English

Detailed Translations for close from English to French

close:

to close verb (closes, closed, closing)

  1. to close (lock up; lock)
  2. to close (shut; draw)
    fermer; clore; verrouiller; boucler
    • fermer verb (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • clore verb (clos, clot, closent, clorai, )
    • verrouiller verb (verrouille, verrouilles, verrouillons, verrouillez, )
    • boucler verb (boucle, boucles, bouclons, bouclez, )
  3. to close (shut; pull to; pull shut)
    fermer; clore; boucler; verrouiller; cacheter; apposer les scellés
    • fermer verb (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • clore verb (clos, clot, closent, clorai, )
    • boucler verb (boucle, boucles, bouclons, bouclez, )
    • verrouiller verb (verrouille, verrouilles, verrouillons, verrouillez, )
    • cacheter verb (cachette, cachettes, cachetons, cachetez, )
  4. to close (plug; demarcate; put under seal; )
    colmater; taper; obturer; calfeutrer
    • colmater verb (colmate, colmates, colmatons, colmatez, )
    • taper verb (tape, tapes, tapons, tapez, )
    • obturer verb (obture, obtures, obturons, obturez, )
    • calfeutrer verb (calfeutre, calfeutres, calfeutrons, calfeutrez, )
  5. to close (click shut; shut)
  6. to close (turn off; close down)
    verrouiller; fermer; clore; fermer en tournant
    • verrouiller verb (verrouille, verrouilles, verrouillons, verrouillez, )
    • fermer verb (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • clore verb (clos, clot, closent, clorai, )
  7. to close
    – To end an application's relationship with an open file so that the application will no longer be able to access the file without opening it again. 1
    fermer
    • fermer verb (ferme, fermes, fermons, fermez, )

Conjugations for close:

present
  1. close
  2. close
  3. closes
  4. close
  5. close
  6. close
simple past
  1. closed
  2. closed
  3. closed
  4. closed
  5. closed
  6. closed
present perfect
  1. have closed
  2. have closed
  3. has closed
  4. have closed
  5. have closed
  6. have closed
past continuous
  1. was closing
  2. were closing
  3. was closing
  4. were closing
  5. were closing
  6. were closing
future
  1. shall close
  2. will close
  3. will close
  4. shall close
  5. will close
  6. will close
continuous present
  1. am closing
  2. are closing
  3. is closing
  4. are closing
  5. are closing
  6. are closing
subjunctive
  1. be closed
  2. be closed
  3. be closed
  4. be closed
  5. be closed
  6. be closed
diverse
  1. close!
  2. let's close!
  3. closed
  4. closing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for close:

NounRelated TranslationsOther Translations
attaché attaché; tie to
fugitif deserter; refugee; runaway
juste honest person; just person; righteous person; sincere person
lisse warp
plat cost; course; dish; expenses; fare; feeding-trough; food; food bowl; food-trough; foodstuff; meal; plate; platter; saucer; tray; trough
proche fellow man
uniforme clothes; clothing; costume; dress; fancy-dress; garments; outfit; uniform
voisin neighbor; neighboring; neighbour; neighbouring; surrounding
égal equal; match; peer
- closing; closing curtain; conclusion; end; ending; finale; finis; finish; last; stopping point
VerbRelated TranslationsOther Translations
apposer les scellés close; pull shut; pull to; shut put under seal; seal
boucler close; draw; pull shut; pull to; shut buckle; buckle on; crisp; curl; flourish; form circles; frizz; lock; pull to; put in curlers; strap; tie up; twirl
cacheter close; pull shut; pull to; shut die; put under seal; seal; stamp
cadenasser close; lock; lock up
calfeutrer bind; close; demarcate; fence off; plug; put under seal; seal; shut; stop up caulk
clore close; close down; draw; pull shut; pull to; shut; turn off conclude; end; fence in; fence off; finish; lock; tie up
colmater bind; close; demarcate; fence off; plug; put under seal; seal; shut; stop up darn; fill up; mend
fermer close; close down; draw; pull shut; pull to; shut; turn off abolish; annul; block; cancel; clearly define; close tight; conclude; define; demarcate; end; fence; fence in; fence off; finish; jam; lock; map out; mark out; nullify; obstruct; outline; tie up; trace out; turn off; undo
fermer en tournant close; close down; turn off turn off
fermer à clé close; lock; lock up
obturer bind; close; demarcate; fence off; plug; put under seal; seal; shut; stop up fill
refermer click shut; close; shut
se fermer click shut; close; shut
taper bind; close; demarcate; fence off; plug; put under seal; seal; shut; stop up bang; drum; ground; hammer; hit; knock; pound; punch; push; slap; smack; spike; tap; tap at; thump; type; typewrite
verrouiller close; close down; draw; pull shut; pull to; shut; turn off bar; close off; coagulate; conclude; end; finish; lock; set; shut out; solidify
- close down; close up; come together; conclude; fill up; fold; shut; shut down
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- airless; cheeseparing; close-fitting; closelipped; closemouthed; confining; faithful; near; nigh; penny-pinching; secretive; skinny; snug; stuffy; tight; tightlipped; unaired
AdverbRelated TranslationsOther Translations
- closely; near; nigh; tight
OtherRelated TranslationsOther Translations
près de at
- intimate; shut
ModifierRelated TranslationsOther Translations
attaché affectionate; attached; close; devoted affectionate; attached; clinging; connected; cuffed; devoted; fastened; joined; tied up; united
attaché à affectionate; attached; close; devoted
au-dessus close; close by; close to; near; nearby above; at; in; on; on top; over; to; up; upon
avoisinant close; close by; close to; near; nearby adjacent; adjoining; neighboring; neighbouring; surrounding
confiné close; muggy; musty; stale; stifling; stuffy; sultry; sweltering
de justesse close; closely; just; narrowly at the very last moment; just; just now; recently
dévoué affectionate; attached; close; devoted affectionate; assiduous; attached; clinging; committed; dedicated; devoted; diligent; fair; faithful; honest; loyal; well-disposed; zeal
fugace brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile brief; cursory; fast; temporal
fugitif brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile absconding; in flight; on the run
juste close; closely; just; narrowly accurate; actually; cantankerous; careful; certainly; concentrated; convincing; correct; crabbed; crusty; definitely; even; exact; exactly; factually; fair; genuinely; gruff; grumpy; honest; honorable; honourable; incorruptible; indeed; intently; just; lawful; legitimate; nagging; narrowly; one minute ago; only; precise; really; reasonable; right; right-minded; righteous; rigid; sincere; solid; sound; sporting; strenuous; sullen; surely; surly; thorough; tight; true; true-hearted; truethfull; truthfully; undiscussed; upright; valid; with concentration
lisse bluntly; close; close by; coarse; crude; even; flat; flatly; level; point blank; smooth; uniform; unwavering; vulgar lank
plat bluntly; close; close by; coarse; crude; even; flat; flatly; level; point blank; smooth; uniform; unwavering; vulgar lank; uniform
proche close; close by; close to; near; nearby adjacent; adjoining; akin; allied; close by; coming; connected; future; in relation to; intended; kindred; meant; near; neighboring; neighbouring; next; paronymous; prospective; related; will-be; would-be
proche de close; close by; close to; near; nearby close by; near
près close; close by; close to; near; nearby close by; near
près de close; close by; close to; near; nearby at the; close by; close to; near
périssable brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile perishable
restreint close; close by; close to; near; nearby bordered; cramped; finite; limited; narrow; narrowly; small; superannuated; tight
sans air close; muggy; musty; stale; stifling; stuffy; sultry; sweltering
sans cérémonies bluntly; close; close by; coarse; crude; even; flat; flatly; level; point blank; smooth; uniform; unwavering; vulgar bluntly
sans détours bluntly; close; close by; coarse; crude; even; flat; flatly; level; point blank; smooth; uniform; unwavering; vulgar blunt; bluntly; bolt upright; concise; crude; dead straight; direct; erect; explicit; fair; flatly; frank; frankly; frontal; honest; open; openly; outspoken; overt; perpendicular; pithy; plain; sincere; square; straight; straightforward; succinct; terse; unconcealed; without detours
sans égards bluntly; close; close by; coarse; crude; even; flat; flatly; level; point blank; smooth; uniform; unwavering; vulgar bluntly
tout juste close; closely; just; narrowly at the very last moment; barely; hardly; just; just now; narrowly; recently; scarcely
tout net bluntly; close; close by; coarse; crude; even; flat; flatly; level; point blank; smooth; uniform; unwavering; vulgar blunt; bluntly
tout près close; closely; just; narrowly
tout près de close; close by; close to; near; nearby close by; near
transitoire brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile brief; cursory; fast; for now; in the near future; in the time coming
uniforme bluntly; close; close by; coarse; crude; even; flat; flatly; level; point blank; smooth; uniform; unwavering; vulgar compatible; homogeneous; identical; uniform
uniformément bluntly; close; close by; coarse; crude; even; flat; flatly; level; point blank; smooth; uniform; unwavering; vulgar uniform
voisin close; close by; close to; near; nearby adjacent; adjoining; neighboring; neighbouring; surrounding
à côté close; close by; close to; near; nearby above all; adjacent; adjoining; alongside; amiss; aside; bad; besides; especially; false; faulty; further; inaccurate; incorrect; moreover; neighboring; neighbouring; off; off target; sideward; sidewards; sideways; surrounding; to one side; what's more; wrong; wrongly
à peine close; closely; just; narrowly barely; dully; flat; hardly; just; scarcely
égal bluntly; close; close by; coarse; crude; even; flat; flatly; level; point blank; smooth; uniform; unwavering; vulgar alike; all the same; analogous; analogue; as; as much; congruous; corresponding; ditto; equally; equivalent; identical; in the same way as; just as; likewise; matching; similar; the same; unaltered; unchanged; uniform
éphémère brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile brief; cursory; fast; temporal
étouffant close; muggy; musty; stale; stifling; stuffy; sultry; sweltering cramped; muggy; narrow; small; stifling; stuffy; suffocating; sultry; sweltering; tight

Related Words for "close":


Synonyms for "close":


Antonyms for "close":


Related Definitions for "close":

  1. marked by fidelity to an original2
    • a close translation2
  2. rigorously attentive; strict and thorough2
    • close supervision2
    • paid close attention2
    • a close study2
    • kept a close watch on expenditures2
  3. not far distant in time or space or degree or circumstances2
    • she was close to tears2
    • had a close call2
  4. at or within a short distance in space or time or having elements near each other2
    • close to noon2
    • how close are we to town?2
    • a close formation of ships2
  5. close in relevance or relationship2
    • a close family2
    • we are all...in close sympathy with...2
    • close kin2
    • a close resemblance2
  6. inclined to secrecy or reticence about divulging information2
    • although they knew her whereabouts her friends kept close about it2
  7. crowded2
    • close quarters2
  8. (of a contest or contestants) evenly matched2
    • a close contest2
    • a close election2
  9. giving or spending with reluctance2
    • very close (or near) with his money2
  10. used of hair or haircuts2
    • a close military haircut2
  11. fitting closely but comfortably2
    • a close fit2
  12. confined to specific persons2
    • a close secret2
  13. strictly confined or guarded2
    • kept under close custody2
  14. of textiles2
    • a close weave2
  15. lacking fresh air2
    • the dreadfully close atmosphere2
  16. near in time or place or relationship2
    • the bullet didn't come close2
    • don't get too close to the fire2
  17. in an attentive manner2
  18. the concluding part of any performance2
  19. the last section of a communication2
  20. the temporal end; the concluding time2
    • they were playing better at the close of the season2
  21. finish a game in baseball by protecting a lead2
    • The relief pitcher closed with two runs in the second inning2
  22. complete a business deal, negotiation, or an agreement2
    • We closed on the house on Friday2
    • They closed the deal on the building2
  23. unite or bring into contact or bring together the edges of2
    • close the circuit2
    • close a wound2
    • close a book2
  24. move so that an opening or passage is obstructed; make shut2
  25. become closed2
    • The windows closed with a loud bang2
  26. fill or stop up2
    • Can you close the cracks with caulking?2
  27. bar access to2
    • Due to the accident, the road had to be closed for several hours2
  28. bring together all the elements or parts of2
    • Management closed ranks2
  29. draw near2
    • The probe closed with the space station2
  30. come together, as if in an embrace2
    • Her arms closed around her long lost relative2
  31. change one's body stance so that the forward shoulder and foot are closer to the intended point of impact2
  32. cause a window or an application to disappear on a computer desktop2
  33. engage at close quarters2
    • close with the enemy2
  34. finish or terminate (meetings, speeches, etc.)2
    • The meeting was closed with a charge by the chairman of the board2
  35. cease to operate or cause to cease operating2
    • The owners decided to move and to close the factory2
    • My business closes every night at 8 P.M.2
  36. come to a close2
    • The concert closed with a nocturne by Chopin2
  37. be priced or listed when trading stops2
    • The stock market closed high this Friday2
    • My new stocks closed at $59 last night2
  38. To end an application's relationship with an open file so that the application will no longer be able to access the file without opening it again.1

Wiktionary Translations for close:

close
noun
  1. street
  2. end or conclusion
adjective
  1. intimate
  2. at a little distance
verb
  1. to make a sale
  2. put an end to
  3. obstruct (an opening)
  4. move (a door)
close
verb
  1. Clore.
adjective
  1. profondément intérieur, en parlant surtout de ce qui fait l’essence réelle d’une chose.
  2. Traductions à trier suivant le sens
noun
  1. Non loin
  1. À petite distance ou à peu de temps.

Cross Translation:
FromToVia
close clore; fermer sluiten — toedoen, dichtmaken
close près; proche dichtbij — niet ver van hier
close fin SchlussEnde oder Handlung des Beendens (siehe auch „beenden“)
close finir; cesser; lever; mettre fin; mettre un terme; à; quitter; de; sortir; terminer beenden — (transitiv) mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen
close étroite; étroit eng — schmal, nahe anliegend; von relativ geringer Ausdehnung
close fermer schließen — eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen
close étouffant stickig — das Gefühl ersticken zu müssen gebend; von verbrauchter Luft erfüllt; (von Luft) mit geringem Sauerstoffgehalt

Close:

Close [the ~] nomen

  1. the Close
    – An item on the Connect menu that closes the current window without signing the user out of Communicator. 1
    Fermer
  2. the Close
    – The infotip for the Close button. 1

Translation Matrix for Close:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Fermer Close
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Fermer Close

Related Definitions for "Close":

  1. An item on the Connect menu that closes the current window without signing the user out of Communicator.1
  2. The infotip for the Close button.1

Related Translations for close



French

Detailed Translations for close from French to English

clore:

clore verb (clos, clot, closent, clorai, )

  1. clore (fermer; verrouiller; boucler)
    to shut; to close; to draw
    • shut verb (shuts, shut, shutting)
    • close verb (closes, closed, closing)
    • draw verb (draws, drew, drawing)
  2. clore (fermer; boucler; verrouiller; cacheter; apposer les scellés)
    to close; to shut; to pull to; to pull shut
    • close verb (closes, closed, closing)
    • shut verb (shuts, shut, shutting)
    • pull to verb (pulls to, pulled to, pulling to)
    • pull shut verb (pulls shut, pulled shut, pulling shut)
  3. clore (verrouiller; boucler; fermer au verrou; fermer)
    to lock
    • lock verb (locks, locked, locking)
  4. clore (terminer; clôturer; conclure; )
    to conclude; to finish; to end
    • conclude verb (concludes, concluded, concluding)
    • finish verb (finishes, finished, finishing)
    • end verb (ends, ended, ending)
  5. clore (clôturer; enclore; palissader)
    to fence off; to fence in
    • fence off verb (fences off, fenced off, fencing off)
    • fence in verb (fences in, fenced in, fencing in)
  6. clore (fermer en tournant; verrouiller; fermer)
    to close; to close down; to turn off
    • close verb (closes, closed, closing)
    • close down verb (closes down, closed down, closing down)
    • turn off verb (turns off, turned off, turning off)
  7. clore (ficeler; lier; relier; fermer; boucler)
    to tie up
    • tie up verb (ties up, tied up, tying up)

Conjugations for clore:

Présent
  1. clos
  2. clos
  3. clot
  4. closent
futur simple
  1. clorai
  2. cloras
  3. clora
  4. clorons
  5. clorez
  6. cloront
subjonctif présent
  1. que je close
  2. que tu closes
  3. qu'il close
  4. que nous closions
  5. que vous closiez
  6. qu'ils closent
conditionnel présent
  1. clorais
  2. clorais
  3. clorait
  4. clorions
  5. cloriez
  6. cloraient
passé composé
  1. ai clos
  2. as clos
  3. a clos
  4. avons clos
  5. avez clos
  6. ont clos
divers
  1. clos!
  2. clos
  3. closant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for clore:

NounRelated TranslationsOther Translations
draw attraction; tirage; tirage au sort
end achèvement; bout; cessation; clôture; distance; fin; finale; éloignement
fence in balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
fence off balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
finish achèvement; arrivée; complètement; fin; finish; finissage; finition; ligne d'arrivée; parler jusqu'au bout; placage
lock boucle; boucle de cheveux; emboîture; houppe; mèche; pertuis; sas; serrure; serrure de porte; toupet; verrou; verrouillage; écluse; écluse à sas; écluses
VerbRelated TranslationsOther Translations
close apposer les scellés; boucler; cacheter; clore; fermer; fermer en tournant; verrouiller cadenasser; calfeutrer; colmater; fermer; fermer à clé; obturer; refermer; se fermer; taper
close down clore; fermer; fermer en tournant; verrouiller
conclude barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller achever; arguer; arrêter; casser; cesser; conclure; conclure de; couper; déduire; déduire de; délimiter; dériver; en finir; finir; inférer de; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
draw boucler; clore; fermer; verrouiller calquer; créer; dessiner; dépeindre; entraîner; extraire; faire le portrait de; griffonner; patiner maladroitement; peindre; représenter; tirer; tirer de; tirer vers; tracer; tracter; traîner
end barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller aboutir à; accomplir; achever; arriver; arrêter; borner; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; contenir; couper; décider; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire halte; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; limiter; mettre au point; mettre des limites à; mettre fin à; mettre fin à un appel; parachever; parfaire; parvenir à enlever; prendre fin; restreindre; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; s'épuiser; se retrouver; se terminer; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; venir à bout de; venir à expiration
fence in clore; clôturer; enclore; palissader abriter; barrer; borner; clôturer; contourner; couvrir; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; sauvegarder; soutirer; tracer; tromper
fence off clore; clôturer; enclore; palissader abriter; barrer; borner; calfeutrer; clôturer; colmater; contourner; couvrir; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; obturer; piqueter; protéger; préciser; préserver; sauvegarder; soutirer; taper; tracer; tromper
finish barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller accomplir; achever; améliorer; arriver; arrêter; boire; brûler; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; consommer; consumer; couper; croquer; débarrasser; décider; déjouer; délimiter; effectuer; en finir; enlever; exécuter; faire; finir; finir de jouer; flamber; franchir la ligne d'arrivée; garnir; garnir des plats; interrompre; jouir; limiter; manger; mettre au point; mettre fin à; nettoyer à fond; parachever; parfaire; parler jusqu'au bout; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; rendre complet; retirer; régler; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; s'acquitter de; se terminer; se vider; sortir; stopper; supplémenter; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; terminer de jouer; tirer à sa fin; user; verser; vider; épuiser; évacuer
lock boucler; clore; fermer; fermer au verrou; verrouiller cadenasser; fermer à clé; fixer; serrer; verrouiller; visser; écluser
pull shut apposer les scellés; boucler; cacheter; clore; fermer; verrouiller
pull to apposer les scellés; boucler; cacheter; clore; fermer; verrouiller boucler; fermer en tirant; mettre; passer; revêtir; sangler; serrer; tirer
shut apposer les scellés; boucler; cacheter; clore; fermer; verrouiller calfeutrer; colmater; obturer; refermer; se fermer; taper
tie up boucler; clore; fermer; ficeler; lier; relier aborder; accoster; amarrer; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; attirer dans un piège; bâillonner; déposer sur un compte bancaire; ficeler; fixer; garrotter; immobiliser; lier; lier ensemble; ligoter; mettre; mettre à l'attache; nouer; piéger; rattacher; relier; tendre un piège à
turn off clore; fermer; fermer en tournant; verrouiller arrêter; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; désactiver; faire volte-face; fermer; fermer en tournant; mettre hors de circuit; obliquer; projeter; s'écarter brusquement; serrer; stopper
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
shut barré; clos; fermé
AdverbRelated TranslationsOther Translations
close au-dessus; avoisinant; proche; proche de; près; près de; restreint; tout près de; voisin; à côté
ModifierRelated TranslationsOther Translations
close attaché; attaché à; confiné; de justesse; dévoué; fugace; fugitif; juste; lisse; plat; périssable; sans air; sans cérémonies; sans détours; sans égards; tout juste; tout net; tout près; transitoire; uniforme; uniformément; à peine; égal; éphémère; étouffant

Synonyms for "clore":


Wiktionary Translations for clore:

clore
verb
  1. obstruct (an opening)
  2. put an end to

Cross Translation:
FromToVia
clore close sluiten — toedoen, dichtmaken

Related Translations for close