretino; cucú; curioso; cú-cú; descabellado; desconcertado; desequilibrado; desordenado; enmarañado; extraño; ganso; indolente; insano; locamente; loco; loco de remate; loquillo; mudo; necio; obcecado; ofuscado; peculiar; perezoso; perturbado; raro; tontamente; tonto; típico absurdo; aburrido; bobo; burro; caótico; chalado; chiflado; como loco; confuso; curioso; demente; desconcertado; disparatadamente; disparatado; embotado; embotador; entorpecido; estúpido; furioso; idiota; imbécil; indolente; insensato; insípido; irrazonable; lelo; locamente; loco; loquillo; mentecato; monótono; simplote; simplón; tedioso; tonto; torpe
blöde Juan Lanas; absurdo; característico; caótico; chalado; chiflado; como loco; con locura; cretino; cucú; curioso; cú-cú; descabellado; desconcertado; desequilibrado; desordenado; enmarañado; extraño; ganso; indolente; insano; locamente; loco; loco de remate; loquillo; mudo; necio; obcecado; ofuscado; peculiar; perezoso; perturbado; raro; tontamente; tonto; típico absurdo; bobo; burro; caótico; chalado; chiflado; como loco; confuso; curioso; demente; desconcertado; estúpido; furioso; idiota; indolente; irrazonable; locamente; loco; loquillo; memo; mentecato; necio
blödsinnig Juan Lanas; absurdo; característico; caótico; chalado; chiflado; como loco; con locura; cretino; cucú; curioso; cú-cú; descabellado; desconcertado; desequilibrado; desordenado; enmarañado; extraño; ganso; indolente; insano; locamente; loco; loco de remate; loquillo; mudo; necio; obcecado; ofuscado; peculiar; perezoso; perturbado; raro; tontamente; tonto; típico absurdo; atrasado; bebido; bobo; borracho perdido; burro; caótico; chalado; chiflado; como loco; con locura; confuso; curioso; demencial; demente; desatinado; descabellado; desconcertado; disparatado; estúpido; furioso; idiota; indolente; locamente; loco; loquillo; mentalmente enfermo; mentecato; necio
charakterisierend caracterizante; característico; característico de; curioso; descriptivo; distintivo; particular; peculiar; singular; típico; típico de
charakteristisch caracterizante; característico; característico de; curioso; descriptivo; distintivo; particular; peculiar; singular; típico; típico de
dämlich Juan Lanas; absurdo; característico; caótico; chalado; chiflado; como loco; con locura; cretino; cucú; curioso; cú-cú; descabellado; desconcertado; desequilibrado; desordenado; enmarañado; extraño; ganso; indolente; insano; locamente; loco; loco de remate; loquillo; mudo; necio; obcecado; ofuscado; peculiar; perezoso; perturbado; raro; tontamente; tonto; típico absurdo; bobo; burro; caótico; chalado; chiflado; como loco; confuso; curioso; demente; desconcertado; disparatadamente; disparatado; embotado; entorpecido; estúpido; furioso; idiota; imbécil; indolente; insensato; irrazonable; lelo; locamente; loco; loquillo; memo; mentecato; simplote; simplón; tonto; torpe
eigen ajeno; antojadizo; aparte; asombroso; caracterizante; característico; característico de; curiosamente; curioso; de una manera extraña; desconocido; descriptivo; diferente; distintivo; especial; especialmente; especifico; extranjero; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extraño; exótico; particular; peculiar; raro; singular; sorprendente; sugestivo; típico; típico de afiligranado; con exactitud; con mucho cuidado; con precisión; concienzudo; cuidadoso; escrupuloso; exactamente; exacto; finísimo; impecable; meticuloso; minuciosamente; minucioso; muy fino; peculariar; preciso; propio; puntual; raro
eigenartig ajeno; antojadizo; aparte; asombroso; caracterizante; característico; característico de; chocante; curiosamente; curioso; de una manera extraña; desconocido; descriptivo; diferente; distintivo; especial; especialmente; especifico; extranjero; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extraño; exótico; particular; peculiar; raro; singular; sorprendente; sugestivo; típico; típico de estranjero; excéntrico; exótico; peculariar; raro
eigentümlich ajeno; antojadizo; aparte; caracterizante; característico; característico de; chocante; curiosamente; curioso; de una manera extraña; desconocido; descriptivo; diferente; distintivo; especial; especialmente; especifico; extranjero; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extraño; exótico; particular; peculiar; raro; singular; sorprendente; sugestivo; típico; típico de estranjero; exótico; peculariar; raro
einheimisch caracterizante; característico; característico de; curioso; descriptivo; distintivo; particular; peculiar; singular; típico; típico de autóctono; característico de; del país; indígena; ingénito; inherente a; innato; instintivo; interior; intestino; nacional; nativo; natural; natural de; original de; particular; personal; por naturaleza; propio; propio de; tierra adentro
exotisch característico; chocante; curioso; desconocido; extraordinario; extravagante; extraño; particular; peculiar; raro; singular; típico exótico
fremd ajeno; antojadizo; aparte; característico; chocante; curiosamente; curioso; de una manera extraña; desconocido; diferente; especial; especialmente; especifico; extranjero; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extraño; exótico; particular; peculiar; raro; singular; sorprendente; sugestivo; típico del extranjero; desconocido; estranjero; exterior; extranjero; exótico; fuera del país; ignorado; peculariar; raro
fremdartig ajeno; antojadizo; aparte; característico; chocante; curiosamente; curioso; de una manera extraña; desconocido; diferente; especial; especialmente; especifico; extranjero; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extraño; exótico; particular; peculiar; raro; singular; sorprendente; sugestivo; típico estranjero; excéntrico; exótico; peculariar; raro
gediegen ajeno; asombroso; característico; curioso; especial; extranjero; extravagante; extraño; exótico; particular; peculiar; raro; singular; sorprendente; típico concienzudo; detenidamente; detenido; digno de confianza; estable; firme; fornido; fuerte; honesto; musculoso; poderoso; potente; resistente; seriamente; sólido
geisteskrank Juan Lanas; absurdo; característico; caótico; chalado; chiflado; como loco; con locura; cretino; cucú; curioso; cú-cú; descabellado; desconcertado; desequilibrado; desordenado; enmarañado; extraño; ganso; indolente; insano; locamente; loco; loco de remate; loquillo; mudo; necio; obcecado; ofuscado; peculiar; perezoso; perturbado; raro; tontamente; tonto; típico absurdo; atrasado; bebido; bobo; burro; caótico; chalado; chiflado; como loco; con locura; confuso; curioso; demencial; demente; descabellado; desconcertado; estúpido; furioso; idiota; indolente; locamente; loco; loquillo; mentalmente enfermo; mentecato
geistesschwach Juan Lanas; absurdo; característico; caótico; chalado; chiflado; como loco; con locura; cretino; cucú; curioso; cú-cú; descabellado; desconcertado; desequilibrado; desordenado; enmarañado; extraño; ganso; indolente; insano; locamente; loco; loco de remate; loquillo; mudo; necio; obcecado; ofuscado; peculiar; perezoso; perturbado; raro; tontamente; tonto; típico absurdo; bobo; burro; caótico; chalado; chiflado; como loco; confuso; curioso; demente; desconcertado

Related Words for "característico":


Synonyms for "característico":


Wiktionary Translations for característico:

característico
Cross Translation:
FromToVia
característico kennzeichnend; charakteristisch; bezeichnend; typisch characteristic — being a distinguishing feature of a person or thing
característico kennzeichnend; typisch typisch — kenmerkend

característica:

característica [la ~] nomen

  1. la característica (caracterización; descripción de carácter; propiedad; )
    die Eigenschaft; die Charakteristik; die Charakterbeschreibung; die Besonderheit; die Charakterisierung; die Eigenart; die Charakterskizze; die Charaktereigenschaft; die Spur; die Einschläge; die Charakterschilderung
  2. la característica (cualidad)
    die Eigenschaft; die Charakteristik; die Charaktereigenschaft
  3. la característica (rasgo característico; marca; distintivo)
    Merkmal; Merkzeichen; Kennzeichen
  4. la característica (rasgo característico; rasgo de carácter)
    Kennzeichen; die Charaktereigenschaft; die Charakterzug
  5. la característica (rasgo; peculiaridad)
    die Charaktereigenschaft; der Charakterzug
  6. la característica (peculiaridad de carácter; rasgo; peculiaridad; )
    die Eigenschaft; die Charakterzug; die Charaktereigenschaft; die Eigenart
  7. la característica (particularidad; excentricidad; curiosidad; )
    die Eigenartigkeit; die Eigenheit; die Eigentümlichkeit
  8. la característica (caracterización)
  9. la característica (señal para ser reconocido; sello; signo; )
    Erkennungszeichen; Kennzeichen; Merkmal; die Markierung; Merkzeichen
  10. la característica
    die Funktion

Translation Matrix for característica:

NounRelated TranslationsOther Translations
Besonderheit atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo cosa notable; curiosidad; detalle especial; especialidad; excentricidad; notabilidad; particularidad; peculiaridad; rareza; singularidad
Charakterbeschreibung atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; definición de carácter; descripción de carácter; dibujo de caracteres; especificación de carácter; pintura de caracteres
Charaktereigenschaft atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; peculiaridad de carácter; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo; tic; tic característico
Charakterisierung atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; definición; definición de carácter; descripción; descripción de carácter; descripción más detallada; dibujo de caracteres; especificación; especificación de carácter; perfil; pintura de caracteres; tipificación
Charakteristik atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo
Charakterschilderung atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; definición de carácter; descripción de carácter; dibujo de caracteres; especificación de carácter; pintura de caracteres
Charakterskizze atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo
Charakterzug característica; peculiaridad; peculiaridad de carácter; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; tic; tic característico
Eigenart atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; peculiaridad de carácter; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo; tic; tic característico curiosidad; detalle especial; excentricidad; extravagancia; particularidad; peculiaridad; rareza; singularidad
Eigenartigkeit característica; cosa notable; curiosidad; detalle especial; excentricidad; extravagancia; notabilidad; particularidad; peculiaridad; rareza; singularidad
Eigenheit característica; cosa notable; curiosidad; detalle especial; excentricidad; extravagancia; notabilidad; particularidad; peculiaridad; rareza; singularidad
Eigenschaft atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; peculiaridad de carácter; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo; tic; tic característico calidad; caracterización; cualidad; propiedad; tipificación
Eigentümlichkeit característica; cosa notable; curiosidad; detalle especial; excentricidad; extravagancia; notabilidad; particularidad; peculiaridad; rareza; singularidad cosa notable; curiosidad; detalle especial; excentricidad; excéntrico; extravagancia; notabilidad; particularidad; peculiaridad; rareza; raro; singularidad
Einschläge atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo boquete; brecha
Erkennungszeichen artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo caracterisar; etiqueta; matrícula; rótulo
Funktion característica calidad; cargo; cualidad; círculo laboral; empleo; función; lugar de trabajo; oficio; puesto
Kennzeichen artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rasgo de carácter; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo caracterisar; etiqueta; marca; matrícula; rótulo
Markierung artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo caracterisar; etiqueta; etiquetar; matrícula; rótulo
Merkmal artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo caracterisar; etiqueta; matrícula; rasgo; rótulo
Merkzeichen artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo caracterisar; etiqueta; matrícula; rótulo
Spur atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo asomo; calzada; camino; cañada; espolón; esporo; espuela; gesto; gota; huella; indicación; información; pellizco; pisada; pizca; poquito; punta; senda; sendero; seña; señal; sombra; sugerencia; trazo; vereda; vestigio; vía

Related Words for "característica":


Synonyms for "característica":


Wiktionary Translations for característica:

característica
noun
  1. eine typische Eigenschaft, an der man etwas erkennen, durch die es sich von ähnlich unterscheiden
  2. Zahl, die Zustände und Entwicklungen verdeutlicht
  3. eine spezifische Besonderheit
  4. eine bestimmte Eigenschaft einer Person oder eines Objekts; etwas kennzeichnen für etwas
  5. das Charakteristische (Gesamtheit der "charakteristischen" Eigenschaften) von etwas; die Liste, das Konzept, das System, die Schilderung, Erzählung oder sonstige Repräsentation von dem, was etwas ausmacht, konstituiert und/oder im Wesentlichen zusammenhält
  6. Mathematik, Technik: Kennziffer der Abhängigkeit eines Logarithmus, Winkelabhängigkeit von Wellen (Schallwellen, Lichtwellen)
  7. allgemein: Beschreibung einer Person oder einer Sache
  1. Kinderzulage

Cross Translation:
FromToVia
característica Merkmal; Eigenart; Charakteristik; Eigenschaft characteristic — distinguishing feature
característica Besonderheit; Merkmal; Eigentümlichkeit; Charakteristikum; Eigenschaft feature — important or main item
característica Eigenschaft trait — an identifying characteristic, habit or trend
característica Kennzeichen kenmerkkenteken, karakteristieke eigenschap

External Machine Translations:

Related Translations for característica