Summary
German to Spanish:   more detail...
  1. anrichten:
  2. Anrichten:
  3. Wiktionary:


German

Detailed Translations for anrichten from German to Spanish

anrichten:

anrichten verb (richte an, richtest an, richtet an, richtete an, richtetet an, angerichtet)

  1. anrichten (herbeiführen)
  2. anrichten (bedienen; servieren; dienen; auftragen; auftischen)
  3. anrichten (bereiten)

Conjugations for anrichten:

Präsens
  1. richte an
  2. richtest an
  3. richtet an
  4. richten an
  5. richtet an
  6. richten an
Imperfekt
  1. richtete an
  2. richtetest an
  3. richtete an
  4. richteten an
  5. richtetet an
  6. richteten an
Perfekt
  1. habe angerichtet
  2. hast angerichtet
  3. hat angerichtet
  4. haben angerichtet
  5. habt angerichtet
  6. haben angerichtet
1. Konjunktiv [1]
  1. richte an
  2. richtest an
  3. richte an
  4. richten an
  5. richtet an
  6. richten an
2. Konjunktiv
  1. richtete an
  2. richtetest an
  3. richtete an
  4. richteten an
  5. richtetet an
  6. richteten an
Futur 1
  1. werde anrichten
  2. wirst anrichten
  3. wird anrichten
  4. werden anrichten
  5. werdet anrichten
  6. werden anrichten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anrichten
  2. würdest anrichten
  3. würde anrichten
  4. würden anrichten
  5. würdet anrichten
  6. würden anrichten
Diverses
  1. richt an!
  2. richtet an!
  3. richten Sie an!
  4. angerichtet
  5. anrichtend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for anrichten:

NounRelated TranslationsOther Translations
arreglar Abwickeln; Anordnen; Anpassen; Arrangieren; Erledigen
causar Anrichten; Verursachen
preparar Zubereiten
provocar Anrichten; Piesacken; Provozieren; Quälen; Sekkieren; Verursachen
servir Auftragen; Servieren
VerbRelated TranslationsOther Translations
arreglar anrichten; bereiten Freiden schließen; Maßregeln treffen; abrechnen; anordnen; aufbauen; aufstellen; ausbessern; ausgleichen; ausrichten; ausstatten; bauen; beheben; beilegen; beseitigen; deichseln; einordnen; einrichten; einsetzen; einteilen; erbauen; erfrischen; erneuern; errichten; festlegen; fixen; flicken; gestalten; gutmachen; herrichten; hinkriegen; in Ordnung bringen; innovieren; installieren; instand setzen; instandsetzen; klären; kochen; montieren; möblieren; nachzahlen; neugestalten; ordnen; organisieren; regeln; regulieren; renovieren; reparieren; restaurieren; sich fügen; steuern; tilgen; veranstalten; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederfinden; wiederherstellen; wiederinstand setzen; zahlen; zubereiten; zurückfinden
causar anrichten; herbeiführen anregen; anreizen; anstiften; antun; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; auslösen; bewirken; ermuntern; erwecken; herausfordern; herauslocken; herbeiführen; hervorrufen; provozieren; reizen; stimulieren; veranlassen; verursachen; zubringen; zufügen
ocasionar anrichten; herbeiführen anstiften; antun; auslösen; bewirken; herbeiführen; verursachen
poner delante anrichten; auftischen; auftragen; bedienen; dienen; servieren; vorsetzen
preparar anrichten; bereiten Essen zubereiten; Vorbereitungen treffen; bereiten; bereitstellen; grundieren; kochen; vorarbeiten; vorbereiten; zubereiten
prepararse anrichten; bereiten Vorbereitungen treffen; aufmachen; kochen; sich bereit machen; sich fertig machen; sich preparieren; sich vorbereiten; zubereiten
producir anrichten; herbeiführen abwerfen; anfertigen; bilden; einbringen; eintragen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; ergeben; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; formen; gestalten; gewinnen; herbeiführen; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfassen; verfertigen; verursachen; vorbringen; zeugen
provocar anrichten; herbeiführen aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; antun; aufhetzen; aufjagen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; auslösen; ausmachen; ausnehmen; bejauchzen; beleben; belästigen; bestimmen; bewirken; brutal vorgehen; einflüstern; eingeben; einhelfen; einschüchtern; eitern; entlocken; ermessen; ermuntern; ermutigen; erwecken; erzeugen; feiern; foppen; forttreiben; herausfordern; herauslocken; herbeiführen; hervorrufen; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; martern; motivieren; neubeleben; nötigen; piesacken; plagen; prophezeien; provozieren; provuzieren; quälen; raten; reizen; schikanieren; schinden; schätzen; schüren; sich eklig benehmen; soufflieren; stimulieren; striezen; suggerieren; taxieren; triezen; tyrannisieren; unterstützen; veranlassen; veranschlagen; verarschen; vergraulen; verladen; verursachen; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; wecken; weg ekeln; wegekeln; zujauchzen; zujubeln; zuraten; zusetzen; zusprechen; ärgern; überschlagen
servir anrichten; auftischen; auftragen; bedienen; dienen; servieren; vorsetzen Essen auf den Teller geben; Knöpfe bedienen; assistieren; auffüllen; ausstellen; austeilen; bedienen; begünstigen; beistehen; beitragen; bevorrechten; bevorzugen; bewilligen; dienen; einreichen; einschenken; einspringen; erlauben; erweisen; funktionieren; geben; genehmigen; gewähren; gießen; gutes tun; gutheißen; gönnen; helfen; hineingießen; mildtätig sein; mithelfen; nachgiessen; nachschenken; nutzen; nützen; schenken; sekundieren; spenden; stiften; stützen; verehren; vergönnen; verschenken; zu Diensten sein; zuerkennen
servir en la mesa anrichten; auftischen; auftragen; bedienen; dienen; servieren; vorsetzen

Synonyms for "anrichten":


Wiktionary Translations for anrichten:


Cross Translation:
FromToVia
anrichten causar; ocasionar aanrichten — veroorzaken, met name van schade

Anrichten:

Anrichten [das ~] nomen

  1. Anrichten (Verursachen)
    el provocar; el causar
  2. Anrichten (Vorbereiten; Herrichten)
    la preparación

Translation Matrix for Anrichten:

NounRelated TranslationsOther Translations
causar Anrichten; Verursachen
preparación Anrichten; Herrichten; Vorbereiten Vorbearbeitung; Vorbereitung; Vorwerk
provocar Anrichten; Verursachen Piesacken; Provozieren; Quälen; Sekkieren
VerbRelated TranslationsOther Translations
causar anregen; anreizen; anrichten; anstiften; antun; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; auslösen; bewirken; ermuntern; erwecken; herausfordern; herauslocken; herbeiführen; hervorrufen; provozieren; reizen; stimulieren; veranlassen; verursachen; zubringen; zufügen
provocar aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anregen; anreizen; anrichten; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; antun; aufhetzen; aufjagen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; auslösen; ausmachen; ausnehmen; bejauchzen; beleben; belästigen; bestimmen; bewirken; brutal vorgehen; einflüstern; eingeben; einhelfen; einschüchtern; eitern; entlocken; ermessen; ermuntern; ermutigen; erwecken; erzeugen; feiern; foppen; forttreiben; herausfordern; herauslocken; herbeiführen; hervorrufen; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; martern; motivieren; neubeleben; nötigen; piesacken; plagen; prophezeien; provozieren; provuzieren; quälen; raten; reizen; schikanieren; schinden; schätzen; schüren; sich eklig benehmen; soufflieren; stimulieren; striezen; suggerieren; taxieren; triezen; tyrannisieren; unterstützen; veranlassen; veranschlagen; verarschen; vergraulen; verladen; verursachen; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; wecken; weg ekeln; wegekeln; zujauchzen; zujubeln; zuraten; zusetzen; zusprechen; ärgern; überschlagen

External Machine Translations: