English

Detailed Translations for rattle from English to French

rattle:

rattle [the ~] nomen

  1. the rattle (blabber; waffler; scald-head; )
    la pipelette; le radoteur; le jacasseur; le bavardeur; la commère; le bavard; le causeur; la concierge; le rabâcheur; la personne qui parle dans le vide
  2. the rattle (toy)
    – a baby's toy that makes percussive noises when shaken 1
    le jouet; l'hochet
  3. the rattle
    la crécelle; l'hochet
  4. the rattle (clapper; cracker; clatter; tattler; clacker)
    l'hochet
  5. the rattle (cackle-hen; chatterbox; chattering fool; waffler; twaddler)
    la bavarde; la perruche; le radoteur; la radoteuse; la rabâcheuse
  6. the rattle (death-rattle)
    le râle; le râlement

to rattle verb (rattles, rattled, rattling)

  1. to rattle (talk; speak; blab; )
    parler; dire; raconter; papoter; bavarder; discuter; caqueter; clapoter; jacasser; causer; avoir de la conversation; jaser; cancaner; prononcer
    • parler verb (parle, parles, parlons, parlez, )
    • dire verb (dis, dit, disons, dites, )
    • raconter verb (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • papoter verb (papote, papotes, papotons, papotez, )
    • bavarder verb (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • discuter verb (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • caqueter verb (caquette, caquettes, caquetons, caquetez, )
    • clapoter verb (clapote, clapotes, clapotons, clapotez, )
    • jacasser verb (jacasse, jacasses, jacassons, jacassez, )
    • causer verb (cause, causes, causons, causez, )
    • jaser verb (jase, jases, jasons, jasez, )
    • cancaner verb (cancane, cancanes, cancanons, cancanez, )
    • prononcer verb (prononce, prononces, prononçons, prononcez, )
  2. to rattle (squeak; beep; twitter; chirp; tweet)
    grincer
    • grincer verb (grince, grinces, grinçons, grincez, )
  3. to rattle (rumble; thunder)
  4. to rattle (ruckle; flutter)
    – make short successive sounds 1
    claquer; cliqueter
    • claquer verb (claque, claques, claquons, claquez, )
    • cliqueter verb (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
  5. to rattle (quack; gabble; chatter; chirp)
    – make short successive sounds 1
    jacasser
    • jacasser verb (jacasse, jacasses, jacassons, jacassez, )

Conjugations for rattle:

present
  1. rattle
  2. rattle
  3. rattles
  4. rattle
  5. rattle
  6. rattle
simple past
  1. rattled
  2. rattled
  3. rattled
  4. rattled
  5. rattled
  6. rattled
present perfect
  1. have rattled
  2. have rattled
  3. has rattled
  4. have rattled
  5. have rattled
  6. have rattled
past continuous
  1. was rattling
  2. were rattling
  3. was rattling
  4. were rattling
  5. were rattling
  6. were rattling
future
  1. shall rattle
  2. will rattle
  3. will rattle
  4. shall rattle
  5. will rattle
  6. will rattle
continuous present
  1. am rattling
  2. are rattling
  3. is rattling
  4. are rattling
  5. are rattling
  6. are rattling
subjunctive
  1. be rattled
  2. be rattled
  3. be rattled
  4. be rattled
  5. be rattled
  6. be rattled
diverse
  1. rattle!
  2. let's rattle!
  3. rattled
  4. rattling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for rattle:

NounRelated TranslationsOther Translations
bavard blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler blabber; chatterbox; dawdler; gossip; great talker; talkative person; talker; trifler
bavarde cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler blabber
bavardeur blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler blabber
causeur blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler braggart; chatterbox; gossip; roisterer; swaggerer; talkative person; talker
commère blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
concierge blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler attendant; bodyguard; caretaker; concierge; door-keeper; doorkeeper; doorman; guard; hall porter; janitor; landlady; landlord; lodging-house keeper; porter; school porter; sentry; usher; warder; watchman
crécelle rattle
hochet clacker; clapper; clatter; cracker; rattle; tattler; toy
jacasseur blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
jouet rattle; toy playthings
parler chat
perruche cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler parakeet; paroquet
personne qui parle dans le vide blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
pipelette blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
rabâcheur blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler bore; bugger; creep; nag; pain in the ass; pain in the neck; yellowbelly
rabâcheuse cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler
radoteur blabber; blabbermouth; cackle-hen; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; twaddler; waffler bore; bugger; creep; dawdler; gasbag; gossip; nag; pain in the ass; pain in the neck; slaverer; slobberer; trifler; twaddler; windbag; yellowbelly
radoteuse cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler gasbag; gossip; twaddler; windbag
râle death-rattle; rattle
râlement death-rattle; rattle
- rale; rattling
VerbRelated TranslationsOther Translations
avoir de la conversation blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell communicate; converse; have a conversation; speak; talk
bavarder blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; communicate; converse; discuss; dribble; drone on; gab; have a conversation; have a good long talk; jabber; make a slip; prattle; prattle on; rabbit; rave; slaver; slobber; speak; talk; talk crap; talk nonsense; talk rubbish; waffle; waste one's time talking
cancaner blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; croak; drivel; gab; have a chat; jabber; jaw; prattle; prattle on; quack; rot; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle
caqueter blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; dribble; drivel; drone on; gab; have a chat; jabber; jaw; prattle; prattle on; rot; slaver; slobber; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle; waffle
causer blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell arrive at; bring about; bring evil upon; bring on; cause; chat; communicate; converse; create; discuss; effect; end up; engender; give rise to; have a chat; have a conversation; hurt; instigate; lead to; produce; provoke; result in; speak; talk; turn out; work out
clapoter blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell lap; ripple; slosh; splash
claquer flutter; rattle; ruckle clack; clapper; clatter; fill in; fill up; knock; quell; slam; snap shut; tap; tap at
cliqueter flutter; rattle; ruckle clack; clang; clapper; clatter; clink; jangle; jingle; knock; rattling; tap; tap at; tinkle; tinkle away
dire blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell cover; define; depict; describe; explain; expound; express; express oneself; give expression to; impersonate; narrate; recount; report; reveal oneself; say; speak; talk; tell; utter; ventilate
discuter blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell altercate; argue; comment; communicate; consult; converse; debate; discuss; dispute; have a conversation; quarrel; review; speak; speak about; talk; talk about; talk it over; twist; wrangle
grincer beep; chirp; rattle; squeak; tweet; twitter grate; plane; smooth
jacasser blab; chat; chatter; chirp; gabble; have a conversation; narrate; quack; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; croak; dribble; drivel; drone on; gab; have a chat; jabber; jaw; prattle; prattle on; quack; rot; slaver; slobber; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle; waffle
jaser blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell chat; croak; have a good long talk; quack
papoter blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; dribble; drivel; drone on; gab; have a chat; jabber; jaw; prattle; prattle on; rot; slaver; slobber; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle; waffle
parler blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell communicate; converse; express; express oneself; give a speech; give expression to; have a conversation; impersonate; narrate; report; reveal oneself; speak; speechify; talk; tell; utter; ventilate
prononcer blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell express; express oneself; give expression to; impersonate; reveal oneself; speak; talk; utter; ventilate
raconter blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell announce; cover; define; depict; describe; explain; expound; express; express oneself; give expression to; impersonate; inform; narrate; recount; report; reveal oneself; say; speak; state; talk; tell; utter; ventilate
trépider avec un grand bruit sourd rattle; rumble; thunder
OtherRelated TranslationsOther Translations
- clatter; patter
ModifierRelated TranslationsOther Translations
bavard blabber; blabbing; chattish; chatty; communicative; garrulous; gossipy; indiscreet; indiscrete; loose-lipped; loose-tongued; silver-tongued; talkative
bavarde garrulous; talkative

Related Words for "rattle":


Synonyms for "rattle":


Related Definitions for "rattle":

  1. loosely connected horny sections at the end of a rattlesnake's tail1
  2. a baby's toy that makes percussive noises when shaken1
  3. a rapid series of short loud sounds (as might be heard with a stethoscope in some types of respiratory disorders)1
    • the death rattle1
  4. shake and cause to make a rattling noise1
  5. make short successive sounds1

Wiktionary Translations for rattle:

rattle
noun
  1. a baby's toy
verb
  1. -
    • rattle → s'entrechoquer
rattle
verb
  1. Faire un certain bruit aigu et éclatant.
  2. Faire en respirer un bruit rauque causé par l’embarras des bronches. Il se dit particulièrement des agonisants.
  3. Être agité de petites et fréquentes secousses. (Sens général)
noun
  1. Jouet de bébé (1)
  2. jouet pour les petits qui produit du son quand on le secoue et qui est conçu pour que l'enfant le porter à sa bouche et le presse entre ses gencives pendant le travail de la dentition.

Cross Translation:
FromToVia
rattle crécelle Rassel — Rhythmusinstrument; Babyspielzeug, das durch Schütteln Geräusche erzeugt
rattle claquer; craqueter; cliqueter klappern — (intransitiv), Hilfsverb haben: wiederholt helle harte Geräusche durch Aneinanderschlagen fester Gegenstand von sich geben
rattle ferrailler; brouter; pétarader rattern — ein rhythmisches, nicht besonders angenehmes Geräusch machen

External Machine Translations:

Related Translations for rattle



French

Detailed Translations for rattle from French to English

rattle: (*Using Word and Sentence Splitter)

External Machine Translations: