German

Detailed Translations for Verfügung from German to French

Verfügung:

Verfügung [die ~] nomen

  1. die Verfügung (Vorschrift; Gesetz; Reglement; )
    la regle; la prescription; la consigne
  2. die Verfügung (Ratsbeschluß; Beschluß; Bestimmung; )
  3. die Verfügung (Kompromiß; Vergleich; Vereinbarung; )
    le compromis; la disposition; l'accord; l'arrangement
  4. die Verfügung (Erlaß; Bekanntmachung; Verordnung; Beschluß; Dekret)
    le décret; l'ordonnance; l'arrêté; la proclamation
  5. die Verfügung (Zucht; Ordnung; Disziplin; )
    la discipline; la soumission; la règles; le règlement

Translation Matrix for Verfügung:

NounRelated TranslationsOther Translations
accord Abkommen; Abmachung; Einigung; Kompromiß; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich Abmachen; Abmachung; Absprechen; Akkordieren; Anordnung; Beifall; Beilegung; Beistimmung; Bestimmung; Bewilligung; Ehe; Einhelligkeit; Einigkeit; Einigung; Einmütigkeit; Einstimmigkeit; Eintracht; Einverständnis; Einwilligung; Erlaubnis; Erledigung; Fügung; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Genehmigung; Geschlossenheit; Geschäft; Geschäfte; Gleichförmigkeit; Gutheißung; Handel; Ordnung; Permission; Regeln; Regelung; Regulierung; Schlichtung; Solidarität; Transaktion; Vereinbarung; Vergleich; Vertrag; Verträglichkeit; Zulassung; Zusammengehörigkeit; Zustimmung; Ähnlichkeit; Übereinstimmen; Übereinstimming; Übereinstimmung
arrangement Abkommen; Abmachung; Einigung; Kompromiß; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich Abmachung; Abschluß; Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bearbeitung; Beilegung; Bestimmung; Eingliederung; Einigung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Erledigung; Fügung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangfolge; Rangordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Reihenfolge; Schlichtung; Struktur; System; Vereinbarung; Vergleich; Zusammensetzung
arrêt Anordnung; Beschluß; Bestimmung; Erlaß; Ratsbeschluß; Ratschluß; Regierungsbeschluß; Verfügung; Verordnung Aburteilung; Arrest; Beschlagnahme; Haltestelle; Herunterfahren; Konfiszierung; Regierungsbeschluß; Sperrung; Stagnation; Stauung; Stopfen; Stopp; Urteil; Zustopfen
arrêt du conseil municipal Anordnung; Beschluß; Bestimmung; Erlaß; Ratsbeschluß; Ratschluß; Regierungsbeschluß; Verfügung; Verordnung Beschluß; Dekret; Erlaß; Maßnahme; Ratsbeschluß; Regierungsbeschluß
arrêté Bekanntmachung; Beschluß; Dekret; Erlaß; Verfügung; Verordnung Beschluß; Dekret; Erlaß; Maßnahme; Ratsbeschluß; Verwaltungsverordnung
arrêté gouvernemental Anordnung; Beschluß; Bestimmung; Erlaß; Ratsbeschluß; Ratschluß; Regierungsbeschluß; Verfügung; Verordnung Regierungsbeschluß
compromis Abkommen; Abmachung; Einigung; Kompromiß; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich
consigne Anordnung; Bestimmung; Dienstordnung; Gebot; Gesetz; Ordnung; Regelung; Reglement; Richtlinie; Satzung; Statut; Verfügung; Verordnung; Vorschrift Anweisung; Auftrag; Befehl; Dienstbefehle; Erlaß; Garderobe; Gepäckaufbewahrung; Instruktion; Kennwort; Kenwort; Kleiderablage; Kleiderbestand; Kleiderschrank; Kommando; Losung; Parole; Pfand; Stichwort; Stubenarrest; Vollmachten; Weisung; Zwangsbefehl
discipline Anordnung; Bestimmung; Disziplin; Fügung; Ordnung; Regel; Unterwerfung; Verfügung; Verordnung; Vorschrift; Zucht Disziplin; Fach; Fachgebiet; Fachwissenschaft; Gleichmäßigkeit; Ordnung; Regelmäßigkeit; Sektor; Spezialgebiet; Studienrichtung; Symmetrie; Zweig
disposition Abkommen; Abmachung; Einigung; Kompromiß; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich Anordnung; Art; Bekenntnis; Beschaffenheit; Beschluß; Charakter; Eindruck; Eindrücke; Einstellung; Emotion; Empfindung; Entschluß; Erlaß; Feeling; Gefühlsleben; Gemutszustand; Gemüt; Gemütsart; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Geneigtheit; Gesinnung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Hang; Kondition; Konfession; Laune; Layout; Natur; Neigung; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; Stimmung; Temperament; Tendenz; Trend; Verfassung; Verfügbarkeit; Verordnung; Verständnis; Vorliebe; Wesen; Zustand; religiöse Überzeugung
décision Anordnung; Beschluß; Bestimmung; Erlaß; Ratsbeschluß; Ratschluß; Regierungsbeschluß; Verfügung; Verordnung Beschluß; Dekret; Entscheidung; Erlaß; Maßnahme; Ratsbeschluß; Resolution
décision gouvernementale Anordnung; Beschluß; Bestimmung; Erlaß; Ratsbeschluß; Ratschluß; Regierungsbeschluß; Verfügung; Verordnung Regierungsbeschluß
décret Anordnung; Bekanntmachung; Beschluß; Bestimmung; Dekret; Erlaß; Ratsbeschluß; Ratschluß; Regierungsbeschluß; Verfügung; Verordnung Ankündigung; Ausruf; Ausrufung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Beschluß; Dekret; Erlaß; Kundgebung; Maßnahme; Meldung; Mitteilung; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Ratsbeschluß; Regierungsbeschluß; Verkündigung; Verlautbarung; Veröffentlichung
détermination Anordnung; Beschluß; Bestimmung; Erlaß; Ratsbeschluß; Ratschluß; Regierungsbeschluß; Verfügung; Verordnung Anordnung; Beschluß; Bestimmtheit; Bestimmung; Dekret; Entschiedenheit; Entschlossenheit; Erlaß; Fügung; Maßnahme; Phrase; Ratsbeschluß; Regel; Satzung; Setzung; Sicherheit; Verordnung
ordonnance Bekanntmachung; Beschluß; Dekret; Erlaß; Verfügung; Verordnung Ordonnance; Rangfolge; Rangordnung; Verordnung
prescription Anordnung; Bestimmung; Dienstordnung; Gebot; Gesetz; Ordnung; Regelung; Reglement; Richtlinie; Satzung; Statut; Verfügung; Verordnung; Vorschrift Anordnen; Auferlegung; Pharmazie; Rezeptur; Richtlinie; Vorschreiben
proclamation Bekanntmachung; Beschluß; Dekret; Erlaß; Verfügung; Verordnung Ankündigung; Anordnen; Ausruf; Ausrufung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Kundgebung; Meldung; Mitteilung; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Verkündigung; Verlautbarung; Veröffentlichung; Vorschreiben
regle Anordnung; Bestimmung; Dienstordnung; Gebot; Gesetz; Ordnung; Regelung; Reglement; Richtlinie; Satzung; Statut; Verfügung; Verordnung; Vorschrift
règlement Anordnung; Bestimmung; Disziplin; Fügung; Ordnung; Regel; Unterwerfung; Verfügung; Verordnung; Vorschrift; Zucht Abbezahlung; Ablösung; Abschluß; Abtragen; Abwickeln; Abwicklung; Abzahlen; Anordnung; Anweizung; Ausgleich; Begleichung; Beibezahlen; Bezahlung; Charta; Dienstordnung; Einigung; Entgeld; Erledigen; Erledigung; Fügung; Kompensation; Leistung; Ordnung; Regelung; Richtlinie; Schadensbegleichung; Schdensregulierung; Schuld begleichen; Statut; Tilgung; Verordnung; Zahlen; Zahlung; Zubezahlen; offizielle Verordnung
règles Anordnung; Bestimmung; Disziplin; Fügung; Ordnung; Regel; Unterwerfung; Verfügung; Verordnung; Vorschrift; Zucht Gesetze; Menstruation; Unwohlsein
résolution Anordnung; Beschluß; Bestimmung; Erlaß; Ratsbeschluß; Ratschluß; Regierungsbeschluß; Verfügung; Verordnung Absicht; Auflösung; Beschluß; Bestimmtheit; Dekret; Entschiedenheit; Entschließung; Entschlossenheit; Entschluß; Erlaß; Herzhaftigkeit; Maßnahme; Plan; Ratsbeschluß; Resolution; Schneidigkeit; Sicherheit; Tapferkeit; Vorhaben; Vorsatz; entschlossenes Handeln
soumission Anordnung; Bestimmung; Disziplin; Fügung; Ordnung; Regel; Unterwerfung; Verfügung; Verordnung; Vorschrift; Zucht Abhängigkeit; Anordnung; Aufgabe; Disziplin; Folgsamkeit; Gehorsamkeit; Hörigkeit; Kapitulation; Sucht; Unterwerfung; Unterwürfigkeit; Verordnung; Vorschrift; Übergabe
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
arrêté aufgehalten; aufgehört; gefangen; gestoppt; heruntergefahren; verhaftet

Synonyms for "Verfügung":


Wiktionary Translations for Verfügung:

Verfügung Verfügung
noun
  1. Prescription, règlement fait par une ou plusieurs personnes qui ont droit et pouvoir de le faire.

Cross Translation:
FromToVia
Verfügung injonction injunction — the act of enjoining

External Machine Translations:

Related Translations for Verfügung