German

Detailed Translations for bezähmen from German to English

bezähmen:

bezähmen verb (bezähme, bezähmst, bezähmt, bezähmte, bezähmtet, bezähmt)

  1. bezähmen (bezwingen; unterdrücken; zurücknehmen)
    to restrain; to suppress; keep under control; to control
  2. bezähmen (unterdrücken; zurückhalten; bezwingen)
    to suppress; to revoke; to withhold; to subdue; to retract; keep in control; to recant; to keep back; to pulverize; to take back; to rub fine; to crush; to pulverise
    • suppress verb (suppresss, suppressed, suppressing)
    • revoke verb (revokes, revoked, revoking)
    • withhold verb (withholds, withheld, withholding)
    • subdue verb (subdues, subdued, subdueing)
    • retract verb (retracts, retracted, retracting)
    • recant verb (recants, recanted, recanting)
    • keep back verb (keeps back, kept back, keeping back)
    • pulverize verb, amerikan (pulverizes, pulverized, pulverizing)
    • take back verb (takes back, took back, taking back)
    • rub fine verb (rubs fine, rubbed fine, rubbing fine)
    • crush verb (crushes, crushed, crushing)
    • pulverise verb, engelsk
  3. bezähmen (zähmen; bändigen; dressieren; abrichten; einreiten)
    to tame; to domesticate; to subdue; to control
    • tame verb (tames, tamed, taming)
    • domesticate verb (domesticates, domesticated, domesticating)
    • subdue verb (subdues, subdued, subdueing)
    • control verb (controls, controlled, controlling)

Conjugations for bezähmen:

Präsens
  1. bezähme
  2. bezähmst
  3. bezähmt
  4. bezähmen
  5. bezähmt
  6. bezähmen
Imperfekt
  1. bezähmte
  2. bezähmtest
  3. bezähmte
  4. bezähmten
  5. bezähmtet
  6. bezähmten
Perfekt
  1. habe bezähmt
  2. hast bezähmt
  3. hat bezähmt
  4. haben bezähmt
  5. habt bezähmt
  6. haben bezähmt
1. Konjunktiv [1]
  1. bezähme
  2. bezähmest
  3. bezähme
  4. bezähmen
  5. bezähmet
  6. bezähmen
2. Konjunktiv
  1. bezähmte
  2. bezähmtest
  3. bezähmte
  4. bezähmten
  5. bezähmtet
  6. bezähmten
Futur 1
  1. werde bezähmen
  2. wirst bezähmen
  3. wird bezähmen
  4. werden bezähmen
  5. werdet bezähmen
  6. werden bezähmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde bezähmen
  2. würdest bezähmen
  3. würde bezähmen
  4. würden bezähmen
  5. würdet bezähmen
  6. würden bezähmen
Diverses
  1. bezähm!
  2. bezähmt!
  3. bezähmen Sie!
  4. bezähmt
  5. bezähmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for bezähmen:

NounRelated TranslationsOther Translations
control Administration; Beaufsichtigung; Beherrschung; Beherschung; Bewachung; Einstellknopf; Grad der Fähigkeiten; Kontrolle; Regler; Reserviertheit; Selbstbeherschung; Steuerelement; Verfügungsrecht; Verwaltung
revoke Vernachlässigung; Verwahrlosung
tame Hut; Kappe; Kopfbedeckung; Mütze
VerbRelated TranslationsOther Translations
control abrichten; bezwingen; bezähmen; bändigen; dressieren; einreiten; unterdrücken; zurücknehmen; zähmen abhören; an sich halten; ausprobieren; beherrschen; besichtigen; bezwingen; bändigen; demütigen; erproben; examinieren; inspizieren; kontrollieren; manipulieren; mustern; nachprüfen; nachsehen; proben; prüfen; sich anschauen; sich ansehen; sich zwingen; testen; unter die Gewalt bringen; untersuchen; unterwerfen; zähmen; überprüfen
crush bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten aufschrauben; ausdrücken; auspressen; erdrücken; feindrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputdrücken; kaputtschlagen; platt drücken; pressen; quetschen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen
domesticate abrichten; bezähmen; bändigen; dressieren; einreiten; zähmen
keep back bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten Ruhig bleiben; beherrschen; bezwingen
keep in control bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten
keep under control bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurücknehmen
pulverise bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten erdrücken; feindrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputdrücken; kaputtschlagen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen
pulverize bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten erdrücken; feindrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputdrücken; kaputtschlagen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen
recant bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten sich zurückziehen; widerrufen; zurücknehmen; zurückrufen; zurückziehen
restrain bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurücknehmen abhalten; aufhalten; behalten; beherrschen; beschwichtigen; bezwingen; bändigen; dämpfen; hindern; in Zucht halten; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren; unterdrücken; zurückhalten; zügeln
retract bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten
revoke bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten sich zurückziehen; widerrufen; zurücknehmen; zurückrufen; zurückziehen
rub fine bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten erdrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputtschlagen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen
subdue abrichten; bezwingen; bezähmen; bändigen; dressieren; einreiten; unterdrücken; zurückhalten; zähmen beherrschen; bezwingen
suppress bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten; zurücknehmen kamouflieren; kleinkriegen; nicht erlauben; unterdrücken; verbergen; verstecken
take back bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten
tame abrichten; bezähmen; bändigen; dressieren; einreiten; zähmen bezwingen; bändigen; demütigen; unter die Gewalt bringen; unterwerfen; zähmen
withhold bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten Ruhig bleiben; beherrschen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
tame folgsam; gefügig; gehorsam; zahm

Wiktionary Translations for bezähmen:


Cross Translation:
FromToVia
bezähmen repress; inhibit; stifle; detain; hold back; retain; bridle; check; restrain; control; curb; brake; stem; squelch; suppress; oppress réprimer — Traductions à trier suivant le sens

External Machine Translations: