German

Detailed Translations for Erörterung from German to Dutch

Erörterung:

Erörterung [die ~] nomen

  1. die Erörterung (Beweisführung; Auseinandersetzung; Darlegung)
    het betoog
  2. die Erörterung (Debatte; Diskussion; Aussprache)
    de discussie; de debat
  3. die Erörterung (Meinungsverschiedenheit; Differenz; Streitgespräch; Auseinandersetzung; Wortwechsel)
    het meningsverschil; het dispuut; de onenigheid; de woordenwisseling
  4. die Erörterung (Besprechung; Rezension; Kritik; Beurteilung; Würdigung)
    de recensie; de boekbespreking
  5. die Erörterung (Auslegung; Erklärung; Deutung; )
    de interpretatie; de vertolking; de vertaling
  6. die Erörterung (Verdeutlichung; Erklärung; Erläuterung; )
    de verduidelijking; de uitleg; de opheldering; de toelichting; de verklaring; de uiteenzetting

Translation Matrix for Erörterung:

NounRelated TranslationsOther Translations
betoog Auseinandersetzung; Beweisführung; Darlegung; Erörterung
boekbespreking Besprechung; Beurteilung; Erörterung; Kritik; Rezension; Würdigung
debat Aussprache; Debatte; Diskussion; Erörterung Streitgespräch; Wortstreit
discussie Aussprache; Debatte; Diskussion; Erörterung Auseinandersetzung; Aussprache; Debatte; Diskussion; Gespräch; Streitgespräch
dispuut Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel Auseinandersetzung; Differenz; Diskussion; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortstreit
interpretatie Auslegung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Interpretation Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Denkweise; Deutung; Erklärung; erklärende Auslegung
meningsverschil Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel
onenigheid Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Unfriede; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
opheldering Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Bekanntgabe; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung
recensie Besprechung; Beurteilung; Erörterung; Kritik; Rezension; Würdigung Rezension
toelichting Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Anlage; Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Beilage; Bekanntgabe; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Kommentar; Meinungsbericht; Meldung; Mitteilung; Reportage; genauere Auslegung
uiteenzetting Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung
uitleg Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Briefing; Deutung; Erklärung; Gebrauchsanweisung; erklärende Auslegung
verduidelijking Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung
verklaring Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Angabe; Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Bekanntgabe; Bericht; Darlegung; Deutung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung; Strafmandat; Zeugenaussage; Zeugnis; Zollerklärung; erklärende Auslegung
vertaling Auslegung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Interpretation Übersetzen; Übersetzung
vertolking Auslegung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Interpretation Nachahmung; Nachbildung
woordenwisseling Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel Streitgespräch; Wortstreit

Synonyms for "Erörterung":

  • offene Aussprache

Wiktionary Translations for Erörterung:

Erörterung
noun
  1. een verhaal of stuk waarin men een bepaald gezichtspunt met argumenten tracht te onderbouwen

Cross Translation:
FromToVia
Erörterung discussie; bespreking discussionaction de discuter.
Erörterung debat débataction de débattre.

External Machine Translations: