German

Detailed Translations for Schererei from German to English

Schererei:

Schererei [die ~] nomen

  1. die Schererei
    the discomfort; the problems; the troubles
  2. die Schererei
    the hitch; the trouble; the problem
  3. die Schererei (Probleme; Problem; Scherereien)
    the troubles; the problems; the miseries
  4. die Schererei (Ärger; Ärgernis; Unannehmlichkeit; )
    the annoyance; the chagrin; the vexation
  5. die Schererei (Unannehmlichkeit; Kummer; Schwierigkeit; )
    the hassle; the trouble making; the chicanery; the fuss
  6. die Schererei (Sudelei; Schmiererei; Geschmiere; Gesudel)
    the mess; the messing about
  7. die Schererei (Schwierigkeit; Verdrießlichkeit; Last; )
    the difficulty

Translation Matrix for Schererei:

NounRelated TranslationsOther Translations
annoyance Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis
chagrin Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis
chicanery Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Rechtsverdrehung
difficulty Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Belästigung; Problem; Schwierigkeit; Überbelästigung
discomfort Schererei Mißbehagen; Unbehagen
fuss Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Aufregung; Betrieb; Betriebsamkeit; Durcheinander; Emsigkeit; Fussel; Gedränge; Geräusch; Geschäftigkeit; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Hektik; Krakeel; Kram; Mischmasch; Mühe; Scherrerei; Schikane; Schinanieren; Schnickschnack; Treiben; Trubel; Tumult; Umstände; Umständlichkeit; Unsin; Weitschweifigkeit; aufheben; viel Mühe
hassle Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Getue; Herumkramen; Kram; Mühe; Umstände; viel Mühe
hitch Schererei Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern
mess Geschmiere; Gesudel; Schererei; Schmiererei; Sudelei Anhäufung; Aufhäufung; Bauernfängerei; Betrug; Betrügerei; Chaos; Durcheinander; Fälschung; Geschmier; Getue; Gewirr; Kram; Krempel; Mühe; Nepp; Pfuscherei; Pfuschwerk; Plunder; Rommel; Rummel; Sammelsurium; Sauerei; Sauwirtschaft; Scherereien; Schiebung; Schmiererei; Schutthaufen; Schweinerei; Schwindel; Schwindelei; Sudelei; Trara; Trümmerhaufen; Umstände; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; viel Mühe
messing about Geschmiere; Gesudel; Schererei; Schmiererei; Sudelei Herumkramen; Romoren
miseries Problem; Probleme; Schererei; Scherereien Elende
problem Schererei Anfrage; Aufgabe; Fall; Fälle; Geschichte; Interpellation; Komplikation; Kompliziertheit; Objekt; Problem; Problemfall; Scherereien; Schwierigkeit
problems Problem; Probleme; Schererei; Scherereien Aufgabe; Aufruhr; Berührung; Defekte; Elend; Empörumg; Mängel; Not; Problem; Problematik; Schlamassel; Schwierigkeit; Schäden; Sorge
trouble Schererei Aufregung; Aufruhr; Behinderung; Belästigung; Beschwerlichkeit; Chaos; Drohung; Durcheinander; Elend; Erschwerung; Gefahr; Gemecker; Geschwatze; Getratsche; Gewirr; Katastrophe; Krach; Krankheit; Krawall; Leid; Leiden; Lästigkeit; Malheur; Misere; Mißgeschick; Not; Ordnungswidrigkeit; Pech; Pfuscharbeit; Radau; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Störung; Stümperei; Unannehmlichkeit; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Unordnung; Unruhe; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Widerwärtigkeiten; Wirbel; Wirrwarr; tüftelige Arbeit
trouble making Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
troubles Problem; Probleme; Schererei; Scherereien Aufruhr; Berührung; Defekte; Elend; Empörumg; Mängel; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Schäden; Sorge
vexation Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Ergernis; Ergernisse; Eroberung; Erprobung; Experiment; Grämlichkeit; Irritation; Prüfung; Störung; Verdrießlichkeit; Verführung; Verleitung; Verlockung; Ärger; Ärgernis
VerbRelated TranslationsOther Translations
mess abtropfen; auslecken; beflecken; beklecksen; beschmieren; beschmutzen; durchsickern; fummeln; herauströpfeln; kleckern; laufen; manschen; panschen; pfuschen; schmieren; schweinigeln; sickern; stümpern; triefen; tropfen; tröpfeln; verderben; vergeuden; vergießen; verhunzen; verkrümeln; vermasseln; vermurksen; verpfuschen; verschmutzen; verschwenden; vertun; verunreinigen
trouble Schwerer machen; erschweren; jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen

Synonyms for "Schererei":


Wiktionary Translations for Schererei:


Cross Translation:
FromToVia
Schererei bad news; bother; problem; trouble; worry; hot water; pickle; aggro; bovver emmerde — populaire|fr terme|souvent au pluriel situation ou affaire délicate qui provoque de l’inquiétude, de l’angoisse ou de la contrariété.
Schererei bummer; pain in the arse; bad news; bother; worry emmerdement — populaire|fr situation particulièrement fastidieuse ou lassante.

External Machine Translations: