German

Detailed Translations for Bande from German to French

Bande:

Bande [die ~] nomen

  1. die Bande
    la bande; la troupe; l'horde
  2. die Bande (Clan; Haufen; Horde)
    le clan; la bande; la clique
  3. die Bande (Meute; Horde)
    la troupe; la bande; la masse
  4. die Bande (Lautstärke; Spalte; Binde; )
    le tirage; le volume sonore; le volume; le tome; l'édition; l'intensité du son; le niveau sonore

Translation Matrix for Bande:

NounRelated TranslationsOther Translations
bande Bande; Clan; Haufen; Horde; Meute Ansammlung; Band; Banderole; Binde; Blende; Clique; Freundeskreis; Kette; Koterie; Leine; Linie; Paar; Reihe; Schlagseite; Schlange; Serie; Spielband; Streifchen; Streifen; Strich; Tafelschen; Verband; Volant; Zeile; Zusammenrottung; zwei Personen die zusammen gehören
clan Bande; Clan; Haufen; Horde Art; Clique; Dynastie; Familie; Freundeskreis; Gattung; Geschlecht; Rasse; Stamm; Stammbuch; Stammhaus; Volksstamm
clique Bande; Clan; Haufen; Horde Ansammlung; Clique; Freundeskreis; Zusammenrottung
horde Bande Haufen; Horde; Menge; Schar; Truppe
intensité du son Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Lautstärke; Volumen
masse Bande; Horde; Meute Andrang; Ansammlung; Ansturm; Berg; Brocken; Emsigkeit; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Getue; Gewicht; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Grus; Haufen; Herde; Holzschuh; Horde; Häufung; Klecks; Klumpen; Masse; Menge; Menschenmasse; Menschenmenge; Rummel; Schar; Schlichthämmer; Schlägel; Schwarm; Schwere; Stapel; Stoß; Stärke; Treiben; Trupp; Truppe; Tölpel; Volksmenge; große Masse
niveau sonore Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Lärmpegel
tirage Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Abdruck; Abzug; Auflage; Auflegung; Ausdruck; Auslosung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Druck; Last; Leimzange; Meldung; Mitteilung; Spannung; Verlautbarung; Veröffentlichung; Ziehung; Zwang
tome Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck
troupe Bande; Horde; Meute Ansammlung; Dichtung; Haufen; Herde; Horde; Kram; Masse; Menge; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Schwarm; Trieb; Trupp; Truppe; Viehpfad; Viehstiege; Viehtrieb; Volksmenge; Zusammengeraffte; Zusammenrottung
volume Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Buch; Bund; Druck; Inhalt; Lautstärke; Tonnage; Tonnengehalt; Volume; Volumen
volume sonore Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Lautstärke; Volumen
édition Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Abdruck; Abzug; Anteil; Auflage; Auflegung; Ausdruck; Ausgabe; Band; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bund; Druck; Edition; Fassung; Folge; Meldung; Mitteilung; Verlagswesen; Verlautbarung; Version; Veröffentlichung
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
bande Band

Synonyms for "Bande":


Wiktionary Translations for Bande:


Cross Translation:
FromToVia
Bande gang; bande gang — a company of persons
Bande bande posse — A criminal gang
Bande bande criminelle bende — een informeel georganiseerde groep mensen, meestal met kwade of misdadige motieven



French

Detailed Translations for Bande from French to German

bande:

bande [la ~] nomen

  1. la bande (troupe; horde)
    die Bande
  2. la bande (banderole; ruban)
    die Banderole; der Streifen; die Blende
  3. la bande (attroupement; clique; accumulation; rassemblement; troupe)
    die Ansammlung; die Zusammenrottung
  4. la bande (clan; clique)
    die Bande; der Clan; der Haufen; die Horde
  5. la bande (couple; paire; brochette; deux; brelan)
  6. la bande (ligne; trait; barre; )
    die Linie; der Strich
  7. la bande (bâton; éclat de bois; fragment)
    Streifchen; Tafelschen
  8. la bande (troupe; masse)
    die Bande; die Horde; die Meute
  9. la bande (clique; clan)
    der Freundeskreis; die Clique
  10. la bande (volant; froufrou)
    der Volant
  11. la bande (pansement; bande Velpeau; bandage)
    der Verband; die Binde
  12. la bande (bande magnétique; bobine)
    Spielband
  13. la bande (coterie)
    die Koterie
  14. la bande (ligne; rang; file; )
    die Linie; die Zeile; die Reihe; die Schlange; die Leine; die Kette; die Serie
  15. la bande (gîte)
    die Schlagseite
  16. la bande
    der Band
    • Band [der ~] nomen

Translation Matrix for bande:

NounRelated TranslationsOther Translations
Ansammlung accumulation; attroupement; bande; clique; rassemblement; troupe accumulation; amoncellement; assemblage; collection; compilation; cumul; entassement; masse; monceau; montagne; pile; quantité; ramas; rassemblement; recueil; tas
Band bande assujétissement; fanfare; fanfare musicale; harmonie; intensité du son; liaison; manque de liberté; niveau sonore; rapport; recueil de poèmes; relation; reliure; sujétion; tirage; tome; volume; volume sonore; édition; épaisseur
Bande bande; clan; clique; horde; masse; troupe intensité du son; niveau sonore; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
Banderole bande; banderole; ruban
Binde bandage; bande; bande Velpeau; pansement bandage; bande Velpeau; chaînon; compresse de gaze; gaze à pansements; intensité du son; liaison; lien; niveau sonore; pansement; relation; tirage; tome; volume; volume sonore; écharpe; édition
Blende bande; banderole; ruban diaphragme; fenêtre trompeuse; filet; galon; jonc; liséré; oeillère; ouverture (f-stop); ouverture de diaphragme; porte trompeuse; scirpe
Clan bande; clan; clique
Clique bande; clan; clique petit club
Freundeskreis bande; clan; clique cercle d'amis; liste d'amis
Haufen bande; clan; clique abondance; accumulation; amas; amoncellement; assemblage; collection; compilation; cumul; des tas de gens; entassement; entassements; foule; grand nombre de gens; grand nombre de personnes; grande quantité; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; monceau; montagne; motte; multitude; multitude de gens; pile; profusion; quantité; ramas; rassemblement; recueil; tas; troupe
Horde bande; clan; clique; masse; troupe amalgame; bric-à-brac; compagnie; des tas de gens; foule; grand nombre de gens; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; groupe; groupement; horde; masse; meute; multitude de gens; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; société; troupe
Kette bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle chaîne; chaînette; collier; cycle; embouteillage; enchaînement; lisse; queue; séquence; série
Koterie bande; coterie
Leine bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle bride; ceinture; collier; corde; cordelette; courroie; câble; ficelle; fil; guide; guides; laisse; ligne; lisière; pli; ride; rêne; sangle; sillon; trait; tresse
Linie bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle; trait barre; ligne; raie; sillon; tiret; trait; trait pour indiquer le début
Meute bande; masse; troupe
Paar bande; brelan; brochette; couple; deux; paire couple; deux; deux personnes; ensemble; groupe paire; paire
Reihe bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle collection; cycle; embouteillage; filet; gamme; ordre; queue; rang; rangs; rangée; succession; suite; séquence; série; traînée
Schlagseite bande; gîte
Schlange bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle canaille; casse-cul; charogne; chienne; chipie; coquin; crapule; dragon; embouteillage; emmerdeur; furie; gendarme; hydrophis; misérable; mégère; nana; poison; poulette; queue; rang; rangée; renarde; sale type; salope; serpent; serpent des champs; sorcière; tarte; tuyau d'arrosage; vache; vieille; vipère; virago
Serie bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle collection; cycle; embouteillage; gamme; périodicité; queue; rangée; suite; séquence; série
Spielband bande; bande magnétique; bobine
Streifchen bande; bâton; fragment; éclat de bois grosses cordes
Streifen bande; banderole; ruban application; bord; cordonnet; film; galon; lignes; liseré; lisière; marge; passement; passepoil; pellicule; ruban
Strich bande; barre; corde; câble; file; ligne; règle; trait barre; raie; rayure; trait; trait de pinceau; trait de plume; trait pour indiquer le début
Tafelschen bande; bâton; fragment; éclat de bois
Verband bandage; bande; bande Velpeau; pansement accord de coopération; affinité; alliance; analogie; association; bandage; bande Velpeau; cercle; chaînon; club; coalition; cohérence; cohésion; collaboration; communauté; compagnie; compresse de gaze; confrérie; confédération; congrégation; connexion; consistance; convention; corporation; corrélation; fraternité; fédération; gaze à pansements; interaction; liaison; lien; ligue; pacte; pansement; parenté; rapport; relation; réciprocité; société; syndicat; traité; union
Volant bande; froufrou; volant
Zeile bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle enregistrement; ligne; pli; ride; sillon; trait
Zusammenrottung accumulation; attroupement; bande; clique; rassemblement; troupe
zwei Personen die zusammen gehören bande; brelan; brochette; couple; deux; paire
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Band bande

Synonyms for "bande":


Wiktionary Translations for bande:

bande bande
noun
  1. Zusammenschluss einer größeren Anzahl von bestimmten, wild lebenden Säugetierarten, kleiner als Herde
  2. abwertend: eine kleinere, ungeordnete Gruppe von Menschen
  3. (umgangssprachlich) derb: eine in erster Linie durch Geschlechtsverkehr übertragene Infektionskrankheit, deren Symptome insbesondere an den Geschlechtsorganen erkennbar werden
  4. österreichisch, umgangssprachlich, regional: Verband oder Binde; Fasche
  5. Gruppe von Musikern (besonders im Bereich des Jazz und der Rockmusik)
  6. -
  7. ein breiter Streifen oder ein vorgeschnittenes Teilstück aus einem bestimmten Material

Cross Translation:
FromToVia
bande Schar; Schwarm flock — group of birds
bande Rotte; Bande gang — a company of persons
bande Häuflein; Haufen; Menge; Gruppe lot — informal: a number of people taken collectively
bande Bande posse — A criminal gang
bande Band tape — video or audiocassette tape, adhesive tape
bande Streifen baan — strook materiaal

bandé:


Synonyms for "bandé":


Bande form of bander:

bander verb (bande, bandes, bandons, bandez, )

  1. bander

Conjugations for bander:

Présent
  1. bande
  2. bandes
  3. bande
  4. bandons
  5. bandez
  6. bandent
imparfait
  1. bandais
  2. bandais
  3. bandait
  4. bandions
  5. bandiez
  6. bandaient
passé simple
  1. bandai
  2. bandas
  3. banda
  4. bandâmes
  5. bandâtes
  6. bandèrent
futur simple
  1. banderai
  2. banderas
  3. bandera
  4. banderons
  5. banderez
  6. banderont
subjonctif présent
  1. que je bande
  2. que tu bandes
  3. qu'il bande
  4. que nous bandions
  5. que vous bandiez
  6. qu'ils bandent
conditionnel présent
  1. banderais
  2. banderais
  3. banderait
  4. banderions
  5. banderiez
  6. banderaient
passé composé
  1. ai bandé
  2. as bandé
  3. a bandé
  4. avons bandé
  5. avez bandé
  6. ont bandé
divers
  1. bande!
  2. bandez!
  3. bandons!
  4. bandé
  5. bandant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for bander:

VerbRelated TranslationsOther Translations
auf etwas abfahren bander
auf etwas geil sein bander

Synonyms for "bander":


Wiktionary Translations for bander:

bander bander
verb
  1. (transitiv) mit Bandagen umwickeln; eine Bandage anlegen
  2. etwas verbinden: etw. mischen, koppeln, kuppeln, zu einem Gefüge oder in eine enge Beziehung zusammenbringen; ineinanderpassen, aneinanderfügen; einen Bund, ein Bündnis, eine Verbindung, eine Beziehung eingehen, abschließen

Cross Translation:
FromToVia
bander lassen; spielen; Muskeln flex — to tighten one's muscles

Related Translations for Bande