German

Detailed Translations for Versehen from German to English

versehen:

versehen verb (versehe, versiehst, versieht, versah, versaht, versehen)

  1. versehen (innehaben; bekleiden)
    fulfil; to accomplish; occupy a position; to honor; to honour; fulfill
  2. versehen (bedecken; beziehen; bekleiden; verkleiden; verdecken)
    to cover; to cover up
    • cover verb (covers, covered, covering)
    • cover up verb (covers up, covered up, covering up)

Conjugations for versehen:

Präsens
  1. versehe
  2. versiehst
  3. versieht
  4. versehen
  5. verseht
  6. versehen
Imperfekt
  1. versah
  2. versahst
  3. versah
  4. versahen
  5. versaht
  6. versahen
Perfekt
  1. habe versehen
  2. hast versehen
  3. hat versehen
  4. haben versehen
  5. habt versehen
  6. haben versehen
1. Konjunktiv [1]
  1. versehe
  2. versehest
  3. versehe
  4. versehen
  5. versehet
  6. versehen
2. Konjunktiv
  1. versähe
  2. versähest
  3. versähe
  4. versähen
  5. versähet
  6. versähen
Futur 1
  1. werde versehen
  2. wirst versehen
  3. wird versehen
  4. werden versehen
  5. werdet versehen
  6. werden versehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde versehen
  2. würdest versehen
  3. würde versehen
  4. würden versehen
  5. würdet versehen
  6. würden versehen
Diverses
  1. versieh!
  2. verseht!
  3. versehen Sie!
  4. versehen
  5. versehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for versehen:

NounRelated TranslationsOther Translations
cover Aufmachung; Augenlid; Bedeckung; Beschützung; Bettdecke; Bezug; Buchumschlag; Büchse; Decke; Deckel; Deckmantel; Dichtung; Dose; Einband; Einschlag; Emballage; Etui; Flugschreiber; Geborgenheit; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kappe; Kapsel; Karton; Kasten; Kopfbedeckung; Kuvert; Köcher; Liderung; Läufer; Matte; Mäppchen; Mütze; Packung; Plane; Plattenüberzug; Protrektion; Schachtel; Schallplattentasche; Schutz; Schutzumschlag; Sicherheit; Spreu; UmhÜllung; Umschlag; Uniformmütze; Verpackung; Vorleger; Überdachung; Überdecke; Überzug
honor Aufwendung; Ehre; Ehrerbietung erweisen; Ehrgefühl; Gewinn; Kosten; Orden; Preis; Stolz; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen
honour Aufwendung; Ehre; Ehrerbietung erweisen; Ehrgefühl; Gewinn; Kosten; Orden; Preis; Stolz; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; ehrende Auszeichnung
VerbRelated TranslationsOther Translations
accomplish bekleiden; innehaben; versehen abmachen; ausführen; ausrichten; ausüben; betreiben; bewirken; durchsetzen; erfüllen; erledigen; erreichen; erzeugen; fertig bringen; fertigbringen; handeln; herstellen; hinkriegen; leisten; schaffen; schütten; treiben; tun; verrichten; vollbringen; vollführen; vollziehen; vornehmen
cover bedecken; bekleiden; beziehen; verdecken; verkleiden; versehen abdecken; abgrenzen; ablegen; abschirmen; absperren; abzäunen; anfügen; ankleiden; ausstatten; bedecken; begrenzen; beifügen; beilegen; bekleiden; benachrichtigen; beschränken; bestreichen; beziehen; blockieren; ein Buch einschlagen; eindeichen; eindämmen; einhegen; einhüllen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; erzählen; hinzufügen; hüllen; kamouflieren; mitteilen; polstern; schildern; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; umzäunen; verhüllen; verkapseln; verschleiern; zurücklegen; überdachen; überdecken; überwölben
cover up bedecken; bekleiden; beziehen; verdecken; verkleiden; versehen
fulfil bekleiden; innehaben; versehen ausführen; vollbringen; vollführen; vollziehen
fulfill bekleiden; innehaben; versehen ausführen; vollbringen; vollführen; vollziehen
honor bekleiden; innehaben; versehen Ehrfurcht bezeigen; achten; auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; ehren; entgelten; herausstreichen; hochachten; hochhalten; honorieren; huldigen; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen; vergüten
honour bekleiden; innehaben; versehen Ehrfurcht bezeigen; achten; auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; ehren; entgelten; herausstreichen; hochachten; hochhalten; honorieren; huldigen; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen; vergüten
occupy a position bekleiden; innehaben; versehen

Synonyms for "versehen":


Wiktionary Translations for versehen:

versehen
verb
  1. jemanden oder etwas mit etwas ausstatten
  2. ein Amt/einen Dienst ausführen/ausfüllen
  3. sich irren
versehen
verb
  1. to furnish with

Cross Translation:
FromToVia
versehen abundant; copious; plentiful; profuse; ample; rich; affluent; aplenty abondant — Qui abonder, qui dépasse nettement en quantité ce qui est suffisant.
versehen plentiful; abundant; copious; profuse; ample; full; rich; affluent; aplenty; extensive; spacious; vast; wide; broad; capacious; commodious; huge; open; lax; bulky; sizable; voluminous ample — Qui dépasser en largeur et en longueur la mesure ordinaire.
versehen wide; large; broad; abundant; copious; plentiful; profuse; ample; rich; affluent; aplenty; extensive; spacious; vast; capacious; commodious; huge; open; lax; bulky; sizable; voluminous large — Qualifie un corps considérer dans l’extension qu’il a d’un de ses côtés à l’autre, lorsqu'on parle de sa plus petite longueur, par opposition à long.
versehen provide; supply; accommodate; serve; administer munirgarnir, pourvoir de ce qui est nécessaire ou utile en vue de tel ou tel objet.
versehen abundant; copious; plentiful; profuse; ample; rich; affluent; aplenty plantureux — Qui est large, copieux, abondant, profus.
versehen provide; supply; accommodate; serve; administer pourvoir — Aviser à quelque chose, y donner ordre, suppléer à ce qui manque. (Sens général)
versehen profuse profus — didactique|fr Qui a tendance à se répandre, en parlant d'un fluide.

Versehen:

Versehen [das ~] nomen

  1. Versehen (Irrtum; Fehler)
    the fault; the mistake; the error
    – a wrong action attributable to bad judgment or ignorance or inattention 1
    • fault [the ~] nomen
      • I could understand his English in spite of his grammatical faults1
    • mistake [the ~] nomen
      • he made a bad mistake1
    • error [the ~] nomen
      • she was quick to point out my errors1
    the incorrectness; the flaw; the blunder
    the oversight
    – a mistake resulting from inattention 1
    the slip
    – a socially awkward or tactless act 1
    • slip [the ~] nomen
  2. Versehen (Fehlgriff; Fehler; Irrtum; )
    the mistake; the failure; the error; the miscalculation; the blunder; the miss
  3. Versehen (Fehler; Irrtum; Fehlschlag; )
    the mistake; the blunder
  4. Versehen (Dummheit; Schnitzer; Fehler; )
    the blunder

Translation Matrix for Versehen:

NounRelated TranslationsOther Translations
blunder Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Brüller; Dummheit; Fehler; Fehlschuß; Irrtum; Schnitzer
error Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschuß; Irrtum; Mißerfolg; Mißgriff; Verfehlung; Versehen Brüller; Falschheit; Fehler; Fehlschlag; Irrtum; Schnitzer
failure Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschuß; Irrtum; Mißerfolg; Mißgriff; Verfehlung; Versehen Bankrott; Defekt; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Gehrung; Konkurs; Mißerfolg; Mißlingen; Nichterfüllung; Reinfall; Scheitern; Versager; Versäumnis
fault Fehler; Irrtum; Versehen Belehrung; Brüller; Falschheit; Fehler; Fehlschlag; Irrtum; Rüge; Schnitzer; Sünde; Tadel; Unsittlichkeit; Untugend; Verweis; Vorwurf; Zurechtweisung; Übel
flaw Fehler; Irrtum; Versehen Bruch; Brüller; Ermangelung; Falschheit; Fehler; Fehlschlag; Hinfälligkeit; Irrtum; Krankheit; Kränklichkeit; Leiden; Mangel; Manko; Riß; Schnitzer; Schwachheit; Schwäche; Sprung; Übel
incorrectness Fehler; Irrtum; Versehen Falschheit; Fehler; Fehlschlag; Irrtum; Schnitzer
miscalculation Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschuß; Irrtum; Mißerfolg; Mißgriff; Verfehlung; Versehen
miss Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschuß; Irrtum; Mißerfolg; Mißgriff; Verfehlung; Versehen Auslassung; Fehlschuß; Fräulein; Lehrerin; jungeFrau
mistake Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Irrtum; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Verfehlung; Versehen Brüller; Fehler; Irrtum; Schnitzer
oversight Fehler; Irrtum; Versehen Absage; Auslassung; Brüller; Deklaration; Entsagung; Fahrlässigkeit; Fehler; Fehlgriff; Irrtum; Nachlässigkeit; Schlamperei; Schnitzer; Säumigkeit; Säumnis; Unterlassung; Verleugnung; Vernachlässigung; Versäumnis; Verzug; Verzüge
slip Fehler; Irrtum; Versehen Bezug; Brüller; Fehler; Gefälle; Irrtum; Neigung; Neigungswinkel; Schnitzer; Slip; Sprachverstoß; Unterhose; Unterkleid; Versprecher; Überzug
VerbRelated TranslationsOther Translations
blunder ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; plappern; schlittern; schnitzeren
miss einschießen; fehlwerfen; verfehlen; vermissen; verpassen; vorbei werfen; vorbeisehen
mistake daneben sein; sich täuschen; sich vertun
slip ausgleiten; ausrutschen; einen Fehltritt begehen; entfahren; fallen; gleiten; glitschen; holpern; humpeln; rutschen; schleudern; schlittern; stolpern; straucheln

Synonyms for "Versehen":


Wiktionary Translations for Versehen:

Versehen
noun
  1. a property which is not essential

Cross Translation:
FromToVia
Versehen blunder; blooper; gaffe; slipup; miscue; oversight bévue — Erreur commise par ignorance ou par inadvertance.
Versehen error; mistake; fault erreurfaux opinion ; fausse doctrine.

External Machine Translations:

Related Translations for Versehen



English

Detailed Translations for Versehen from English to German

Versehen: (*Using Word and Sentence Splitter)

External Machine Translations: