German

Detailed Translations for Erkennen from German to English

erkennen:

erkennen verb (erkenne, erkennst, erkennt, erkannte, erkanntet, erkannt)

  1. erkennen (begreifen; realisieren; einsehen; )
    to realize; to contain; to grasp; to get to know; to hold; to realise
    • realize verb, amerikan (realizes, realized, realizing)
    • contain verb (contains, contained, containing)
    • grasp verb (grasps, grasped, grasping)
    • get to know verb (gets to know, got to know, getting to know)
    • hold verb (holds, held, holding)
    • realise verb, engelsk
  2. erkennen (spüren; fühlen; sehen; )
    to see; to feel; to perceive; to notice; to sense; to observe
    • see verb (sees, saw, seeing)
    • feel verb (feels, felt, feeling)
    • perceive verb (perceives, perceived, perceiving)
    • notice verb (notices, noticed, noticing)
    • sense verb (senses, sensed, sensing)
    • observe verb (observes, observed, observing)
  3. erkennen (begreifen; verstehen; kapieren; )
    to understand; to comprehend; to grasp; to get
    • understand verb (understands, understood, understanding)
    • comprehend verb (comprehends, comprehended, comprehending)
    • grasp verb (grasps, grasped, grasping)
    • get verb (gets, got, getting)
  4. erkennen (kapieren; durchsehen; durchschauen)
    to see through
    • see through verb (sees through, saw through, seeing through)
  5. erkennen (durchschauen; verstehen; einsehen; )
    to understand; rumble to; to see through; be on to
  6. erkennen (unterschieden; unterscheiden; determinieren; )
    distinguish from each other; to discern
  7. erkennen (ein Ehrezeichen geben; unterschieden; abstechen; )
    to decorate
    • decorate verb (decorates, decorated, decorating)
  8. erkennen (zu sehen bekommen; bemerken; feststellen; wahrnehmen)
    to perceive; to see; to notice; to become aware of; to sense; to find
    • perceive verb (perceives, perceived, perceiving)
    • see verb (sees, saw, seeing)
    • notice verb (notices, noticed, noticing)
    • become aware of verb (becomes aware of, becoming aware of)
    • sense verb (senses, sensed, sensing)
    • find verb (finds, found, finding)

Conjugations for erkennen:

Präsens
  1. erkenne
  2. erkennst
  3. erkennt
  4. erkennen
  5. erkennt
  6. erkennen
Imperfekt
  1. erkannte
  2. erkanntest
  3. erkannte
  4. erkannten
  5. erkanntet
  6. erkannten
Perfekt
  1. habe erkannt
  2. hast erkannt
  3. hat erkannt
  4. haben erkannt
  5. habt erkannt
  6. haben erkannt
1. Konjunktiv [1]
  1. erkenne
  2. erkennest
  3. erkenne
  4. erkennen
  5. erkennet
  6. erkennen
2. Konjunktiv
  1. erkannte
  2. erkanntest
  3. erkannte
  4. erkannten
  5. erkanntet
  6. erkannten
Futur 1
  1. werde erkennen
  2. wirst erkennen
  3. wird erkennen
  4. werden erkennen
  5. werdet erkennen
  6. werden erkennen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erkennen
  2. würdest erkennen
  3. würde erkennen
  4. würden erkennen
  5. würdet erkennen
  6. würden erkennen
Diverses
  1. erkenn!
  2. erkennt!
  3. erkennen Sie!
  4. erkannt
  5. erkennend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for erkennen:

NounRelated TranslationsOther Translations
find Entdeckung; Erfindung; Fund
grasp Verstehen
hold Bottich; Eimer; Faß; Festnehmen; Festpacken; Haltegriff; Kübel; Schiffsbauch; Schiffsraum; Schüssel; Sperre; Tonne; Trog; Wanne
notice Abschied; Ankündigung; Attraktion; Aufklärung; Aufschluß; Aufsehen; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Darlegung; Deutung; Diensentlassung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Hinweis; Information; Instruktion; Interpretation; Kundgebung; Mietskündigung; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung; Verkündigung
observe Beobachten
sense Bedeutung; Besinnung; Denkvermögen; Einkehr; Gehirn; Geist; Intellekt; Selbstbespiegelung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Vernunft; Verstand; Wert; Wichigkeit
VerbRelated TranslationsOther Translations
be on to begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; kapieren; schnallen; verstehen
become aware of bemerken; erkennen; feststellen; wahrnehmen; zu sehen bekommen anschauen; ansehen; auseinanderhalten; betrachten; gucken; schauen; sehen; unterscheiden; wahrnehmen
comprehend begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; verstehen
contain begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen beinhalten; enthalten; implizieren; lauten; luftdicht abdecken
decorate abstechen; auseinanderhalten; bestimmen; determinieren; ein Ehrezeichen geben; erkennen; unterschieden aufmachen; aufpolieren; aufputzen; ausstaffieren; auszeichnen; dekorieren; einen Orden verleihen; einkleiden; feinmachen; fertigmachen; fertigstellen; garnieren; gestalten; herausputzen; in den Ritterstand erheben; schminken; schmücken; unterscheiden; verzieren; vollenden; zieren; zum Ritter schlagen
discern abstechen; auseinanderhalten; bestimmen; determinieren; erkennen; unterscheiden; unterschieden Unterschied machen; nuancieren
distinguish from each other abstechen; auseinanderhalten; bestimmen; determinieren; erkennen; unterscheiden; unterschieden
feel bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen abtasten; anfassen; befühlen; betasten; durchmachen; einfühlen; einleben; erfahren; erleben; feststellen; fühlen; merken; mitleben; tasten; wahrnehmen
find bemerken; erkennen; feststellen; wahrnehmen; zu sehen bekommen Suchen; angetroffen worden; antreffen; auffinden; auseinanderhalten; begegnen; finden; suchen; unterscheiden; vorfinden
get begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; verstehen abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; auftragen; bekommen; davontragen; einholen; erzielen; gewinnen; holen; sich zum Teufel scheren; unverlangt bekommen
get to know begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen Bekanntschaft machen mit; begegnen
grasp begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; grapschen; greifen; klammern; klemmen; krallen; umklammern; wegkappern; zugreifen; zwängen
hold begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen Halten; aufsperren; behalten; beibehalten; bewahren; einschließen; einsperren; erfassen; ergreifen; erhalten; fassen; festhalten; greifen; handhaben; im Gefängnis werfen; instandhalten; nicht gehenlassen; verhaften; wahren
notice bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen; zu sehen bekommen anschauen; ansehen; auseinanderhalten; beglaubigen; bemerken; bescheinigen; bestaetigen; betrachten; feststellen; gucken; merken; schauen; sehen; signalisieren; spüren; unterscheiden; wahrnehmen
observe bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen achtgeben; anblicken; anschauen; ansehen; aufsteigen; ausmachen; begucken; bemerken; beobachten; besehen; betrachten; beäugen; entdecken; erscheinen; feststellen; gaffen; gucken; hinblicken; merken; observieren; schauen; sehen; signalisieren; spüren; steigen; wahrnehmen; zugucken; zusehen
perceive bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen; zu sehen bekommen anschauen; ansehen; auseinanderhalten; bemerken; beobachten; betrachten; entdecken; feststellen; gucken; schauen; sehen; unterscheiden; wahrnehmen
realise begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen bilden; einlösen; realisieren; schaffen; versilbern; verwirklichen; vollführen; wahrmachen; zurechtbringen; zustande bringen
realize begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen bilden; einlösen; realisieren; schaffen; versilbern; verwirklichen; vollführen; wahrmachen; zurechtbringen; zustande bringen
rumble to begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; kapieren; schnallen; verstehen
see bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen; zu sehen bekommen anblicken; anschauen; ansehen; auseinanderhalten; beobachten; beschauen; besichtigen; betrachten; gucken; mustern; observieren; schauen; sehen; unterscheiden; wahrnehmen
see through begreifen; durchschauen; durchsehen; einsehen; erkennen; kapieren; schnallen; verstehen durchschauen; durchsehen; ergründen; kapieren
sense bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen; zu sehen bekommen auseinanderhalten; erfahren; fühlen; merken; spüren; tasten; unterscheiden; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen; zu Ohren kommen
understand begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; schnallen; verstehen auffassen; begreifen; einsehen; erfassen; kapieren; mächtig sein; verstehen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
sense sensuell; sinnlich

Synonyms for "erkennen":


Wiktionary Translations for erkennen:

erkennen
verb
  1. etwas oder jemand so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist
erkennen
verb
  1. have sexual relations with
  2. to see someone or something clearly or distinctly
  3. to detect with the senses, especially with the eyes
  4. to admit the knowledge of
  5. to match in memory; to know from a previous encounter

Cross Translation:
FromToVia
erkennen see inzien — begrijpen hoe iets werkt
erkennen recognize erkennen — inzien, toegeven
erkennen realise; realize beseffen — het reëel bewust worden van iets
erkennen identify; recognize; spot identifier — didactique|fr comprendre deux choses sous une même idée.
erkennen recognize reconnaitre — Se remettre dans l'esprit l'idée etc., quand on vient à le revoir ou à l'entendre. (Sens général)
erkennen recognize reconnaitre — Parvenir à connaitre, à apercevoir, à découvrir la vérité de quelque chose
erkennen recognize reconnaitre — Admettre une chose comme vraie, comme incontestable
erkennen look at; have to do with; watch; consider; deem; regard; view; see; pertain regarder — voir, observer
erkennen see; witness voir — Percevoir l’image des objets par l’organe de la vue

Erkennen:

Erkennen [das ~] nomen

  1. Erkennen (Erkenntnis; Bewußtsein; Verstand; )
    the consciousness; the awareness; the realization; the notion; the idea; the realisation
  2. Erkennen (Anschauungsweise; Sicht; Vorstellung; )
    the vision; the insight; the notion; the idea
  3. Erkennen (Abzeichen; Ehrenzeichen; Gestaltung; )
    the mark; the decoration; the insignia; the badge
  4. Erkennen (Verstand; Einsicht; Bewußtsein; Erkenntnis)
    the awareness; the reason; the mind

Translation Matrix for Erkennen:

NounRelated TranslationsOther Translations
awareness Begriff; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand; Vorstellung
badge Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Abzeichen; Anstecknadel; Erkennungsmarke; Gulden; Haarnadel; Marke; Münze; Nadel; Orden; Ordenszeichen; Pfennig; Pin; Spange; Stecknadel; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheidungszeichen; Unterscheinungszeichen; Zeichen; kleine Nadel
consciousness Begriff; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand; Vorstellung
decoration Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Anstecknadel; Aufscchmuck; Ausschmückung; Ausstattung; Dekoration; Einrichtung; Haarnadel; Orden; Ordenszeichen; Putz; Schmuck; Stecknadel; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheidungszeichen; Unterscheinungszeichen; Verzierung; Zeichen
idea Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Verstand; Vorstellung Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Endzweck; Entscheidung; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Glaube; Idee; Intellekt; Intention; Meinung; Meinungsäußerung; Planung; Standpunkt; Urteil; Vernunft; Verstand; Vorsatz; Vorstellung; Wertung; Ziel; Zweck; Überzeugung
insight Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Ansicht; Auffassung; Begriffsvermögen; Durchsicht; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Gedanke; Hindurchsicht; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Pfiffigkeit; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Verstand; Verständnis
insignia Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Abzeichen; Anstecknadel; Haarnadel; Ordenszeichen; Stecknadel
mark Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Abzeichen; Beurteilung; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Narbe; Note; Ringscheibe; Schießscheibe; Schmarre; Schmiß; Schulnote; Vermerk; Zahl; Zensur; Zielscheibe; Ziffer
mind Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen
notion Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Verstand; Vorstellung Absicht; Ahnung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Glaube; Idee; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vernunft; Verstand; Verstehen; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
realisation Begriff; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand; Vorstellung Ausfüllung; Bekleidung; Einlösung; Eintragen; Entstehung; Erfüllung; Ergänzung; Gestaltung; Realisation; Versehung; Verwirklichung
realization Begriff; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand; Vorstellung Ausfüllung; Bekleidung; Einlösung; Eintragen; Entstehung; Erfüllung; Ergänzung; Gestaltung; Realisation; Versehung; Verwirklichung
reason Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand Anlaß; Beweggrund; Grund; Motiv; Ursache
vision Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Abbildung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Bild; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Möglichkeit; Standpunkt; Vision; Vorderaussicht; Vorstellung; ansicht
VerbRelated TranslationsOther Translations
mark abzeichnen; ankreuzen; anmerken; anstreichen; beschreiben; bezeichnen; brandmarken; charakterisieren; einbrennen; kennzeichnen; markieren; merken; stempeln; stigmatisieren; unterstreichen; zeichnen
mind achtgeben auf; aufpassen; bemühen; hüten
reason argumentieren; auseinandersetzen; ausführlich erörtern; begründen; bereden; besprechen; darlegen

Wiktionary Translations for Erkennen:

Erkennen
noun
  1. the act of recognizing or the condition of being recognized

Related Translations for Erkennen