German

Detailed Translations for Macht from German to Spanish

Macht:

Macht [die ~] nomen

  1. die Macht (Autorität; Ansehen)
    la autoridad; la potencia; el potencial
  2. die Macht (Obrigkeit; Autorität; Herrschaft)
    el poder; la supremacía; la autoridad; el dominio; el señorío
  3. die Macht (Kraft; Stärke; Arbeitskraft)
    el vigor; la fuerza; el poder; la capacidad; el dominio; la fortaleza; la potencia; el potencial; la energía; el dinamismo; la vitalidad; la autoridad; la potestad; la vigencia
  4. die Macht (Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Beeinflussung)
    la influencia; el ascendiente; el dominio; el autoridad; la energía; la acción
  5. die Macht (Mächte)
    la potencia; la superpotencia
  6. die Macht (Obrigkeit; Herrschaft; Autorität)

Translation Matrix for Macht:

NounRelated TranslationsOther Translations
acción Beeinflussung; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Macht Agieren; Akt; Aktie; Aktion; Aktivität; Anteil; Anteilschein; Arbeitsleistung; Ausübung; Bewegung; Eile; Erfolg; Fahrgeschwindigkeit; Gebärde; Geschwindigkeit; Gesellschafteranteil; Geste; Großtat; Handeln; Handlung; Hast; Kampagne; Kontingent; Körperbewegung; Leistung; Reisegeschwindigkeit; Schiffskampange; Schnelligkeit; Signal; Stück; Tat; Tempo; Verrichtung; Vollziehung; Werk; Wertpapier; Wink; Wirkung; Zeichen
ascendiente Beeinflussung; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Macht Emporkommen; Hinaufkommen
autoridad Ansehen; Arbeitskraft; Autorität; Beeinflussung; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Herrschaft; Kraft; Macht; Obrigkeit; Stärke Autorität; Befehlshaber; Befugnis; Galerie; Kapazität; Kompetenz; Kunstgalerie; Majorität; Mehrheit; Regierung; Sammlung; Souveränität; Staatsführung; Staatsmacht; Superiorität; Vorherrschaft; Zuständigkeit; höhere Gewalt; Überlegenheit; Übermacht; Überzahl
capacidad Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke Ader; Befugnis; Begabtheit; Begabung; Eignung; Energie; Fähigkeit; Gabe; Genialität; Genie; Geschicklichkeit; Händchen; Inhalt; Kapazität; Kompetenz; Können; Ladekapazität; Ladevermögen; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Potential; Qualität; Sachverstand; Talent; Tauglichkeit; Tragfähigkeit; Tragkraft; Veranlagung; Vermögen; Volumen; Zuständigkeit; was irgendwo drinnen ist
dinamismo Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke Dynamik; Geschwindigkeit; Kraft; Schnellheit; Vermögen
dominio Arbeitskraft; Autorität; Beeinflussung; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Herrschaft; Kraft; Macht; Obrigkeit; Stärke Beherrschung; Bereich; Besitz; Besitztum; Bestand; Bezirk; Domäne; Domäne der obersten Ebene; Eigentum; Gebiet; Gebietsteil; Gegend; Grad der Fähigkeiten; Habe; Hausmobiliar; Hausrat; Inventar; Mobiliar; Region; Reserviertheit; Revier; Stadtbezirk; Stadtteil; TLD; Territorium; Top-Level-Domain; Umgebung; Umkreis; Viertel; Zone
energía Arbeitskraft; Beeinflussung; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Kraft; Macht; Stärke Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Dynamik; Eifer; Energie; Feurigkeit; Fähigkeit; Geschwindigkeit; Hektik; Inbrunst; Kapazität; Kraft; Leidenschaft; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Passion; Schneidigkeit; Schnellheit; Seele; Spannkraft; Strom; Tatkraft; Tatkräftigkeit; Triebkraft; Vermögen; elektrischer Strom; entschlossenes Handeln
fortaleza Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke Antrieb; Antriebskraft; Basstion; Burg; Burgschloß; Dynamik; Festung; Fort; Geschwindigkeit; Kraft; Ritterschloß; Schloß; Schnellheit; Schub; Seite mit Verstärkung; Stärke; Tatkraft; Triebkraft; Türschloß; Vermögen; Verriegelung; Zitadelle; starke Seite; stärkste Seite
fuerza Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke Abgehärtetheit; Antrieb; Antriebskraft; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Energie; Feurigkeit; Fähigkeit; Gewalt; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hektik; Heldentat; Inbrunst; Intensität; Kapazität; Kraft; Kühnheit; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Schub; Schärfe; Seele; Spannkraft; Stachlichkeit; Stattlichkeit; Stoßband; Stoßborte; Stämmigkeit; Stärke; Tapferkeit; Tatkraft; Triebkraft; Tüchtigkeit; Ungestüm; Vermögen; Verwegenheit; entschlossenes Handeln
influencia Beeinflussung; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Macht Auswirkung; Beeinflussung; Effekt; Einfluß; Einflüsse; Einführung; Einwirkung; Wirkung
institución público Autorität; Herrschaft; Macht; Obrigkeit
poder Arbeitskraft; Autorität; Herrschaft; Kraft; Macht; Obrigkeit; Stärke Autorisation; Bevollmächtigung; Bevollmächtigungsformular; Energie; Ermächtigung; Ermächtigungsformular; Fähigkeit; Galerie; Kapazität; Kunstgalerie; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Mandat; Prokura; Regierung; Sammlung; Staatsführung; Staatsmacht; Vermögen; Vollmacht; Zahlungsanweisung
potencia Ansehen; Arbeitskraft; Autorität; Kraft; Macht; Mächte; Stärke Eignung; Energie; Fähigkeit; Grad; Kapazität; Können; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Qualität; Rang; Sachverstand; Tauglichkeit; Vermögen
potencial Ansehen; Arbeitskraft; Autorität; Kraft; Macht; Stärke Felddichte; Feldstärke
potestad Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke
señorío Autorität; Herrschaft; Macht; Obrigkeit
superpotencia Macht; Mächte
supremacía Autorität; Herrschaft; Macht; Obrigkeit Hegemonie; Majorität; Mehrheit; Obergewalt; Oberherrschaft; Souveränität; Superiorität; Vorherrschaft; höhere Gewalt; Überlegenheit; Übermacht; Überzahl
vigencia Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke Geltung; Geltungsdrang; Gültigkeit; Gültigkeitsfrist; Lebensdauer; Leistungsfähigkeit; Tatkraft; körperliche Fähigkeit
vigor Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke Abgehärtetheit; Antrieb; Antriebskraft; Beständigkeit; Herzhaftigkeit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Schub; Solidität; Stetigkeit; Tatkraft; Triebkraft; Tüchtigkeit
vitalidad Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke Dynamik; Geschwindigkeit; Kraft; Lebenskraft; Lebensmut; Schnellheit; Tatkraft; Triebkraft; Vermögen; Vitalität
VerbRelated TranslationsOther Translations
poder dürfen; etwas dürfen; etwas gestattet bekommen; können; mögen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
acción Aktion
dominio Domäne
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fuerza aufrecht; beherzt; brav; entschieden; entschlossen; heldenhaft; heldenmütig; heroisch; kaltblütig; kühn; mannhaft; mutig; schneidig; stark; stattlich; stolz; tapfer; unerschrocken; wagemutig
potencial latent; potentiell

Synonyms for "Macht":


Wiktionary Translations for Macht:

Macht
noun
  1. Fähigkeit, auf andere Einfluss ausüben zu können, auch gegen deren Willen

Cross Translation:
FromToVia
Macht poder power — influence
Macht potencia power — nation having a strong military and/or economy
Macht autoridad autoritépouvoir ou droit de commander, d’obliger quelqu’un à quelque chose.
Macht poder capacité — Pouvoirs reconnus par la loi
Macht habilidad; destreza; maña habilité — rare|fr droit|fr résultat de l’habilitation, aptitude.
Macht potencia puissancepouvoir d’imposer son autorité.

machen:

Conjugations for machen:

Präsens
  1. mache
  2. machst
  3. macht
  4. machen
  5. macht
  6. machen
Imperfekt
  1. machte
  2. machtest
  3. machte
  4. machten
  5. machtet
  6. machten
Perfekt
  1. habe gemacht
  2. hast gemacht
  3. hat gemacht
  4. haben gemacht
  5. habt gemacht
  6. haben gemacht
1. Konjunktiv [1]
  1. mache
  2. machest
  3. mache
  4. machen
  5. machet
  6. machen
2. Konjunktiv
  1. machte
  2. machtest
  3. machte
  4. machten
  5. machtet
  6. machten
Futur 1
  1. werde machen
  2. wirst machen
  3. wird machen
  4. werden machen
  5. werdet machen
  6. werden machen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde machen
  2. würdest machen
  3. würde machen
  4. würden machen
  5. würdet machen
  6. würden machen
Diverses
  1. mache!
  2. macht!
  3. machen Sie!
  4. gemacht
  5. machend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for machen:

NounRelated TranslationsOther Translations
desarrollar Entwickeln; Kultivieren; Zivilisieren
trazar Abzeichnen
VerbRelated TranslationsOther Translations
armar anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen Musik komponieren; anspannen; anstiften; antun; aufbauen; aufstellen; aufziehen; ausfertigen; auslösen; bewaffnen; bewehren; bewirken; beziehen; bilden; dehnen; formieren; gestalten; spannen; strecken; verursachen
compilar anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen Geld auf der Bank tun; Musik komponieren; ansammeln; aufbauen; aufbewahren; aufstellen; ausfertigen; bilden; bündeln; erstellen; formieren; gestalten; häufen; kompilieren; sammeln; scharen; sparen; versammeln; zusammensuchen; zusammentragen; übrigbehalten
componer anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen Musik komponieren; ablegen; abstellen; anbringen; anstiften; antun; auf Musik setzen; aufbauen; aufstellen; ausfertigen; auslösen; betten; bewirken; bilden; brühen; deponieren; einordnen; einräumen; einrücken; einsetzen; einstellen; einteilen; einweisen; erstellen; formieren; fügen; gestalten; gruppieren; hinkriegen; hinlegen; hinstellen; installieren; komponieren; laichen; legen; plazieren; postieren; schaffen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; verfassen; vergeben; verlegen; vertonen; verursachen
concebir anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen aufbauen; auffassen; aufgraben; aufstellen; ausbrüten; ausgraben; bauen; begreifen; brüten; durchschauen; einrichten; einsehen; einsetzen; entwerfen; erbauen; erkennen; errichten; fassen; festlegen; graben; installieren; kapieren; konzipieren; realisieren; verstehen; warmhalten
convertirse en anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; anschwellen; aufgehen; aufgraben; ausbauen; ausbilden; ausgraben; auswirken; bilden; eintauschen; eintreten; entarten; entfalten; entkeimen; entspringen; entstehen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erstehen; flattern; gelangen; graben; schwellen; sicherheben; steigen; tauschen; variieren; verfertigen; verändern; wachsen; wechseln; werden; ändern
crear anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen aufbauen; aufführen; aufrichten; aufrücken; aufstellen; aufziehen; bauen; begründen; einführen; einsetzen; einstellen; entwerfen; entwickeln; erbauen; erfinden; errichten; erstellen; etablieren; formieren; gründen; hervorbringen; hissen; initiieren; konstruieren; konzipieren; kreieren; setzen; starten; steigen; wallen
desarrollar anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; aufblühen; aufgraben; ausbauen; ausbilden; auseinanderfalten; ausgraben; auswirken; bilden; eintauschen; entarten; entfalten; entschließen; entstehen; entwickeln; erblühen; erschaffen; flattern; formen; graben; heranbilden; realisieren; roden; schaffen; tauschen; urbar machen; variieren; verfertigen; verwirklichen; verändern; vollen Wuchs erreichen; vollführen; wechseln; zurechtbringen; zustande bringen; ändern
diseñar anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen entwerfen; entwickeln; erfinden; gestalten; hervorbringen; konstruieren; konzipieren; kreieren
elaborar anfertigen; entwickeln; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; herstellen; machen; produzieren; verfassen; verfertigen; vorbringen; zeugen abgrenzen; abstecken; abwandeln; abwechseln; abzeichnen; abzäunen; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; ausbilden; auswirken; begrenzen; behandeln; bilden; einhegen; eintauschen; einzäunen; entarten; entfalten; entstehen; entwickeln; erblühen; erschaffen; festlegen; flattern; formen; gestalten; heranbilden; kneten; modellieren; neppen; prellen; tauschen; trassieren; umzäunen; variieren; verfertigen; versorgen; verändern; wechseln; ändern; übervorteilen
fabricar anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfassen; verfertigen; vorbringen; zeugen abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; auswirken; bilden; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; erschaffen; flattern; tauschen; variieren; verfertigen; verändern; wechseln; ändern
formar anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen ablehnen; abschlagen; abweisen; anordnen; aufbauen; aufstellen; ausbilden; ausrichten; bauen; bearbeiten; beibringen; bilden; deichseln; dressieren; einbauen; einführen; eingeben; einrichten; einsetzen; einspeisen; einstellen; eintippen; erbauen; errichten; erziehen; formen; formieren; führen; gestalten; heranbilden; herrichten; hineinstecken; importieren; inaugurieren; initiieren; installieren; kneten; lehren; modellieren; organisieren; regeln; schulen; starten; veranstalten; verweigern; zurückweisen
funcionar erfüllen; funktionieren; gehen; handeln; leisten; machen; schaffen; schieben; schütten; treiben; tun; verrichten eine Leistung lieferen; erfüllen; gefallen; handeln; in Wirkung sein; leisten; passen; schieben; schmecken; schütten; verrichten
ganar anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen abfangen; ankaufen; bekommen; bestricken; davontragen; den Sieg erringen; einholen; einkaufen; einnehmen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erstehen; erwerben; erzielen; etwas bekommen; fesseln; gewinnen; grabbeln; greifen; hervorholen; hinkriegen; holen; kaufen; schaffen; schlagen; siegen; triumphieren; verdienen; überwinden
hacer anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfassen; verfertigen; vorbringen; zeugen abhängen; abkoppeln; ablegen; abstellen; abtrennen; anbringen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufstellen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausrichten; ausüben; betreiben; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; erfüllen; erledigen; erreichen; formieren; fügen; gruppieren; handeln; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; leisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; schaffen; schalten; schlingen; schütten; setzen; stationieren; stecken; stellen; treiben; tun; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; verrichten; vollziehen; vornehmen
montar anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen anbinden; aneinanderreihen; anfangen; anheften; anordnen; aufbauen; aufstellen; ausrichten; bauen; befestigen; beginnen; beglaubigen; besteigen; deichseln; einlegen; einrichten; einsetzen; einsteigen; erbauen; erfassen; ergreifen; errichten; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festhaken; festheften; festlegen; festmachen; heften; herrichten; installieren; kombinieren; koppeln; kuppeln; montieren; organisieren; regeln; reiten; schnappen; starten; veranstalten; verbinden; vereinen; vereinigen; verketten; zusammenbauen; zusammenfügen; zusammenlegen; zusammensetzen
producir anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfassen; verfertigen; vorbringen; zeugen abwerfen; anrichten; einbringen; eintragen; ergeben; gewinnen; herbeiführen; verursachen
remendar anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; aufmotzen; aufpolieren; ausbauen; ausbessern; auswirken; beheben; beseitigen; bilden; deichseln; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; erneuern; erschaffen; fixen; flattern; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; renovieren; reparieren; restaurieren; schaffen; tauschen; variieren; verbessern; verfertigen; verändern; wechseln; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; ändern
reparar anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen Hotfix; Hotfixpaket; abhelfen; abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; ausrichten; auswirken; berichtigen; bessern; bilden; blühen; deichseln; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; ergänzen; erneuern; erschaffen; fixen; flattern; flicken; florieren; gedeihen; genesen; gesunden; gutmachen; heilen; herstellen; hinkriegen; innovieren; instand setzen; korrigieren; kurieren; montieren; neugestalten; neustrukturieren; rektifizieren

Synonyms for "machen":


Wiktionary Translations for machen:

machen
Cross Translation:
FromToVia
machen acomodar accommodate — to render fit or suitable
machen hacer do — perform, execute
machen emborrachar get drunk — transitive; to make drunk
machen hacer go — to make (a specified sound) (jump)
machen hacer make — to construct
machen producir make — to produce
machen hacer make — to create
machen hacer make — to bring into success
machen hacer make — to interpret
machen hacer make — to cause to be
machen hacer make — to indicate or suggest to be
machen obviar obviate — to bypass a requirement
machen rescindir; cancelar; anular rescind — repeal, annul, or declare void
machen hacer doen — een actie ondernemen
machen crear aanmaken — een nieuw exemplaar van iets maken, voornamelijk op een computer
machen acomodar; adaptar; arreglar accommoderdonner, procurer de la commodité.
machen arreglar arrangerarranger (transitive) (fr)
machen construir; edificar; erigir construirebâtir, élever, avec de la pierre, du bois, du métal, etc., d’après un plan déterminé.
machen disponer disposerarranger, mettre dans l’ordre le plus convenable.
machen dar donner — Faire un don ; transférer, sans rétribution, la propriété d’une chose que l’on posséder ou dont on jouir, à une autre personne.
machen hacer; fabricar fabriquerexécuter ou faire exécuter certains ouvrages suivant les procédés d’un art mécanique, en atelier ou en usine.
machen hacer faire — Créer, produire, fabriquer
machen operar opéreraccomplir une œuvre, produire un effet.
machen escarnecer raillerplaisanter quelqu’un ou quelque chose, lui parler ou en parler avec moquerie.

External Machine Translations:

Related Translations for Macht