German

Detailed Translations for Wirbel from German to Spanish

Wirbel:

Wirbel [der ~] nomen

  1. der Wirbel (Verwirrung; Verwechselung; Verworrenheit)
    la confusión; la desorientación; la perturbación; la perplejidad; la estupefacción; el trastorno; el desconcierto; el aturdimiento
  2. der Wirbel (Chaos; Verwirrung; Unordnung; )
    el laberinto; el pandemónium; el desorden; el destrozos; el rollo; el estragos; la maraña; el escombros; la madeja; el ovillo; el disturbios; la ruina; la ruinas; el dédalo; el enredo; la perturbación; el tumulto; la escombrera
  3. der Wirbel (Halswirbel)
    la vértebra cervical; la vértebra
  4. der Wirbel
    la vértebras
  5. der Wirbel (Rückenwirbel)
    la vértebra; la vértebra espinal
  6. der Wirbel (Scheitel; Kronen)
    la coronillas
  7. der Wirbel (Strudel; Strudelloch)
    el remolino; la turbulencia

Translation Matrix for Wirbel:

NounRelated TranslationsOther Translations
aturdimiento Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel Betäubung; Betörung; Gefühllosigkeit; Perplexheit; Sprachlos sein; Sprachlosigkeit; Staunen; Verblendung; Verrücktheit
confusión Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel Bestürzung; Chaos; Durcheinander; Entsetzung; Erschütterung; Gewirr; Kram; Krempel; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schüchternheit; Unbestimmtheit; Ungewißheit; Unordnung; Versprecher; Verwirrung; Wirrwarr; Zerrüttung; verdutztheit
coronillas Kronen; Scheitel; Wirbel
desconcierto Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel Abscheu; Angst; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Panik; Schreck; Schrecken; Schreckensherrschaft; Schreckensregime; Terror; Verdutztheit
desorden Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Aufregung; Aufruhr; Chaos; Dichtung; Durcheinander; Geschmiere; Gesudel; Gewirr; Horde; Irrgarten; Kleckserei; Krach; Kram; Krawall; Krempel; Labyrinth; Mischmasch; Nachlässigkeit; Ordnungswidrigkeit; Pfuscherei; Plunder; Radau; Rommel; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schar; Schlamperei; Schmiererei; Schrott; Schund; Schutthaufen; Schweinerei; Störung; Sudelei; Trümmerhaufen; Unordentlichkeit; Unordnung; Wirrwarr; Zusammengeraffte; Übel
desorientación Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel Irrgarten; Labyrinth
destrozos Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Gewirr; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Verwüstung; Wirrwarr; Zerstörung
disturbios Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Berührung; Durcheinander; Empörumg; Empörung; Erhebung; Gezänk; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Scherrerei; Schlägerei; Störung; Tumult; Unlüste; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
dédalo Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Irrgarten; Labyrinth
enredo Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Gewirr; Gezänk; Intrigen; Irrgarten; Kungelei; Labyrinth; Mauschelei; Mischmasch; Nachlässigkeit; Plot; Ränke; Sammelsurium; Scherrerei; Schlamperei; Unordentlichkeit; Unordnung; Verwicklung; Wirrwarr; Übel
escombrera Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Gewirr; Kram; Krempel; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei; Sudelei; Unordnung; Wirrwarr
escombros Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Gewirr; Mischmasch; Sammelsurium; Trümmerhaufen; Unordnung; Wirrwarr
estragos Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Gewirr; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Wirrwarr
estupefacción Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel
laberinto Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Gewirr; Irrgarten; Labyrinth; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Wirrwarr
madeja Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Bogenstrang; Chaos; Durcheinander; Dutt; Gewirr; Haarknoten; Knoten; Knäuel; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Wickel; Wirrwarr; strenges Garn
maraña Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Busch; Chaos; Dichtung; Dschungel; Durcheinander; Dutt; Gewirr; Haarknoten; Horde; Knoten; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Unordnung; Urwald; Wirrwarr; Zusammengeraffte
ovillo Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Dutt; Gewirr; Haarknoten; Knoten; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Wirrwarr
pandemónium Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr
perplejidad Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel Bestürzung; Entsetzung; Verwirrung
perturbación Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Störung; Unordnung
remolino Strudel; Strudelloch; Wirbel Strudel; Turbulenz; Wasserwirbel
rollo Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Durcheinander; Gemecker; Geschwatze; Getratsche; Gezänk; Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Personage; Rolle; Scherrerei; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Tonneau; Unglück
ruina Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Annulieren; Annullierung; Aufheben; Aufhebung; Baufall; Chaos; Durcheinander; Einbruch; Einsturz; Fall; Nichtigkeitserklärung; Pfuscherei; Ruine; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Stornierung; Sudelei; Trümmer; Trümmerhaufen; Ungültigkeitserklärung; Untergang; Wirrwarr; Zurücknahme; Zusammenbruch; Zusammensturz
ruinas Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Baufälle; Ruine; Verwüstung; Zerstörung
trastorno Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel Chaos; Durcheinander; Nachlässigkeit; Schlamperei; Unordentlichkeit; Unordnung; Übel
tumulto Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Betrieb; Durcheinander; Empörung; Erhebung; Geräusch; Gezänk; Krach; Krawall; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Rummel; Rührigkeit; Scherrerei; Schlägerei; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Störung; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; starkeVerkehr
turbulencia Strudel; Strudelloch; Wirbel Aufregung; Schlammigkeit; Turbulenz; Unruhe
vértebra Halswirbel; Rückenwirbel; Wirbel Bandscheibe
vértebra cervical Halswirbel; Wirbel Halswirbel
vértebra espinal Rückenwirbel; Wirbel
vértebras Wirbel

Synonyms for "Wirbel":


Wiktionary Translations for Wirbel:

Wirbel
noun
  1. Physik: eine um eine gemeinsame Mittellinie kreisende Strömung (Gas oder Flüssigkeit)
  2. Anatomie: Knochen der Wirbelsäule

Cross Translation:
FromToVia
Wirbel remolino; revesa; contracorriente eddy — air or water running in an opposite direction to the main current
Wirbel fandango; escándalo; jaleo fuss — excessive activity, worry, bother, or talk about something
Wirbel remolino swirl — whirling eddy
Wirbel vértebra vertebra — any of the small bones which make up the backbone
Wirbel remolino vortex — whirlpool
Wirbel remolino whirlpool — Whirlpool
Wirbel vértebra wervel — bot van de wervelkolom
Wirbel diapasón accordoir — (musique) outil d’accordeur.
Wirbel tobillo cheville — Articulation.
Wirbel vértebra vertèbrechacun des os en forme de petits disques irréguliers qui, s’articuler les uns avec les autres, composer la colonne vertébrale chez l’homme et les autres vertébrés.

External Machine Translations: