English

Detailed Translations for gossip from English to Dutch

gossip:

gossip [the ~] nomen

  1. the gossip (babble; claptrap; scandal-mongering; )
    de klap; de roddels; de roddelpraat; de roddel; de praatjes; de achterklap; het geroddel; het geklets; geklep; de klets; het geklap
  2. the gossip (backbiting; slander; blasphemy; )
    de kwaadsprekerij; zwartmaken; de roddelpraat; de roddel; de laster; het lasterpraatje; het geroddel; de lastering; de achterklap
  3. the gossip
    de roddelaar; de roddelaarster
  4. the gossip (blabber; rattle; waffler; )
    de klep; de kletskous; de kletskop; de babbelaar; de zwammer; zwetser; de kwebbel; de kletsmajoor; de leuteraar
  5. the gossip (gasbag; twaddler; windbag)
    de ouwehoer; de kletser; de babbelaar; de leuterkous; de zwamneus
  6. the gossip (talk; chat; rumour; rumor)
    de praat
  7. the gossip (slander)
    het gepraat; het geroddel
  8. the gossip (talk)
    het gepraat; het gebabbel; gekout

to gossip verb (gossips, gossiped, gossiping)

  1. to gossip (speak badly)
    roddelen; kwaadspreken; belasteren; lasteren
    • roddelen verb (roddel, roddelt, roddelde, roddelden, geroddeld)
    • kwaadspreken verb (spreek kwaad, spreekt kwaad, sprak kwaad, spraken kwaad, kwaad gesproken)
    • belasteren verb (belaster, belastert, belasterde, belasterden, belasterd)
    • lasteren verb (laster, lastert, lasterde, lasterden, gelasterd)

Conjugations for gossip:

present
  1. gossip
  2. gossip
  3. gossips
  4. gossip
  5. gossip
  6. gossip
simple past
  1. gossiped
  2. gossiped
  3. gossiped
  4. gossiped
  5. gossiped
  6. gossiped
present perfect
  1. have gossiped
  2. have gossiped
  3. has gossiped
  4. have gossiped
  5. have gossiped
  6. have gossiped
past continuous
  1. was gossiping
  2. were gossiping
  3. was gossiping
  4. were gossiping
  5. were gossiping
  6. were gossiping
future
  1. shall gossip
  2. will gossip
  3. will gossip
  4. shall gossip
  5. will gossip
  6. will gossip
continuous present
  1. am gossiping
  2. are gossiping
  3. is gossiping
  4. are gossiping
  5. are gossiping
  6. are gossiping
subjunctive
  1. be gossiped
  2. be gossiped
  3. be gossiped
  4. be gossiped
  5. be gossiped
  6. be gossiped
diverse
  1. gossip!
  2. let's gossip!
  3. gossiped
  4. gossiping
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for gossip:

NounRelated TranslationsOther Translations
achterklap babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash slander
babbelaar blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; gasbag; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; twaddler; waffler; windbag butterscotch; chatterbox; talkative person; talker
belasteren blacking; denigrate
gebabbel gossip; talk babble; cackling; chat; chatter; claptrap; gabble; jabber; yacking
geklap babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
geklep babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
geklets babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; balderdash; baloney; bull; burble; cackling; chatter; claptrap; drivel; empty talk; gabble; gibberish; hot air; jabber; jaw; piffle; prattle; rot; rubbish; twaddle; waffle; yacking
gekout gossip; talk
gepraat gossip; slander; talk talking
geroddel babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
klap babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash bang; blast; blow; boom; bump; clout; crash; jab; knock; nudge; punch; slap; smack; talking; thud; thump; wallop; whopper
klep blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
klets babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash baloney; folly; humbug; nonsense; piffle; rubbish; tattle; twaddle
kletser gasbag; gossip; twaddler; windbag
kletskop blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
kletskous blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler
kletsmajoor blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
kwaadspreken blacking; denigrate
kwaadsprekerij backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification
kwebbel blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
laster backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification defamation; slander
lastering backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification
lasterpraatje backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification
leuteraar blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
leuterkous gasbag; gossip; twaddler; windbag cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler
ouwehoer gasbag; gossip; twaddler; windbag
praat chat; gossip; rumor; rumour; talk
praatjes babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash braggart; chats; small talk; swaggerer
roddel babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
roddelaar gossip
roddelaarster gossip
roddelpraat babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
roddels babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
zwammer blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
zwamneus gasbag; gossip; twaddler; windbag
zwartmaken backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification blacking; denigrate
zwetser blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
- comment; gossiper; gossipmonger; newsmonger; rumormonger; rumourmonger; scuttlebutt
VerbRelated TranslationsOther Translations
belasteren gossip; speak badly defamate; slander
kwaadspreken gossip; speak badly defamate; slander
lasteren gossip; speak badly defamate; slander
roddelen gossip; speak badly
zwartmaken blacken; defame; libel; slander; vilify
- dish the dirt
OtherRelated TranslationsOther Translations
- babbling; chatting; snitch; tell tales

Related Words for "gossip":

  • gossiping, gossips

Synonyms for "gossip":


Related Definitions for "gossip":

  1. a report (often malicious) about the behavior of other people1
    • the divorce caused much gossip1
  2. a person given to gossiping and divulging personal information about others1
  3. wag one's tongue; speak about others and reveal secrets or intimacies1

Wiktionary Translations for gossip:

gossip
verb
  1. to talk idly
  2. to talk about someone else's private or personal business
noun
  1. person
  2. idle talk
gossip
noun
  1. onbeduidend gepraat
  2. kwaadsprekerij, achterklap
verb
  1. op een vervelende manier over anderen praten

Cross Translation:
FromToVia
gossip kletsen; rodelen; ouwehoeren klatschenumgangssprachlich: über Abwesende schlecht reden
gossip kletsen; ouwehoeren tratschenabwertend: über andere abfällig reden
gossip babbelen; keuvelen; praten babillerparler beaucoup à propos de rien.
gossip roddelpraat cancan — (term, Généralement au pluriel) bavardage souvent médisant ou péjoratif..
gossip roddelen cancaner — (familier, fr) Faire des cancans, papoter.
gossip beleggen; houden; teweegbrengen; uitschrijven; aandoen; aanrichten; stichten; veroorzaken causerêtre cause de ; occasionner, provoquer.
gossip roddel; geroddel commère — Personne médisante
gossip roddelpraat commérage — Propos de commère, babillage d'une personne sur un sujet impliquant souvent une autre personne.
gossip kletsen; kwaadspreken jaser — Pousser son cri, en parlant des geais, des pies et de quelques autres oiseaux.
gossip roddelpraat potin — commérage

Related Translations for gossip