Summary
German to Spanish:   more detail...
  1. aufstossen:
  2. aufstoßen:
  3. Aufstoßen:
  4. Wiktionary:


German

Detailed Translations for aufstoßen from German to Spanish

aufstossen:

aufstossen verb

  1. aufstossen (aufprallen)

Translation Matrix for aufstossen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
tropezar con aufprallen; aufstossen

aufstoßen:

aufstoßen verb (stoße auf, stößt auf, stieß auf, stießt auf, aufgestoßen)

  1. aufstoßen (aufsperren; aufbrechen; abbrechen; )
  2. aufstoßen (aufdrücken)
  3. aufstoßen (aufdrücken)

Conjugations for aufstoßen:

Präsens
  1. stoße auf
  2. stößt auf
  3. stößt auf
  4. stoßen auf
  5. stoßt auf
  6. stoßen auf
Imperfekt
  1. stieß auf
  2. stießt auf
  3. stieß auf
  4. stießen auf
  5. stießt auf
  6. stießen auf
Perfekt
  1. habe aufgestoßen
  2. hast aufgestoßen
  3. hat aufgestoßen
  4. haben aufgestoßen
  5. habt aufgestoßen
  6. haben aufgestoßen
1. Konjunktiv [1]
  1. stoße auf
  2. stoßest auf
  3. stoße auf
  4. stoßen auf
  5. stoßet auf
  6. stoßen auf
2. Konjunktiv
  1. stieße auf
  2. stießest auf
  3. stieße auf
  4. stießen auf
  5. stießet auf
  6. stießen auf
Futur 1
  1. werde aufstoßen
  2. wirst aufstoßen
  3. wird aufstoßen
  4. werden aufstoßen
  5. werdet aufstoßen
  6. werden aufstoßen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufstoßen
  2. würdest aufstoßen
  3. würde aufstoßen
  4. würden aufstoßen
  5. würdet aufstoßen
  6. würden aufstoßen
Diverses
  1. stoß auf!
  2. stoßt auf!
  3. stoßen Sie auf!
  4. aufgestoßen
  5. aufstoßend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aufstoßen:

NounRelated TranslationsOther Translations
abrir Aufmachen; Öffnen
deshacer Abtrennen; rückgängig machen
empujar Anstoßen; Anstöße
VerbRelated TranslationsOther Translations
abrir abbrechen; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auseinandernehmen; dekodieren; entehen; entfesseln Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abgrenzen; abhängen; abkoppeln; abstecken; abtrennen; abzäunen; andrehen; anschneiden; aufklappen; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufschieben; aufschlagen; aufschließen; auftrennen; aufwerfen; aufziehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; begrenzen; bloßlegen; einführen; einhegen; einleiten; einläuten; einzäunen; entriegeln; eröffnen; festlegen; freigeben; hereinführen; hinführen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losschlagen; losziehen; lösen; neppen; prellen; trassieren; treiben; umzäunen; veröffentlichen; vorstellen; öffnen; übervorteilen
abrir bruscamente abbrechen; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auseinandernehmen; dekodieren; entehen; entfesseln aufbrechen; aufbringen; aufreißen; aufsperren
abrir empujando aufdrücken; aufstoßen
desarmar abbrechen; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auseinandernehmen; dekodieren; entehen; entfesseln abrüsten; abtakeln; beseitigen; demontieren; entfernen; entfestigen; entmilitarisieren; entwaffnen; fortschaffen; räumen; unschädlich machen; wegnehmen; wegräumen; wegschaffen
desempedrar abbrechen; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auseinandernehmen; dekodieren; entehen; entfesseln
desencajar abbrechen; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auseinandernehmen; dekodieren; entehen; entfesseln aufbrechen; aufbringen; aufreißen; aufsperren
deshacer abbrechen; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auseinandernehmen; dekodieren; entehen; entfesseln abbestellen; abhängen; abkoppeln; abreißen; absagen; abtrennen; andrehen; annulieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; aus einander spleißen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausheben; aushecken; ausholen; auskundschaften; auslesen; ausmisten; ausnehmen; aussondern; aussuchen; auswählen; beeinträchtigen; beschädigen; einstellen; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; entziffern; entzweireißen; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herausnehmen; herauspicken; heraussuchen; klauben; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losreißen; losziehen; lösen; rupfen; rückgängig machen; sammeln; scheiden; selektieren; sichten; sieben; sortieren; spleißen; splissen; stochern; stornieren; streichen; teilen; tilgen; treiben; trennen; wegreißen; zerbrechen; zerfasern; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zertrümmern; zupfen; zurückdrehen
desmontar abbrechen; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auseinandernehmen; dekodieren; entehen; entfesseln Bereitstellung aufheben; abgraben; abkoppeln; abreißen; absitzen; absteigen; abtakeln; aufknoten; beseitigen; demontieren; deuten; entfernen; entfestigen; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; fortschaffen; herabkommen; herausbringen; loskoppeln; losreißen; lösen; räumen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen; wegnehmen; wegreißen; wegräumen; wegschaffen; zerlegen; zerreißen
empujar aufdrücken; aufstoßen anfeuern; animieren; anspornen; anstoßen; antreiben; aufjagen; aufmuntern; aufpeitschen; aufreizen; aufrütteln; auftreiben; betreiben; dringen; drücken; durchdringen; durchhalten; durchsetzen; einbeulen; eindrücken; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; entthronen; ermuntern; ermutigen; festhaken; fortbewegen; fortdrücken; fortschieben; fortsetzen; hetzen; hinaufschieben; hämmern; jemanden vom Platz verdrängen; motivieren; schieben; stimulieren; stoßen; stupsen; unterstützen; verdrängen; vor sich hertreiben; vorwärts treiben; wegdrängen; wegtreiben
forzar abbrechen; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auseinandernehmen; dekodieren; entehen; entfesseln Gewalt gebrauchen; abnötigen; abzwingen; angreifen; aufbrechen; aufbringen; aufreißen; aufsperren; auftreten; befehlen; durchführen; durchsetzen; eintreten; erpressen; erzwingen; forcieren; gebieten; genötigt sein zu; pressen; schänden; verletzen; überfallen; überlasten

Synonyms for "aufstoßen":

  • ein Bäuerchen machen; eruktieren; rülpsen

Wiktionary Translations for aufstoßen:


Cross Translation:
FromToVia
aufstoßen eructar; regoldar roter — populaire|fr Faire un rot, des rots.

Aufstoßen:

Aufstoßen [das ~] nomen

  1. Aufstoßen (Rülps)
    el eructo
  2. Aufstoßen
    el campesinos; el eructos
  3. Aufstoßen
    el abrir a golpes
  4. Aufstoßen (Aufstoßer)
    el eructos

Translation Matrix for Aufstoßen:

NounRelated TranslationsOther Translations
abrir a golpes Aufstoßen
campesinos Aufstoßen Ackerbauer; Bauer; Kleinbürger; Landwirt; Spießbürger
eructo Aufstoßen; Rülps Aufstoßer; Bauer; Bauernlümmel; Bauerntölpel; Dreckskerl; Flegel; Grobian; Lump; Lümmel; Rülpser; Tölpel; blöder Sack; ungehobelte Klotz; ungeschliffene Kerl
eructos Aufstoßen; Aufstoßer

Synonyms for "Aufstoßen":