German

Detailed Translations for Schütze from German to French

Schütze:

Schütze [der ~] nomen

  1. der Schütze
  2. der Schütze
    le Sagittaire
  3. der Schütze
    le milicien

Translation Matrix for Schütze:

NounRelated TranslationsOther Translations
Sagittaire Schütze
milicien Schütze Spalter
soldat Schütze Militär; Soldat
soldat de première classe Schütze

Synonyms for "Schütze":

  • Sagittarius; Astrologie; Sterndeuterei; Sterndeutung

Wiktionary Translations for Schütze:

Schütze
noun
  1. jemand, dessen Tätigkeit das schießen ist
  2. Astronomie, ohne Plural: ein Sternbild am südlichen Sternenhimmel
  3. Astrologie, ohne Plural: eines der zwölf Tierkreiszeichen (der umgangssprachlich so genannten Sternzeichen)
Schütze
  1. -
noun
  1. (vieilli) archer, en particulier dans l’armée romaine.
  2. Celui, celle qui tire, aux divers sens du mot.

Cross Translation:
FromToVia
Schütze tireur shooter — a person who shoots

Schütze form of schützen:

schützen verb (schütze, schützt, schützte, schütztet, geschützt)

  1. schützen (Schutz bieten; erhalten; wahren; )
    sauvegarder; protéger; cacher; préserver; mettre en sûreté; abriter; recéler
    • sauvegarder verb (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )
    • protéger verb (protège, protèges, protégeons, protégez, )
    • cacher verb (cache, caches, cachons, cachez, )
    • préserver verb (préserve, préserves, préservons, préservez, )
    • abriter verb (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • recéler verb
  2. schützen (sichern; abschirmen; sicherstellen)
    protéger; sauvegarder; abriter; préserver; mettre en sûreté; dissimuler; garder; cacher; receler; équiper d'un dispositif d'alarme
    • protéger verb (protège, protèges, protégeons, protégez, )
    • sauvegarder verb (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )
    • abriter verb (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • préserver verb (préserve, préserves, préservons, préservez, )
    • dissimuler verb (dissimule, dissimules, dissimulons, dissimulez, )
    • garder verb (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • cacher verb (cache, caches, cachons, cachez, )
    • receler verb (recèle, recèles, recelons, recelez, )
  3. schützen (sichern; sicherstellen)
    préserver; garantir; protéger
    • préserver verb (préserve, préserves, préservons, préservez, )
    • garantir verb (garantis, garantit, garantissons, garantissez, )
    • protéger verb (protège, protèges, protégeons, protégez, )
  4. schützen
    protéger
    • protéger verb (protège, protèges, protégeons, protégez, )

Conjugations for schützen:

Präsens
  1. schütze
  2. schützt
  3. schützt
  4. schützen
  5. schützt
  6. schützen
Imperfekt
  1. schützte
  2. schütztest
  3. schützte
  4. schützten
  5. schütztet
  6. schützten
Perfekt
  1. habe geschützt
  2. hast geschützt
  3. hat geschützt
  4. haben geschützt
  5. habt geschützt
  6. haben geschützt
1. Konjunktiv [1]
  1. schütze
  2. schützest
  3. schütze
  4. schützen
  5. schützet
  6. schützen
2. Konjunktiv
  1. schützete
  2. schützetest
  3. schützete
  4. schützeten
  5. schützetet
  6. schützeten
Futur 1
  1. werde schützen
  2. wirst schützen
  3. wird schützen
  4. werden schützen
  5. werdet schützen
  6. werden schützen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schützen
  2. würdest schützen
  3. würde schützen
  4. würden schützen
  5. würdet schützen
  6. würden schützen
Diverses
  1. schütz!
  2. schützt!
  3. schützen Sie!
  4. geschützt
  5. schützend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schützen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abriter Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; sichern; sicherstellen; wahren Unterkunft geben; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; hinterziehen; hüten; kamouflieren; tarnen; umzäunen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten
cacher Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; sichern; sicherstellen; wahren Gefühle verdrängen; abschirmen; einhüllen; entthronen; hinterziehen; hüllen; jemanden vom Platz verdrängen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verdrängen; verhehlen; verheimlichen; verhüllen; verschleiern; verschweigen; verstecken; wegdrängen; wegstecken; zurückhalten
dissimuler abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen abschirmen; einhüllen; hinterziehen; hüllen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verhüllen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vertuschen; zurückhalten
garantir schützen; sichern; sicherstellen garantieren; gewährleisten; sicherstellen; zusichern
garder abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen ablegen; abschießen; abschirmen; abstellen; achtgeben; auf Streifegehen; auf die Seitelegen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aufsperren; beaufsichtigen; behalten; behüten; beibehalten; beiseite legen; bergen; beschützen; betten; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; einpferchen; einschließen; einsperren; einstallen; einstellen; erhalten; festhalten; festsetzen; fortsetzen; freihalten; gefangenhalten; handhaben; hinlegen; hüten; im Gefängnis werfen; inspizieren; instandhalten; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; niederlegen; offenhalten; patrouillieren; unterstellen; vorbehalten; wahren; weglegen; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; überwachen
mettre en sûreté Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; sichern; sicherstellen; wahren abschirmen; bergen; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten
protéger Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; sichern; sicherstellen; wahren Schutzsuchen; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; hüten; protegieren; schutzen; sichverstecken; umzäunen; wachen; wachen über
préserver Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; sichern; sicherstellen; wahren abdecken; abgrenzen; ablegen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufbewahren; aufheben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; bergen; beschützen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; haltbar machen; hinlegen; hüten; konservieren; lagern; niederlegen; schutzen; umzäunen
receler abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen abschirmen; gestohlene Ware verkaufen; hehlen; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten
recéler Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren
sauvegarder Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; sichern; sicherstellen; wahren abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; hüten; schutzen; sichern; umzäunen
équiper d'un dispositif d'alarme abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen
OtherRelated TranslationsOther Translations
cacher bedecken

Synonyms for "schützen":


Wiktionary Translations for schützen:

schützen
verb
  1. verteidigen; vor negativen Veränderungen bewahren
schützen
Cross Translation:
FromToVia
schützen garder guard — To protect from some offence
schützen protéger protect — to keep safe
schützen protéger beschermen — er zo goed mogelijk voor zorgen dat er niets verkeerd gebeurt