Summary
Spanish to German: more detail...
-
instigar:
- brennen; anschüren; anblasen; schüren; anfeuern; anfachen; erinnern; in Erinnerung bringen; provuzieren; jemanden zu etwas ermuntern; anstiften; aufwiegeln; aufschüren; aufpeitschen; aufhetzen; aufstacheln; aufputschen; herausfordern; herauslocken; aufregen; anreizen; provozieren; stimulieren; veranlassen; anregen; ermuntern; reizen; hervorrufen; verursachen; erwecken; aufmuntern; aufwecken; aufreizen; jagen; hetzen; sich beeilen; hasten; eilen; beeilen; wetzen; sputen; anspornen; ermutigen; motivieren; animieren; mit Nchdruck daran erinnern; unterstützen; antreiben; fördern; komplimentieren; bejauchzen; feiern; jubeln; zusprechen; zujubeln; zujauchzen
- Anstiften
-
Wiktionary:
- instigar → veranlassen
- instigar → anregen, anspornen, hervorrufen, antun, bewirken, veranlassen, verursachen, zufügen, bereiten, antreiben, aufhetzen, herausfordern, vermitteln, anschaffen, beschaffen, besorgen, verschaffen
Spanish
Detailed Translations for instigar from Spanish to German
instigar:
-
instigar (avivar; quemar; apresurar; enredar; incitar; atizar; azuzar; acuciar; amotinar)
-
instigar (recordar; acordarse; acordarse de; rememorar; traer a la memoria)
-
instigar (excitar; estimular; provocar; incitar; engendrar; motivar; encender; animar; desafiar; incentivar; suscitar; resucitar; avivar; espolear; caldear; incitar a)
-
instigar (atizar; incitar)
-
instigar (estimular; provocar; incitar)
-
instigar (incitar; encender; excitar; atizar; impulsar a; animar; apresurar; estimular; avivar; incitar a; poner en pie; sembrar discordia)
aufpeitschen; aufhetzen; aufstacheln; aufputschen; aufwiegeln-
aufpeitschen verb (peitsche auf, peitschst auf, peitscht auf, peitschte auf, peitschtet auf, aufgepeitscht)
-
aufstacheln verb (stachele auf, stachelst auf, stachelt auf, stachelte auf, stacheltet auf, aufgestachelt)
-
-
instigar (provocar; picar; desafiar; incitar; estimular; jorobar; animar; suscitar; afrontar; pinchar; chancear; causar; atormentar; importunar; hostigar; encrespar; soliviantar; escarabajear; dar motivo para)
herausfordern; herauslocken; aufregen; anreizen; provozieren; stimulieren; veranlassen; aufhetzen; anregen; ermuntern; reizen; hervorrufen; verursachen; erwecken; aufmuntern; aufwecken; aufstacheln; aufreizen; aufputschen-
herausfordern verb (fordre heraus, forderst heraus, fordert heraus, forderte heraus, fordertet heraus, herausgefordert)
-
herauslocken verb (locke heraus, lockst heraus, lockt heraus, lockte heraus, locktet heraus, herausgelockt)
-
aufstacheln verb (stachele auf, stachelst auf, stachelt auf, stachelte auf, stacheltet auf, aufgestachelt)
-
-
instigar (adelantar; perseguir; hacer subir; levantar; ir volando; ir apresuradamente; apresurarse; crecer; irse a cazar; darse prisa; avanzar; precipitarse; atosigar; meter prisa; apresurar; delirar; hacerse mayor; afanarse tras; divagar; aspirar a)
jagen; hetzen; sich beeilen; hasten; eilen; beeilen; wetzen; sputen-
sich beeilen verb (beeile mich, beeilst dich, beeilt sich, beeilte sich, beeiltet euch, sich beeilt)
-
instigar (incitar a; estimular; soportar; provocar; animar; incentivar; suscitar; motivar; apoyar; impulsar a; sostener; empujar; sujetar; promocionar; calzar; incitar; apresurar; engendrar; pegarse; avivar; hurgar; aguijonear; hacer subir)
-
instigar (atizar; fomentar; incitar)
-
instigar (apremiar)
-
instigar (motivar; alentar; levantar; apoyar; encender; provocar; afilar; avivar; sostener; animar; engordar; empujar; sujetar; vaciar; promocionar; calzar; incentivar; suscitar; incitar; apresurar; engendrar; resucitar; estimular; acentuar; hurgar; secundar; arreciar; entornar; apuntalar; poner en marcha; escarbar; atosigar; espolear; impulsar a; incitar a; aguijonear)
-
instigar (estimular; animar; incentivar; excitar; incitar; avivar; motivar; espolear)
-
instigar (acosar; dar prisa; darse prisa; ir corriendo; incitar; apresurar; apresurarse; hacer subir)
sich beeilen; hasten; eilen; jagen; hetzen; wetzen-
sich beeilen verb (beeile mich, beeilst dich, beeilt sich, beeilte sich, beeiltet euch, sich beeilt)
-
-
instigar (estimular; envalentonar; provocar; animar; alentar; incitar; aclamar; aplaudir)
ermutigen; komplimentieren; bejauchzen; feiern; schüren; jubeln; ermuntern; zusprechen; anfachen; aufmuntern; zujubeln; anblasen; anschüren; zujauchzen-
komplimentieren verb (komplimentiere, komplimentierst, komplimentiert, komplimentierte, komplimentiertet, komplimentiert)
-
zujauchzen verb
Conjugations for instigar:
presente
- instigo
- instigas
- instiga
- instigamos
- instigáis
- instigan
imperfecto
- instigaba
- instigabas
- instigaba
- instigábamos
- instigabais
- instigaban
indefinido
- instigué
- instigaste
- instigó
- instigamos
- instigasteis
- instigaron
fut. de ind.
- instigaré
- instigarás
- instigará
- instigaremos
- instigaréis
- instigarán
condic.
- instigaría
- instigarías
- instigaría
- instigaríamos
- instigaríais
- instigarían
pres. de subj.
- que instigue
- que instigues
- que instigue
- que instiguemos
- que instiguéis
- que instiguen
imp. de subj.
- que instigara
- que instigaras
- que instigara
- que instigáramos
- que instigarais
- que instigaran
miscelánea
- ¡instiga!
- ¡instigad!
- ¡no instigues!
- ¡no instiguéis!
- instigado
- instigando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for instigar:
Synonyms for "instigar":
Wiktionary Translations for instigar:
instigar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• instigar | → anregen; anspornen | ↔ aansporen — opwekken |
• instigar | → hervorrufen; antun; bewirken; veranlassen; verursachen; zufügen; bereiten | ↔ causer — être cause de ; occasionner, provoquer. |
• instigar | → anspornen; antreiben; aufhetzen; herausfordern | ↔ inciter — pousser, déterminer à faire quelque chose. |
• instigar | → vermitteln; hervorrufen; antun; bewirken; veranlassen; verursachen; zufügen; bereiten; anschaffen; beschaffen; besorgen; verschaffen | ↔ procurer — faire obtenir à une personne quelque avantage par son crédit, par ses soins. |