Summary


German

Detailed Translations for Umgang from German to French

Umgang:

Umgang [der ~] nomen

  1. der Umgang (soziales Verhalten; Kontakt)
    la fréquentation
  2. der Umgang (Rundgänge; Rundläufe)
    le cercle; le tour

Translation Matrix for Umgang:

NounRelated TranslationsOther Translations
cercle Rundgänge; Rundläufe; Umgang; Verkehr Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Einigung; Erfahrung; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Fusion; Gebiet; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Handwerksgilde; Kameradschaft; Kettenring; Klub; Koalition; Korporation; Kreis; Kreisform; Kringel; Partei; Ring; Runde; Rundgang; Sozietät; Soziätät; Stadionring; Stammtisch; Team; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Verkehr; Zirkel; Zusammenschluß; Zyklus
fréquentation Kontakt; Umgang; soziales Verhalten
tour Rundgänge; Rundläufe; Umgang; Verkehr Ausflug; Behendigkeit; Bummel; Drechselbank; Drehbank; Drehung; Dreistigkeit; Erfahrung; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Exkursion; Fahrt; Flausen; Fußwanderung; Gastspielreise; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Hochhaus; Hochhäuser; Kapriole; Kettenring; Kniff; Kreis; Kunstgriff; Lehrausflug; List; Partie; Passage; Pfiffigkeit; Reise; Ring; Rotation; Route; Runde; Rundfahrt; Rundgang; Rundläufe; Rundreise; Scherz; Schlauheit; Schloßturm; Schulausflug; Schäkerei; Seereise; Spazieren; Spazierfahrt; Spaziergang; Spaß; Spaßen; Spiel; Spielchen; Spitzfindigkeit; Spritzfahrt; Späßchen; Strecke; Streich; Studienreise; Tagesausflug; Tagestour; Teilstrecke; Tour; Tournee; Trick; Turm; Ulk; Umdrehung; Umwälzung; Verkehr; Witzigkeit; Wolkenkratzer; Zirkel; Zyklus; kleine Wanderung; lästige Arbeit; seine Runde machen; Überfahrt

Synonyms for "Umgang":


Wiktionary Translations for Umgang:

Umgang
noun
  1. Beziehung mit jmdn.

Cross Translation:
FromToVia
Umgang accointance; relation acquaintance — state of being acquainted
Umgang manipulation; maniement handling — touching, controlling, managing with the hands

Umgang form of umgehen:

umgehen verb (umgehe, umgehst, umgeht, umgang, umgangt, umgegangen)

  1. umgehen (herumgehen)
    circuler; faire le tour; faire la ronde
    • circuler verb (circule, circules, circulons, circulez, )

Conjugations for umgehen:

Präsens
  1. umgehe
  2. umgehst
  3. umgeht
  4. umgehen
  5. umgeht
  6. umgehen
Imperfekt
  1. umgang
  2. umgangst
  3. umgang
  4. umgangen
  5. umgangt
  6. umgangen
Perfekt
  1. habe umgegangen
  2. hast umgegangen
  3. hat umgegangen
  4. haben umgegangen
  5. habt umgegangen
  6. haben umgegangen
1. Konjunktiv [1]
  1. umgehe
  2. umgehest
  3. umgehe
  4. umgehen
  5. umgehet
  6. umgehen
2. Konjunktiv
  1. umgänge
  2. umgängest
  3. umgänge
  4. umgängen
  5. umgänget
  6. umgängen
Futur 1
  1. werde umgehen
  2. wirst umgehen
  3. wird umgehen
  4. werden umgehen
  5. werdet umgehen
  6. werden umgehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde umgehen
  2. würdest umgehen
  3. würde umgehen
  4. würden umgehen
  5. würdet umgehen
  6. würden umgehen
Diverses
  1. umgeh!
  2. umgeht!
  3. umgehen Sie!
  4. umgegangen
  5. umgehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for umgehen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
circuler herumgehen; umgehen im Umlauf sein; inUmlaufsein; kreisen; umlaufen; zirkulieren
faire la ronde herumgehen; umgehen
faire le tour herumgehen; umgehen

Synonyms for "umgehen":


Wiktionary Translations for umgehen:

umgehen
  1. ein physisches Hindernis umgehen, einen Umweg nehmen, aber auch mit übertragener Bedeutung: etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert
  2. -
  3. mit etwas umgehen: etwas handhaben können
  4. mit jemandem umgehen: jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren
umgehen
Cross Translation:
FromToVia
umgehen traiter; faire face deal — handle, manage
umgehen éviter vermijden — trachten te ontwijken

External Machine Translations:

Related Translations for Umgang