German

Detailed Translations for Wirbel from German to Spanish

Wirbel:

Wirbel [der ~] nomen

  1. der Wirbel (Verwirrung; Verwechselung; Verworrenheit)
    la confusión; la desorientación; la perturbación; la perplejidad; la estupefacción; el trastorno; el desconcierto; el aturdimiento
  2. der Wirbel (Chaos; Verwirrung; Unordnung; )
    el laberinto; el pandemónium; el desorden; el destrozos; el rollo; el estragos; la maraña; el escombros; la madeja; el ovillo; el disturbios; la ruina; la ruinas; el dédalo; el enredo; la perturbación; el tumulto; la escombrera
  3. der Wirbel (Halswirbel)
    la vértebra cervical; la vértebra
  4. der Wirbel
    la vértebras
  5. der Wirbel (Rückenwirbel)
    la vértebra; la vértebra espinal
  6. der Wirbel (Scheitel; Kronen)
    la coronillas
  7. der Wirbel (Strudel; Strudelloch)
    el remolino; la turbulencia

Translation Matrix for Wirbel:

NounRelated TranslationsOther Translations
aturdimiento Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel Betäubung; Betörung; Gefühllosigkeit; Perplexheit; Sprachlos sein; Sprachlosigkeit; Staunen; Verblendung; Verrücktheit
confusión Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel Bestürzung; Chaos; Durcheinander; Entsetzung; Erschütterung; Gewirr; Kram; Krempel; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schüchternheit; Unbestimmtheit; Ungewißheit; Unordnung; Versprecher; Verwirrung; Wirrwarr; Zerrüttung; verdutztheit
coronillas Kronen; Scheitel; Wirbel
desconcierto Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel Abscheu; Angst; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Panik; Schreck; Schrecken; Schreckensherrschaft; Schreckensregime; Terror; Verdutztheit
desorden Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Aufregung; Aufruhr; Chaos; Dichtung; Durcheinander; Geschmiere; Gesudel; Gewirr; Horde; Irrgarten; Kleckserei; Krach; Kram; Krawall; Krempel; Labyrinth; Mischmasch; Nachlässigkeit; Ordnungswidrigkeit; Pfuscherei; Plunder; Radau; Rommel; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schar; Schlamperei; Schmiererei; Schrott; Schund; Schutthaufen; Schweinerei; Störung; Sudelei; Trümmerhaufen; Unordentlichkeit; Unordnung; Wirrwarr; Zusammengeraffte; Übel
desorientación Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel Irrgarten; Labyrinth
destrozos Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Gewirr; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Verwüstung; Wirrwarr; Zerstörung
disturbios Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Berührung; Durcheinander; Empörumg; Empörung; Erhebung; Gezänk; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Scherrerei; Schlägerei; Störung; Tumult; Unlüste; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
dédalo Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Irrgarten; Labyrinth
enredo Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Gewirr; Gezänk; Intrigen; Irrgarten; Kungelei; Labyrinth; Mauschelei; Mischmasch; Nachlässigkeit; Plot; Ränke; Sammelsurium; Scherrerei; Schlamperei; Unordentlichkeit; Unordnung; Verwicklung; Wirrwarr; Übel
escombrera Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Gewirr; Kram; Krempel; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei; Sudelei; Unordnung; Wirrwarr
escombros Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Gewirr; Mischmasch; Sammelsurium; Trümmerhaufen; Unordnung; Wirrwarr
estragos Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Gewirr; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Wirrwarr
estupefacción Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel
laberinto Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Gewirr; Irrgarten; Labyrinth; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Wirrwarr
madeja Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Bogenstrang; Chaos; Durcheinander; Dutt; Gewirr; Haarknoten; Knoten; Knäuel; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Wickel; Wirrwarr; strenges Garn
maraña Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Busch; Chaos; Dichtung; Dschungel; Durcheinander; Dutt; Gewirr; Haarknoten; Horde; Knoten; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Unordnung; Urwald; Wirrwarr; Zusammengeraffte
ovillo Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Dutt; Gewirr; Haarknoten; Knoten; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Wirrwarr
pandemónium Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr
perplejidad Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel Bestürzung; Entsetzung; Verwirrung
perturbación Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Chaos; Durcheinander; Störung; Unordnung
remolino Strudel; Strudelloch; Wirbel Strudel; Turbulenz; Wasserwirbel
rollo Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Durcheinander; Gemecker; Geschwatze; Getratsche; Gezänk; Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Personage; Rolle; Scherrerei; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Tonneau; Unglück
ruina Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Annulieren; Annullierung; Aufheben; Aufhebung; Baufall; Chaos; Durcheinander; Einbruch; Einsturz; Fall; Nichtigkeitserklärung; Pfuscherei; Ruine; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Stornierung; Sudelei; Trümmer; Trümmerhaufen; Ungültigkeitserklärung; Untergang; Wirrwarr; Zurücknahme; Zusammenbruch; Zusammensturz
ruinas Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Baufälle; Ruine; Verwüstung; Zerstörung
trastorno Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel Chaos; Durcheinander; Nachlässigkeit; Schlamperei; Unordentlichkeit; Unordnung; Übel
tumulto Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Betrieb; Durcheinander; Empörung; Erhebung; Geräusch; Gezänk; Krach; Krawall; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Rummel; Rührigkeit; Scherrerei; Schlägerei; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Störung; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; starkeVerkehr
turbulencia Strudel; Strudelloch; Wirbel Aufregung; Schlammigkeit; Turbulenz; Unruhe
vértebra Halswirbel; Rückenwirbel; Wirbel Bandscheibe
vértebra cervical Halswirbel; Wirbel Halswirbel
vértebra espinal Rückenwirbel; Wirbel
vértebras Wirbel

Synonyms for "Wirbel":


Wiktionary Translations for Wirbel:

Wirbel
noun
  1. Physik: eine um eine gemeinsame Mittellinie kreisende Strömung (Gas oder Flüssigkeit)
  2. Anatomie: Knochen der Wirbelsäule

Cross Translation:
FromToVia
Wirbel remolino; revesa; contracorriente eddy — air or water running in an opposite direction to the main current
Wirbel fandango; escándalo; jaleo fuss — excessive activity, worry, bother, or talk about something
Wirbel remolino swirl — whirling eddy
Wirbel vértebra vertebra — any of the small bones which make up the backbone
Wirbel remolino vortex — whirlpool
Wirbel remolino whirlpool — Whirlpool
Wirbel vértebra wervel — bot van de wervelkolom
Wirbel diapasón accordoir — (musique) outil d’accordeur.
Wirbel tobillo cheville — Articulation.
Wirbel vértebra vertèbrechacun des os en forme de petits disques irréguliers qui, s’articuler les uns avec les autres, composer la colonne vertébrale chez l’homme et les autres vertébrés.