German

Detailed Translations for krach from German to English

Krach:

Krach [der ~] nomen

  1. der Krach (Streit; Konflikt; Meinungsverschiedenheit; )
    the conflict; the argument; the dispute; the row; the disagreement; the quarrel; the discord; the difference of opinion
  2. der Krach (Lärm; Tumult; Spektakel; )
    the hullabaloo; the noise; the tumultuousness; the racket; the clamour; the hubbub; the tumult; the clamor
  3. der Krach (Schuß; Bums; Knall; Plumps; Fall)
    the crash; the boom; the smack; the bump; the blast; the bang; the thud; the thump
  4. der Krach (Aufruhr; Trara; Radau; )
    the rumour; the roar; the hubbub; the noise; the hum; the movement; the din; the rumor
  5. der Krach (Knall; Stoß; Schlag; Bums)
    the bump; the thump; the thud
  6. der Krach
    the crash
  7. der Krach (Ringen; Kampf; Streit; )
    the struggle; the wrestle
  8. der Krach (Ordnungswidrigkeit; Krawall; Aufruhr; Radau; Aufregung)
    the interference; the disturbance; the disorder; the trouble
  9. der Krach (Lärm; Radau)
    the cabal; the row; the rumpus; the racket

Translation Matrix for Krach:

NounRelated TranslationsOther Translations
argument Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Argument; Argumentation; Beweisführung; Differenz; Gedankengang; Gegenrede; Plädoyer; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Uneinigkeit; Unfriede; Verteidigung; Wortstreit; Zwiespältigkeit
bang Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Ausbruch; Ausladung; Explosion; Hau; Klaps; Knall; Pony; Ponyfransen; Schuß; Stoß; plötzlliche Enladung
blast Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Ausbruch; Ausladung; Explosion; plötzlliche Enladung
boom Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Aufschwung; Ausbruch; Ausladung; Blüte; Explosion; Fortschritt; Hausse; Hochkonjunktur; Knall; Schuß; Steigen; Wachstum; Wuchs; Zunahme; plötzlliche Enladung
bump Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schlag; Schuß; Stoß Anprall; Anstoß; Bums; Holpern; Puff; Schlag; Stoß; Unebenheit; Verletzung; Verwundung; Zusammenstoß; leichter Stoß
cabal Krach; Lärm; Radau
clamor Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geheul; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krawall; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Rührigkeit; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
clamour Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geheul; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krawall; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Rührigkeit; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
conflict Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Konflikt; Uneinigkeit; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
crash Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Abnahme; Absturz; Bruch; Börsenkrach; Einsturz; Fall; Fallen; Kollision; Riß; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken; Sprung; Zusammenbruch; Zusammenstoß; Zusammensturz
difference of opinion Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel
din Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Gedröhne; Gemurmel; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Gesumm; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krakeel; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Rührigkeit; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
disagreement Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Auseinandersetzung; Differenz; Meinungsverschiedenheit; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Unfriede; Wortstreit; Zank; Zwiespältigkeit
discord Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Differenz; Mißbehagen; Mißfallen; Mißklang; Mißton; Streit; Streitigkeit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
disorder Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau Chaos; Durcheinander; Gewirr; Krankheit; Leiden; Nachlässigkeit; Schlamperei; Störung; Unordentlichkeit; Unordnung; Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; Übel
dispute Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Abstreiten; Anfechten; Angreifen; Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Twist; Uneinigkeit; Wortstreit; Wortwechsel; Zank
disturbance Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Ruhestörung; Schlägerei; Störung; Tumult; Unlust; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; häusliche Ruhestörung
hubbub Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Klamauk; Krakeel; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Rührigkeit; Spektakel; Tamtam; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
hullabaloo Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Klamauk; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Rührigkeit; Spektakel; Tamtam; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
hum Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult Gebrumm; Gebrumme; Gemurmel; Gesumm; Gesäusel
interference Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau Eingreifen; Eingriff; Einmischung; Einschaltung; Interruption; Intervention; Störung; Unterbrechung
movement Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
noise Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geräusch; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
quarrel Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Konflikt; Meinungsverschiedenheit; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortstreit; Wortwechsel; Zank; Zwietracht
racket Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Rührigkeit; Schläger; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
roar Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult Gebrüll; Gekreisch; Geschrei
row Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Lärm; Meinungsverschiedenheit; Radau; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Auseinandersetzung; Datensatz; Differenz; Erörterung; Folge; Kahnfahrt; Kette; Kolonne; Leine; Linie; Meinungsverschiedenheit; Reihe; Schlange; Sequenz; Serie; Stau; Stauung; Stockung; Streitgespräch; Wortwechsel; Zeile; Zyklus
rumor Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult Geklatsch; Geplauder; Gerede; Geschwätz; Gespräch; Plauderei; Schwatz
rumour Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult Geklatsch; Geplauder; Gerede; Geschwätz; Gespräch; Plauderei; Schwatz
rumpus Krach; Lärm; Radau Getue; Scherereien; Trara
smack Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Handschlag; Handschläge; Hieb; Klaps; Kuß; Puff; Schlag; Schmatz; Schmatzer; leichter Schlag
struggle Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Ringen
thud Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schlag; Schuß; Stoß
thump Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schlag; Schuß; Stoß
trouble Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau Aufregung; Behinderung; Belästigung; Beschwerlichkeit; Chaos; Drohung; Durcheinander; Elend; Erschwerung; Gefahr; Gemecker; Geschwatze; Getratsche; Gewirr; Katastrophe; Krankheit; Leid; Leiden; Lästigkeit; Malheur; Misere; Mißgeschick; Not; Pech; Pfuscharbeit; Schererei; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Störung; Stümperei; Unannehmlichkeit; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Unordnung; Unruhe; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Widerwärtigkeiten; Wirbel; Wirrwarr; tüftelige Arbeit
tumult Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Anziehung; Auflauf; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Rührigkeit; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Zusammenlauf; reges Leben
tumultuousness Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel

Synonyms for "Krach":


Wiktionary Translations for Krach:

Krach
noun
  1. heftige, laute Auseinandersetzung
  2. ohne Plural: sehr lautes, unangenehmes Geräusch; plötzliches, hartes, sehr lautes Geräusch
Krach
noun
  1. various sounds, usually unwanted
  2. loud noise
  3. continual loud noise
  4. noise and confusion

Cross Translation:
FromToVia
Krach crash crash — ineenstorting van de aandelenmarkt
Krach mayhem grabuge — (familier, fr) querelle bruyante entraînant du désordre.
Krach crash krach — économie|fr désastre boursier, chute soudaine de la bourse.
Krach drumming; clamour; uproar tapagebruit désordonné, tumultueux.


Wiktionary Translations for krach:

krach
  1. Geräusch des krachen

External Machine Translations:

Related Translations for krach