German

Detailed Translations for Klage from German to English

Klage:

Klage [die ~] nomen

  1. die Klage (Beschwerde; Beanstandung; Krankheit; )
    the complaint
  2. die Klage
    the legal claim; the claim; the action
  3. die Klage (Bedenken; Beschwerde; Beanstandung; )
    the objection; the resistance; the opposition
  4. die Klage (Wehklage; Elegie; Klagelied)
    the lamentation; the dirge; the jeremiad; the complaint

Translation Matrix for Klage:

NounRelated TranslationsOther Translations
action Klage Akt; Aktion; Aktivität; Arbeit; Aufgabe; Beschäftigung; Einführung; Einwirkung; Erfolg; Forderung; Freizeitbeschäftigung; Handlung; Leistung; Tat; Tätigkeit; Werk; Wirkung
claim Klage Abheben; Abtrennen; Abtreten; Anfordern; Anfrage; Angeben; Anpruch geltend machen auf; Anspruch; Antrag; Begehren; Bitte; Forderung; Gesuch; Rechtstitel; Schadenersatzanspruch; Schadenersatzklage; Schuldforderung; behauptung
complaint Beanstandung; Beschwerde; Elegie; Klage; Klagelied; Krankheit; Leiden; Wehklage; Ärgernis; Übel Anklage; Anschuldigung; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Klagen; Krankheit; Leiden; Stöhnen; Übel
dirge Elegie; Klage; Klagelied; Wehklage Grabgesang; Grablied; Klagelied; Requiem; Totenklage
jeremiad Elegie; Klage; Klagelied; Wehklage
lamentation Elegie; Klage; Klagelied; Wehklage Elegie; Gejammer; Klagelied; Lamentieren; Totenklage; Trauergesang; Trauerklage; Trauerlied
legal claim Klage Forderung
objection Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Protest Einspruch; Gegenrede; Protest; Verteidigungsschrift; Widerspruch
opposition Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Protest Andersdenkender; Gegengewicht; Gegenpartei; Gegenwind; Gegenwirkung; Opposition; Sabotage; Widerstand
resistance Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Protest Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Erhebung; Gegengewicht; Gegenwind; Gegenwirkung; Illegalität; Rebellion; Sabotage; Verteidigung; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; Widerstandsbewegung
VerbRelated TranslationsOther Translations
claim Anspruch machen auf; anfordern; anfragen; beantragen; einfordern; einklagen; einziehen; erheben; fordern; kommandieren; verlangen
complaint beanstanden; klagen; reklamieren; sich beschweren

Synonyms for "Klage":


Wiktionary Translations for Klage:

Klage
  1. Recht: ein Antrag an ein Gericht, über einen Rechtsstreit zu entscheiden
  2. sprachlich gefasste Äußerung unlustvoller Gefühle von Enttäuschung, Unzufriedenheit, Ärger oder Ressentiment, mit Implikationen von Kritik oder Schelte
  3. sprachlich gefasste Äußerung unlustvoller Gefühle von Schmerz, Leid oder Trauer, etwa über den Tod eines Menschen
Klage
noun
  1. complaint
  2. a grievance, problem, difficulty, or concern; the act of complaining
  3. law: A charge

Cross Translation:
FromToVia
Klage complaint klacht — een aanklacht
Klage grievance; lament; accusation; charge; indictment; accusal; blame; denunciation; allegation plainte — Traductions à trier suivant le sens

klagen:

klagen verb (klage, klagst, klagt, klagte, klagtet, geklagt)

  1. klagen (beanstanden; sich beschweren; reklamieren)
    to complain; put in a complaint
  2. klagen (sich beschweren; beanstanden; reklamieren)
    to nag; to complain; complaint; to deplore; to gripe; harp
    • nag verb (nags, nagged, nagging)
    • complain verb (complains, complained, complaining)
    • complaint verb
    • deplore verb (deplores, deplored, deploring)
    • gripe verb (gripes, griped, griping)
    • harp verb
  3. klagen (bedauern; teilhaben; mitfühlen; mitleiden; beklagen)
    to condole; to sympathize; to commiserate; to sympathise
    • condole verb (condoles, condoled, condoling)
    • sympathize verb, amerikan (sympathizes, sympathized, sympathizing)
    • commiserate verb (commiserates, commiserated, commiserating)
    • sympathise verb, engelsk
  4. klagen (sich beschweren; meckern)
  5. klagen (sichbeschweren; reklamieren; beanstanden)
    to complain; to object; to protest
    • complain verb (complains, complained, complaining)
    • object verb (objects, objected, objecting)
    • protest verb (protests, protested, protesting)
  6. klagen (sich beschweren; beanstanden)
    to yammer; to complain; to wail; to whinge
    • yammer verb (yammers, yammered, yammering)
    • complain verb (complains, complained, complaining)
    • wail verb (wails, wailed, wailing)
    • whinge verb (whinges, whinged, whinging)
  7. klagen (beschweren; sich beschweren; reklamieren; beauftragen; beanstanden)
    raise objections; to complain
  8. klagen (sichekligbenehmen; jammern; nörgeln; )
    to nag; to be a pain in the neck; to keep on
    • nag verb (nags, nagged, nagging)
    • be a pain in the neck verb (are a pain in the neck, being a pain in the neck)
    • keep on verb (keeps on, kept on, keeping on)
  9. klagen (wehklagen; jammern; flehen; wimmern; winseln)
    to lament; to wail; to complain; to make complaints
    • lament verb (laments, lamented, lamenting)
    • wail verb (wails, wailed, wailing)
    • complain verb (complains, complained, complaining)
    • make complaints verb (makes complaints, made complaints, making complaints)

Conjugations for klagen:

Präsens
  1. klage
  2. klagst
  3. klagt
  4. klagen
  5. klagt
  6. klagen
Imperfekt
  1. klagte
  2. klagtest
  3. klagte
  4. klagten
  5. klagtet
  6. klagten
Perfekt
  1. habe geklagt
  2. hast geklagt
  3. hat geklagt
  4. haben geklagt
  5. habt geklagt
  6. haben geklagt
1. Konjunktiv [1]
  1. klage
  2. klagest
  3. klage
  4. klagen
  5. klaget
  6. klagen
2. Konjunktiv
  1. klagte
  2. klagtest
  3. klagte
  4. klagten
  5. klagtet
  6. klagten
Futur 1
  1. werde klagen
  2. wirst klagen
  3. wird klagen
  4. werden klagen
  5. werdet klagen
  6. werden klagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde klagen
  2. würdest klagen
  3. würde klagen
  4. würden klagen
  5. würdet klagen
  6. würden klagen
Diverses
  1. klag!
  2. klagt!
  3. klagen Sie!
  4. geklagt
  5. klagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for klagen:

NounRelated TranslationsOther Translations
complaint Anklage; Anschuldigung; Beanstandung; Beschwerde; Elegie; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Klage; Klagelied; Klagen; Krankheit; Leiden; Stöhnen; Wehklage; Ärgernis; Übel
harp Harfe
lament Elegie; Grabgesang; Grablied; Klagelied; Requiem; Totenklage; Trauergesang; Trauerlied
nag Ekel; Griesgram; Meckerer; Meckerfritze; Nölpeter; Nölsuse; Nörgler; Quengler
object Artikel; Ding; Gegenstand; Gegenstände; Gerät; Objekt; Sache; Sachen; Ware; Zeug; Ziel; Zielpunkt; Zielscheibe
protest Demonstration; Einspruch; Gegenrede; Kundgebung; Manifestation; Protest; Widerspruch
wail Jammerton; Totenklage
VerbRelated TranslationsOther Translations
be a pain in the neck eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken
commiserate bedauern; beklagen; klagen; mitfühlen; mitleiden; teilhaben bedauern; mitfühlen; teilhaben
complain beanstanden; beauftragen; beschweren; flehen; jammern; klagen; reklamieren; sich beschweren; sichbeschweren; wehklagen; wimmern; winseln brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; schwätzen; sich wehren; wiederfordern; zurückfordern; über etwas meckern
complaint beanstanden; klagen; reklamieren; sich beschweren
condole bedauern; beklagen; klagen; mitfühlen; mitleiden; teilhaben bedauern; mitfühlen; teilhaben
deplore beanstanden; klagen; reklamieren; sich beschweren
express displeasure klagen; meckern; sich beschweren
gripe beanstanden; klagen; reklamieren; sich beschweren brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; über etwas meckern
harp beanstanden; klagen; reklamieren; sich beschweren immer wiederholen
keep on eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken andauern; andringen; anhalten; anlassen; ausharren; durchgehen; durchsetzen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen
lament flehen; jammern; klagen; wehklagen; wimmern; winseln lamentieren; trauern; wimmern; winseln
make complaints flehen; jammern; klagen; wehklagen; wimmern; winseln
nag beanstanden; eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; reklamieren; sich beschweren; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; entgegenarbeiten; entgegenwirken; etwas auf dem Herzen haben; etwas im Magen liegen; hindern; hintertreiben; imMagenliegen; nerven; piesacken; provozieren; reizen; schikanieren; streiten; striezen; triezen; wettern; zanken; zusetzen; ärgern
object beanstanden; klagen; reklamieren; sichbeschweren aufmucken; bestreiten; leugnen; protestieren; verneinen; widersprechen
protest beanstanden; klagen; reklamieren; sichbeschweren appellieren; aufmucken; bestreiten; leugnen; protestieren; verneinen; widersprechen
put in a complaint beanstanden; klagen; reklamieren; sich beschweren
raise objections beanstanden; beauftragen; beschweren; klagen; reklamieren; sich beschweren opponieren; widersprechen
sympathise bedauern; beklagen; klagen; mitfühlen; mitleiden; teilhaben eine Ideologie teilen; einfühlen; einleben; fühlen; mitempfinden; mitfühlen; mitleben; sympathisieren
sympathize bedauern; beklagen; klagen; mitfühlen; mitleiden; teilhaben eine Ideologie teilen; einfühlen; einleben; fühlen; mitempfinden; mitfühlen; mitleben; sympathisieren
wail beanstanden; flehen; jammern; klagen; sich beschweren; wehklagen; wimmern; winseln flennen; heulen; plärren; weinen
whinge beanstanden; klagen; sich beschweren wimmern; winseln
yammer beanstanden; klagen; sich beschweren wimmern; winseln

Synonyms for "klagen":

  • trauern
  • den Rechtsweg beschreiten; prozessieren; vor Gericht gehen
  • barmen; jammern

Wiktionary Translations for klagen:

klagen
verb
  1. Unzufriedenheit über eine Situation äußern
  2. allgemeine Rechtssprache: zu Gericht bringen
  3. einen Verlust bejammern
klagen
verb
  1. to express feelings of pain, dissatisfaction, or resentment
  2. -

Cross Translation:
FromToVia
klagen complain klagen — ongenoegen uiten

Related Translations for Klage