Summary
German to French:   more detail...
  1. zurücklassen:
  2. Zurücklassen:
  3. Wiktionary:


German

Detailed Translations for zurücklassen from German to French

zurücklassen:

zurücklassen verb (lasse zurück, läßt zurück, ließ zurück, ließt zurück, zurückgelassen)

  1. zurücklassen (hinterlassen)
    laisser; léguer
    • laisser verb (laisse, laisses, laissons, laissez, )
    • léguer verb (lègue, lègues, léguons, léguez, )
  2. zurücklassen (hinterlassen)
    laisser
    • laisser verb (laisse, laisses, laissons, laissez, )
  3. zurücklassen (vernachlässigen)
    négliger; laisser; léguer
    • négliger verb (néglige, négliges, négligeons, négligez, )
    • laisser verb (laisse, laisses, laissons, laissez, )
    • léguer verb (lègue, lègues, léguons, léguez, )

Conjugations for zurücklassen:

Präsens
  1. lasse zurück
  2. läßt zurück
  3. läßt zurück
  4. lassen zurück
  5. laßt zurück
  6. lassen zurück
Imperfekt
  1. ließ zurück
  2. ließt zurück
  3. ließ zurück
  4. ließen zurück
  5. ließt zurück
  6. ließen zurück
Perfekt
  1. habe zurückgelassen
  2. hast zurückgelassen
  3. hat zurückgelassen
  4. haben zurückgelassen
  5. habt zurückgelassen
  6. haben zurückgelassen
1. Konjunktiv [1]
  1. lasse zurück
  2. lassest zurück
  3. lasse zurück
  4. lassen zurück
  5. lasset zurück
  6. lassen zurück
2. Konjunktiv
  1. ließe zurück
  2. ließest zurück
  3. ließe zurück
  4. ließen zurück
  5. ließet zurück
  6. ließen zurück
Futur 1
  1. werde zurücklassen
  2. wirst zurücklassen
  3. wird zurücklassen
  4. werden zurücklassen
  5. werdet zurücklassen
  6. werden zurücklassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zurücklassen
  2. würdest zurücklassen
  3. würde zurücklassen
  4. würden zurücklassen
  5. würdet zurücklassen
  6. würden zurücklassen
Diverses
  1. lasse zurück!
  2. laßt zurück!
  3. lassen Sie zurück!
  4. zurückgelassen
  5. zurücklassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zurücklassen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
laisser hinterlassen; jemandem etwas hinterlassen; vernachlässigen; zurücklassen abgeben; abstehen; abtreten; ausscheiden; austeilen; befreien; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; entlassen; erlauben; erlösen; etwas aufgeben; freigeben; freilassen; freimachen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; hinterlassen; lassen; nachgeben; nachlassen; stehenlassen; vererben; vermachen; verzichten; zulassen; zurücktreten; übergeben; überlassen
léguer hinterlassen; jemandem etwas hinterlassen; vernachlässigen; zurücklassen hinterlassen; nachlassen; vererben; vermachen
négliger vernachlässigen; zurücklassen abschwören; aufopfern; ignorieren; links liegen lassen; nachlässig; negieren; schlampig machen; schneiden; ungepflegt machen; unterlassen; verkommen lassen; verleugnen; verlottern; vernachlässigen; versäumen; verwahrlosen lassen

Wiktionary Translations for zurücklassen:

zurücklassen
verb
  1. quitter quelqu'un ou quelque chose.

Cross Translation:
FromToVia
zurücklassen abandonner abandon — to leave behind or desert
zurücklassen oublier; laisser leave — To cause to remain as available, not take away, refrain from depleting
zurücklassen abandonner; laisser achterlaten — dumpen, weggaan van, verlaten

Zurücklassen:

Zurücklassen [das ~] nomen

  1. Zurücklassen (Hinterlassen; Dalassen)
    l'abandon; la désertion

Translation Matrix for Zurücklassen:

NounRelated TranslationsOther Translations
abandon Dalassen; Hinterlassen; Zurücklassen Ausfall; Einsamkeit; Einsamkeitsgefühl; Fortfall; Hilflosigkeit; Isulation; Verlassen; Verlassenheit; Verschwinden; Wegfall; abbrechen; von etwas Absehen
désertion Dalassen; Hinterlassen; Zurücklassen Abtrennung; Desertition