German

Detailed Translations for Erscheinen from German to Spanish

erscheinen:


Translation Matrix for erscheinen:

NounRelated TranslationsOther Translations
aparecer Erscheinen; Erscheinung
presentarse Erscheinen; Erscheinung
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
VerbRelated TranslationsOther Translations
acontecer ans licht kommen; eintreten; erscheinen; heraufkommen Platz haben; anschwellen; aufgehen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; geschehen; passieren; schwellen; sich ereignen; sich erheben; sicherheben; steigen; wachsen; werden
acudir aufsteigen; erscheinen; steigen angelaufen kommen; anlaufen; dazukommen; herbeilaufen; herbeiströmen
aparecer ans licht kommen; aufsteigen; auftauchen; eintreten; erscheinen; heraufkommen; steigen anbieten; auftauchen; ausschauen; ausschlüpfen; aussehen; darbieten; feilbieten; freilegen; gefallen; geschikt sein; hervorbrechen; konvenieren; passen; präsentieren; scheinen; schmecken; sich ergeben; tauchen; taugen; vom Grund heraufholen; vorführen; vorstellen; vorzeigen; wieder erscheinen; zeigen; zu vorschein kommen
comparecer ans licht kommen; eintreten; erscheinen; heraufkommen
deducirse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
derivarse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben abstammen; hervorgehen; stammen
desprenderse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben befreien; entledigen; sich von etwas entledigen
emerger auftauchen; erscheinen abheben; akzelerieren; angehen; anlaufen; anschwellen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufgehen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; auftauchen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; davontragen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; eintreten; emporsteigen; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erheben; errichten; erstehen; ersteigen; freilegen; gelangen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; schwellen; sich erheben; sicherheben; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; tauchen; verkehren; verwirken; vom Grund heraufholen; wachsen; wallen; werden; wieder erscheinen
erguirse auftauchen; erscheinen anschwellen; aufgehen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; schwellen; sich erheben; sicherheben; steigen; wachsen; werden
levantarse auftauchen; erscheinen abheben; akzelerieren; angehen; anlaufen; anschwellen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufgehen; aufragen; aufrichten; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; ausbrechen; ausrücken; aussteigen; davontragen; durchbrennen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; eintreten; emporkommen; emporragen; emporsteigen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkeimen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entstehen; entwischen; erheben; errichten; erstehen; ersteigen; fliehen; gelangen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; schwellen; sicherheben; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wachsen; wallen; werden
mostrarse ans licht kommen; aufsteigen; eintreten; erscheinen; heraufkommen; steigen anschwellen; aufgehen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; schwellen; sich erheben; sicherheben; steigen; wachsen; werden
ocurrir ans licht kommen; eintreten; erscheinen; heraufkommen anschwellen; aufgehen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; geschehen; passieren; schwellen; sich ereignen; sich erheben; sicherheben; steigen; wachsen; werden
presentarse ans licht kommen; aufsteigen; eintreten; erscheinen; heraufkommen; steigen Aufwartung machen; agieren; anschwellen; aufgehen; auftauchen; auftreten; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; fungieren; gelangen; schwellen; sich erheben; sicherheben; steigen; vorwärts treten; wachsen; werden; wieder erscheinen
resucitar auftauchen; erscheinen anfeuern; anschwellen; anspornen; antreiben; aufgehen; aufmuntern; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; ermuntern; ermutigen; erstehen; gelangen; jemanden zu etwas ermuntern; motivieren; provuzieren; schwellen; sich erheben; sicherheben; steigen; unterstützen; wachsen; werden
resultar ans licht kommen; aufkommen; auswirken; eintreffen; eintreten; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; heraufkommen; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben entspringen; entstehen; gefallen; geraten; geschikt sein; hervorgehen; hingeraten; kommen; konvenieren; passen; schmecken; taugen
resultar de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben herforgehen; herforgehen aus
resultarse aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
salir aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; gefallen; gehen; geraten; geschikt sein; herumreisen; hingeraten; im Schritt gehen; kommen; konvenieren; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; passen; reisen; schmecken; schmieren; schreiten; seineZelteabbrechen; stapfen; steigen; taugen; treiben; umherreisen; verlassen; vorspringen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen; überlaufen
surgir auftauchen; erscheinen abheben; anschwellen; ansteigen; aufbrodeln; aufgehen; aufsprudeln; aufstocken; auftauchen; ausbreiten; ausdehnen; ausweiten; einfallen; eintreten; emporsteigen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; freilegen; für etwas aufkommen; gelangen; heraufkommen; herausquellen; heraussprudeln; hinaufkommen; hinaufsteigen; hineinstürmen; im Kopf aufkommen; quellen; schwellen; sicherheben; sprudeln; steigen; steigern; tauchen; vergrößern; vermehren; vom Grund heraufholen; wachsen; werden; wieder erscheinen; zunehmen
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir herauskommen; herausströmen

Synonyms for "erscheinen":


Wiktionary Translations for erscheinen:

erscheinen
verb
  1. (intransitiv) für die Augen sichtbar werden

Cross Translation:
FromToVia
erscheinen aparecer appear — To come or be in sight; to be in view; to become visible
erscheinen aparecer appear — To come before the public
erscheinen comparecer appear — To stand in presence of some authority, tribunal, or superior person, to answer a charge, plead a cause, or the like
erscheinen aparecer appear — To become visible to the apprehension of the mind
erscheinen parecer appear — To seem; to have a certain semblance; to look
erscheinen presentarse; aparecer verschijnen — aan het licht treden, zichtbaar worden
erscheinen aparecer apparaître — Devenir visible ; se manifester.
erscheinen parecer; figurársele; aparecer paraîtreexposer à la vue, se faire ou se laisser voir, se manifester.
erscheinen ponerse en pie; levantarse; asomar; aparecer surgir — Traductions à trier suivant le sens

Erscheinen:

Erscheinen [das ~] nomen

  1. Erscheinen (Erscheinung)
    el aparecer; el presentarse; la aparición; la presentación
  2. Erscheinen (Figur; Gestalt; Erscheinung; Wuchs; Statur)
    la forma; la talla; la postura; el personaje; la aparición; la silueta; el tipo; el molde; la estatura; la figura; el aparecido; el modal
  3. Erscheinen (Erscheinungsform; Erscheinung; Erscheinungsbild)
    la aparición; la forma de aparecer
  4. Erscheinen (Statur; Figur; Erscheinungsform; Form; Erscheinung)
    la forma; la figura

Translation Matrix for Erscheinen:

NounRelated TranslationsOther Translations
aparecer Erscheinen; Erscheinung
aparecido Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Statur; Wuchs
aparición Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsbild; Erscheinungsform; Figur; Gestalt; Statur; Wuchs Abbildung; Ansehen; Anzahl teilnehmender Personen; Auftritt; Aussehen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bild; Figur; Form; Gebilde; Geist; Geistererscheinung; Gespenstererscheinung; Gestalt; Hirngespinst; Meldung; Mitteilung; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Schatten; Schemen; Statur; Teilnahme; Verlautbarung; Veröffentlichung; Vision; Äußere
estatura Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Statur; Wuchs Anhöhe; Anteil; Aufbau; Ausmaß; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Brocken; Bruchteil; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Erscheinung; Figur; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gestalt; Glied; Grundstück; Größe; Haus; Hirngespinst; Häuser; Höhe; Klumpen; Komplex; Konstruktion; Körperlänge; Los; Menge; Partie; Parzelle; Pfand; Positur; Posten; Schatten; Schemen; Schoß; Segment; Statur; Struktur; Stück; Teil; Teilchen; Unterpfand; Wuchs; großes und dickes Stück
figura Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gestalt; Statur; Wuchs Aussehen; Einzelwesen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Hirngespinst; Mensch; Menschenkind; Person; Schatten; Schemen; Statur; Typ; Wesen
forma Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gestalt; Statur; Wuchs Abdruck; Anstand; Anstandslehre; Art; Art und Weise; Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Ehrlichkeit; Eikleidung; Form; Geldkurs; Geldsorte; Geldsorten; Geldwährung; Gestalt; Gestaltung; Gießform; Gips; Guß; Gußform; Handlungsweise; Hirngespinst; Höflichkeit; Kondition; Kurs; Methode; Münzsorte; Paßform; Schatten; Schemen; Schick; Schnitt; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Sitz; Umrechnungskurs; Valuta; Verfassung; Verhaltensmaßregel; Vorstellungsweise; Wechselgebühr; Wechselkurs; Währung; Währungseinheit; in Form sein
forma de aparecer Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsbild; Erscheinungsform
modal Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Statur; Wuchs Gießform; Gußform
molde Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Statur; Wuchs Abdruck; Abguß; Aufguß; Druckform; Form; Giessform; Gießform; Gips; Guß; Gußform; Matrix; Schablone
personaje Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Statur; Wuchs Einzelgänger; Einzelne; Einzelperson; Einzelwesen; Figur; Form; Gestalt; Individuum; Mensch; Menschenkind; Person; Typ; Wesen
postura Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Statur; Wuchs Anschauung; Ansehen; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eierlegen; Einlage; Erscheinung; Figur; Geisteshaltung; Geisteszustand; Geldeinsatz; Gesinnung; Gestalt; Haltung; Körperhaltung; Legen; Mentalität; Position; Positur; Postur; Standpunkt; Statur; Wuchs; Überzeugung
presentación Erscheinen; Erscheinung Ablieferung; Anerbieten; Aufgabe; Ausdruck; Auslieferung; Beförderung; Bekanntmachung; Besorgung; Bestellung; Bildschirmpräsentation; Diaschau; Diashow; Eikleidung; Einreichung; Einschickung; Einsendung; Lieferung; Prolog; Präsentation; Sendung; Speech; Ton; Versand; Versandung; Versendung; Vorlage; Vorschlag; Vorstellungsweise; Vortrag; Zustellung; Überreichung
presentarse Erscheinen; Erscheinung
silueta Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Statur; Wuchs Hirngespinst; Schatten; Schemen
talla Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Statur; Wuchs Abmessung; Abschnitt; Aufbau; Ausdehnung; Ausmaß; Aussehen; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bedeutung; Dimension; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Erscheinung; Figur; Fläche; Format; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gestalt; Grundstück; Größe; Haltung; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Körperlänge; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Positur; Posten; Schoß; Statur; Struktur; Teil; Unterpfand; Wuchs; Äußere
tipo Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Statur; Wuchs Art; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bruchschrift; Bruder; Bursche; Druckbuchstabe; Druckschrift; Einzelgänger; Einzelne; Einzelperson; Einzelwesen; Erzeugnis; Figur; Form; Gattung; Gebilde; Geck; Geschöpf; Geselle; Gestalt; Individuum; Kauz; Kerl; Kerlchen; Mann; Meldung; Mensch; Menschenkind; Mitteilung; Person; Sorte; Stutzer; Typ; Verlautbarung; Veröffentlichung; Vogel; Wesen
VerbRelated TranslationsOther Translations
aparecer anbieten; ans licht kommen; aufsteigen; auftauchen; ausschauen; ausschlüpfen; aussehen; darbieten; eintreten; erscheinen; feilbieten; freilegen; gefallen; geschikt sein; heraufkommen; hervorbrechen; konvenieren; passen; präsentieren; scheinen; schmecken; sich ergeben; steigen; tauchen; taugen; vom Grund heraufholen; vorführen; vorstellen; vorzeigen; wieder erscheinen; zeigen; zu vorschein kommen
presentarse Aufwartung machen; agieren; ans licht kommen; anschwellen; aufgehen; aufsteigen; auftauchen; auftreten; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erscheinen; erstehen; fungieren; gelangen; heraufkommen; schwellen; sich erheben; sicherheben; steigen; vorwärts treten; wachsen; werden; wieder erscheinen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
forma Form; Shape
ModifierRelated TranslationsOther Translations
modal durchschnittlich; im Durchschnitt; mittelmäßig; modal

Synonyms for "Erscheinen":


Wiktionary Translations for Erscheinen:


Cross Translation:
FromToVia
Erscheinen aparición appearance — The act of appearing or coming into sight

Related Translations for Erscheinen