German

Detailed Translations for Ärger from German to Spanish

Arger:

Arger [der ~] nomen

  1. der Arger (Unmut; Irritation; Verstimmung; )
    la conmoción; la irritaciones; el disgusto; la irritación

Translation Matrix for Arger:

NounRelated TranslationsOther Translations
conmoción Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Betriebsamkeit; Bewogenheit; Durcheinander; Dünung; Empörung; Ergriffenheit; Erhebung; Gedränge; Gemütserregung; Geschäftigkeit; Gezänk; Hektik; Krawall; Rebellion; Ruhelosigkeit; Rührung; Scherrerei; Schlägerei; Störung; Tumult; Unruhe; Volksaufstand; Volkserhebung; Wellengang; Wellenschlag; Widerstand; aufheben
disgusto Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Antipathie; Erbitterung; Gram; Grimm; Herzeleid; Kummer; Leid; Liebeskummer; Mißbehagen; Mißfallen; Mühe; Pein; Schmerz; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung; Verärgerung; Widerwille; Wut; Zorn
irritaciones Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Ärger
irritación Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Behinderung; Belästigung; Empfindlichkeit; Ergernis; Ergernisse; Erregbarkeit; Feindschaft; Feindseligkeit; Groll; Grämlichkeit; Haß; Irritation; Kratzbürstigkeit; Mürrigkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Störung; Ungemach; Unmut; Verdrießlichkeit; Verstimmung; Verärgerung; Wut; Zorn; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis

Ärger:

Ärger [der ~] nomen

  1. der Ärger (Unbequemlichkeit; Ungemach; Unannehmlichkeit; )
    el inconveniente; la incomodidad; la molestia; la molestias; el mal
  2. der Ärger (Ärgernis; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; )
    el líos; la congoja; el luto; el disgustos; la pena; el pesar; el dolor; el duelo; el daño; la tristeza; la miseria; la problemas; la dificultades; la aflicción; el malhumor
  3. der Ärger (Irritation; Ergernisse; Ärgernis; Ergernis; Störung)
    la irritación
  4. der Ärger (Belästigung; Ergernisse; Ungemach; )
    la calamidad; la molestia; el pesado; la pesada; el fastidio; la bromista; la irritación; la persona maliciosa
  5. der Ärger
    la irritaciones
  6. der Ärger (Unannehmlichkeit; Kummer; Schwierigkeit; )
    la peso; la molestia; el desastre; la orden; el problema; la quejas; la desgracia; el apuro; la molestias; la miseria; la riña; el problemas; el aprieto; el gravamen; el estorbo; la interrupción; el lamentos; la complicaciones; la incomodidades
  7. der Ärger (Verärgerung; Unmut; Verstimmung)
    el resentimiento; el enojo; la irritación
  8. der Ärger (Empörung)
    la indignación
  9. der Ärger (Unmut; Irritation; Verstimmung; )
    la conmoción; la irritaciones; el disgusto; la irritación
  10. der Ärger (Feindseligkeit; Feindschaft; Haß; )
    el rencor; el resentimiento; el gruñon; el mal humor; la irritación

Translation Matrix for Ärger:

NounRelated TranslationsOther Translations
aflicción Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Bekümmernis; Betrübnis; Bitterkeit; Folter; Gram; Groll; Katastrophe; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Misere; Mißgeschick; Mutlosigkeit; Mühe; Not; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwermut; Tragödie; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit; Unglück; Verbitterung; Verdruß; Verzweiflung
aprieto Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
apuro Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Gasthaus; Gaststätte; Gastwirtschaft; Kneipe; Schenke; Wirtschaft; Wirtshaus; Wirtsstube
bromista Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Belästigung; Ekel; Fopper; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Iltis; Lausbub; Lump; Possenreißer; Qual; Quälung; Racker; Schalk; Scherzbold; Schlauberger; Schmierfink; Schmutzfink; Schurke; Spaßmacher; Spaßvogel; Spitzbube; Taugenichts; Witzbold
calamidad Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Belästigung; Epidemie; Farce; Katastrophe; Pest; Plage; Qual; Quälung; Seuche; Täuschung; Zusammenbruch
complicaciones Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Chagrin; Durcheinander; Elend; Gezänk; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
congoja Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Besorgnis; Besorgtheit; Kummer; Schmerzen
conmoción Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Betriebsamkeit; Bewogenheit; Durcheinander; Dünung; Empörung; Ergriffenheit; Erhebung; Gedränge; Gemütserregung; Geschäftigkeit; Gezänk; Hektik; Krawall; Rebellion; Ruhelosigkeit; Rührung; Scherrerei; Schlägerei; Störung; Tumult; Unruhe; Volksaufstand; Volkserhebung; Wellengang; Wellenschlag; Widerstand; aufheben
daño Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Abbruch; Beeinträchtigung; Beschädigung; Einbuße; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schade; Schaden; Schaden zufügen; Schadhaftigkeit; Schmerz; Schäden; Schädigung; Verlust; Übel
desastre Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Alarm; Armut; Drohung; Einsturz; Elend; Ermangelung; Fall; Farce; Gebrechen; Gefahr; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Handikap; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Katastrophe; Leid; Malheur; Misere; Mißgeschick; Not; Notzustand; Pech; Pfusch; Pfuscharbeit; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schluderarbeit; Tragödie; Täuschung; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Wende; Wendepunkt; Zusammenbruch; Zusammensturz; körperliches Gebrechen
desgracia Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Autorisation; Bevollmächtigung; Elend; Ermächtigung; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Heimsuchung; Katastrophe; Kummer; Leid; Malheur; Misere; Mißgeschick; Mühe; Not; Pech; Pein; Prüfung; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Tragödie; Unglück; Unglücksfall; Ungnade; Ungunst; Unheil; Widerwärtigkeiten
dificultades Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Chagrin; Defekte; Durcheinander; Elend; Gezänk; Gram; Griesgram; Katastrophe; Last; Lästigkeit; Mängel; Not; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Schäden; Sorge; Stümperei; Tragödie; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit
disgusto Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Antipathie; Erbitterung; Gram; Grimm; Herzeleid; Kummer; Leid; Liebeskummer; Mißbehagen; Mißfallen; Mühe; Pein; Schmerz; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung; Verärgerung; Widerwille; Wut; Zorn
disgustos Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Chagrin; Durcheinander; Elend; Gezänk; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Unpäßlichkeit; Verdrießlichkeit; Übelkeit
dolor Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schmerz; Schmerzen; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß; Übel
duelo Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Bekümmernis; Duell; Gram; Griesgram; Kummer; Leid; Mensur; Mühe; Pein; Schmerz; Schwankung; Trauer; Trübsal; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Zweikampf
enojo Unmut; Verstimmung; Verärgerung; Ärger Erbitterung; Gram; Grimm; Raserei; Verärgerung; Wut; Zorn
estorbo Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Behinderung; Belästigung; Dichtung; Durcheinander; Gezänk; Hindernis; Horde; Hürde; Klippe; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Scherrerei; Schrott; Schund; Zusammengeraffte; Überbelästigung
fastidio Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Piesacken; Zwiebeln
gravamen Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Dichtung; Finanzielle Last; Fracht; Frachtgut; Gut; Horde; Kram; Ladung; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
gruñon Feindschaft; Feindseligkeit; Groll; Haß; Kratzbürstigkeit; Mürrigkeit; Ärger
incomodidad Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel Belästigung; Geniertheit; Krankheit; Leiden; Mißbehagen; Mißfallen; Scham; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Verstimmung; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; Überbelästigung
incomodidades Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Defekte; Mängel; Schäden
inconveniente Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel Abbruch; Beanstandung; Belästigung; Beschwerde; Klage; Krankheit; Leiden; Nachteil; Qual; Quälung; Schade; Schaden; Schattenseite; Ärgernis; Übel
indignación Empörung; Ärger Erbitterung; Gram; Grimm; Verärgerung; Wut; Zorn
interrupción Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Arbeitspause; Erholungspause; IRQ; Interrupt; Interruptanforderung; Interruption; Pause; Ruhepause; Spielzeit; Störung; Unterbrechung
irritaciones Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis
irritación Arger; Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Erregbarkeit; Feindschaft; Feindseligkeit; Gereiztheit; Groll; Haß; Irritation; Kratzbürstigkeit; Mürrigkeit; Reizbarkeit; Störung; Ungemach; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Verärgerung; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Grämlichkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Verdrießlichkeit; Verärgerung; Wut; Zorn
lamentos Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Durcheinander; Gezänk; Scherrerei
luto Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Trauer; Trauerkleidung; Trauerzeit
líos Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Chagrin; Durcheinander; Elend; Gezänk; Gram; Griesgram; Katastrophe; Last; Lästigkeit; Not; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Stümperei; Tragödie; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit
mal Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel Beanstandung; Beschwerde; Klage; Krankheit; Leiden; Satan; Teufel; Ärgernis; Übel
mal humor Feindschaft; Feindseligkeit; Groll; Haß; Kratzbürstigkeit; Mürrigkeit; Ärger Geistesverfassung; Geisteszustand; Gemütslage; Gemütszustand; Grille; Laune
malhumor Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Sauertöpfigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; schlechter Laune
miseria Gram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Armut; Bedürftigkeit; Bekümmernis; Betrübnis; Chagrin; Druck; Elend; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Gram; Griesgram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Jämmerlichkeit; Kargheit; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Misere; Mißgeschick; Mühe; Not; Pein; Rückschläge; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwierigkeit; Seuche; Sorge; Spärlichkeit; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit; Verdruß; Zusammenbruch; Ärmlichkeit
molestia Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Ergernis; Ergernisse; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Störung; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis; Übel Behinderung; Belästigung; Dichtung; Durcheinander; Erschwerung; Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Horde; Klönen; Kram; Krankheit; Leiden; Mischmasch; Mißbehagen; Plunder; Sammelsurium; Schar; Scherrerei; Schrott; Schund; Sorge; Störung; Unbehagen; Zaum; Zusammengeraffte; Zügel; Überbelästigung
molestias Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel Belästigung; Katastrophe; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Tragödie; Unglück; Überbelästigung
orden Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel

Synonyms for "Ärger":


Wiktionary Translations for Ärger:

Ärger
noun
  1. eine spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte verändern möchte.

Cross Translation:
FromToVia
Ärger ira; enfado; bravura; enojo; rabia anger — A strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something
Ärger lata; irritación; disgusto annoyance — that which annoys
Ärger fastidio annoyance — an act or instance of annoying
Ärger lío; apuro; tropiezo; fastidio; pedo hassle — trouble, bother, unwanted annoyances or problems
Ärger ira ire — great anger
Ärger molestia; engorro; incomodidad nuisance — minor annoyance or inconvenience
Ärger vejación vexation — act of annoying, vexing or irritating
Ärger tristeza; pena verdriet — een gevoel van droefheid
Ärger fastidio; disgusto; irritación ergernis — een zaak die gevoelens van onvrede oproept
Ärger cólera; ira; furor colèreréaction vif et parfois violente contre ce qui blesser un sentiment.
Ärger aflicción désolationextrême affliction.
Ärger molestia ennui — Contrariété, souci
Ärger castigo; afán; dolor peinepunition, sanction ou châtiment infliger(e) pour une faute commettre, pour un acte jugé répréhensible ou coupable.
Ärger nucleolo; grano; semilla; partícula pépinsemence qui se trouver à l'intérieur de certains fruits.

External Machine Translations: